mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 08:48:07 -06:00
Updated Ukrainian translation
This commit is contained in:
@@ -3065,314 +3065,314 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rimozione torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent in pausa %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto UPnP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lo user agent HTTP è %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished">È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="563"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tracker collegato [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tracker connesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="843"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="991"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1118"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1124"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="965"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1596"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1597"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1762"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1763"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L'interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1763"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1764"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1777"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1778"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1780"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1781"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2002"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2011"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1956"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1965"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1957"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1966"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1958"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1967"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1968"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1960"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1969"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1971"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2199"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2209"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2331"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2289"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2298"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2294"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2303"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2317"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2326"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2321"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2327"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user