- Started to work on queueuing

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2008-07-14 19:20:18 +00:00
parent 9f6e28b741
commit d29cc3325b
63 changed files with 8078 additions and 7638 deletions

View File

@@ -398,12 +398,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
<source>Port:</source>
<translation>Poort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1839"/>
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authenticatie</translation>
</message>
@@ -413,7 +413,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
@@ -967,7 +967,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1850"/>
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
<source>Username:</source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
@@ -1052,17 +1052,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1660"/>
<location filename="../options.ui" line="1676"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS feeds vernieuwingsinterval:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1680"/>
<location filename="../options.ui" line="1696"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1704"/>
<location filename="../options.ui" line="1720"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximum aantal artikelen per feed:</translation>
</message>
@@ -1133,20 +1133,30 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1765"/>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<source>Web UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1778"/>
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1791"/>
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
@@ -1407,7 +1417,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1427,12 +1437,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation>
</message>
@@ -1478,7 +1488,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="836"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1488,12 +1498,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
@@ -1503,7 +1513,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
@@ -1587,7 +1597,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
<source>Finished</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
@@ -1853,7 +1863,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afgerond</translation>
</message>
@@ -1879,23 +1889,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message>
@@ -1960,13 +1970,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@@ -1990,12 +2000,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Stilstaand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="851"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
@@ -2037,12 +2047,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@@ -2054,52 +2064,52 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Geblokkeerd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message>
@@ -2131,194 +2141,194 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="153"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="947"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1048"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>De downloadlijst is niet leeg.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="471"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url download fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="471"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="770"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="777"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3997,9 +4007,9 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="322"/>
<location filename="../misc.h" line="303"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
<translation type="obsolete">Onbekend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="215"/>
@@ -4158,12 +4168,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Dit IP is ongeldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="774"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1052"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Kies scanmap</translation>
</message>
@@ -4173,7 +4183,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Kies een ipfilter.dat bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Kies een opslagmap</translation>
</message>
@@ -4189,12 +4199,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>