Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2021-01-17 23:20:45 +02:00
parent 08b3d6bbb0
commit d1aba56096
107 changed files with 49749 additions and 42087 deletions

View File

@@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="az@latin" version="2.1">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="az@latin" version="2.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Alt qovluq yarat</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message>
</context>
@@ -91,7 +93,7 @@
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent&apos;dən çıxmaq</translation>
<translation>qBittorrent'dən çıxmaq</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
@@ -151,7 +153,7 @@
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Paylaşma nisbəti limiti 0 ilə 9998 arasında olmalıdır.</translation>
<translation>Paylaşım nisbəti həddi 0 ilə 9998 arasında olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
@@ -356,7 +358,7 @@
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript&apos;i aktiv etməlisiniz</translation>
<translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript'i aktiv etməlisiniz</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
@@ -475,7 +477,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorent&apos;dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
<translation>qBittorent'dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
@@ -972,8 +974,8 @@
<translation>%I: Məlumat ünvanlaması</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@@ -1241,7 +1243,7 @@
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP&apos;ni məhdudlaşdırır)</translation>
<translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP'ni məhdudlaşdırır)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
@@ -1393,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Ən yuxarı səviyyədəki qovluğu saxlamaq</translation>
<translation type="vanished">Ən yuxarı səviyyədəki qovluğu saxlamaq</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@@ -1439,6 +1441,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəkləmək (libtorrent &gt;= 1.2.12 tələb edilir)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@@ -1633,11 +1651,11 @@
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Paylaşma tezliyi:</translation>
<translation>Paylaşım nisbəti:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Təkrar elan:</translation>
<translation>Növbəti anons:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
@@ -1778,7 +1796,7 @@
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>İndiyədək paylaşılanların nisbəti:</translation>
<translation>Ümumi paylaşım nisbəti:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
@@ -1972,7 +1990,7 @@
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Sürət</translation>
<translation>Nisbət</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
@@ -2054,7 +2072,7 @@
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Sürət limiti</translation>
<translation>Nisbət həddi</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
@@ -2317,7 +2335,7 @@
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Paylaşım nisbəti limiti...</translation>
<translation>Paylaşım nisbəti həddi...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
@@ -2411,7 +2429,7 @@
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Məcburi təkrar elan etmək</translation>
<translation>Məcburi təkrar anons etmək</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
@@ -2466,7 +2484,7 @@
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Torrent Göndərmə/Endirmə nisbəti məhdudlanır</translation>
<translation>Torrent Göndərmə/Endirmə nisbəti məhdudiyyəti</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
@@ -2482,7 +2500,7 @@
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>sürət</translation>
<translation>nisbət</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
@@ -2714,7 +2732,7 @@
<translation>Aktiv edildi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Xəbərdarlıq: Bu axtarış sistemlərinin hər hansı birindən istifadə edərək torrentləri yükləyərkən, mütləq ölkənizin müəllif hüquqları haqqında qanununa rəayət edin.</translation>
</message>
<message>
@@ -3317,7 +3335,7 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<translation>Orijinal</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message>
</context>