- Update translation files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-08-31 12:11:38 +00:00
parent ff4ab915a2
commit d66b788e5f
26 changed files with 6394 additions and 2482 deletions

View File

@@ -758,7 +758,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
@@ -768,27 +768,27 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="576"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -798,19 +798,19 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="417"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Förhandsvisningsprocess kör redan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="417"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess.
Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
@@ -821,17 +821,17 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
@@ -884,29 +884,29 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="488"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort.</translation>
@@ -936,63 +936,63 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="942"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
@@ -1003,7 +1003,7 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="278"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
@@ -1019,55 +1019,55 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="772"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="835"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="884"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="885"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation>
</message>
@@ -1077,17 +1077,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
@@ -1103,13 +1103,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Förhållande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="287"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@@ -1121,18 +1121,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="361"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Fel vid url-hämtning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="361"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message>
@@ -1142,17 +1142,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="618"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="625"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="645"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort permanent.</translation>
@@ -1163,13 +1163,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="289"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1615,44 +1615,44 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Reciprokörer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="56"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Sökmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="268"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="251"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tomt sökmönster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="268"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="251"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Ange ett sökmönster först</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Ingen sökmotor vald</translation>
<translation type="obsolete">Ingen sökmotor vald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Du måste välja minst en sökmotor.</translation>
<translation type="obsolete">Du måste välja minst en sökmotor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="565"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="495"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="324"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Söker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/>
@@ -1660,62 +1660,62 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
Changelog:
</source>
<translation>Sökinsticksmodulen kan uppdateras. Vill du uppdatera den?
<translation type="obsolete">Sökinsticksmodulen kan uppdateras. Vill du uppdatera den?
Ändringslogg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Uppdatering av sökinstick</translation>
<translation type="obsolete">Uppdatering av sökinstick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
<translation type="obsolete">Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Din sökinsticksmodul är redan uppdaterad.</translation>
<translation type="obsolete">Din sökinsticksmodul är redan uppdaterad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="502"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="432"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Sökmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="443"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Sökningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="505"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="435"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="508"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="438"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Sökningen avbröts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="511"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="441"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Sökningen returnerade inga resultat</translation>
</message>
@@ -1746,39 +1746,39 @@ i.e: Search results</comment>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
<source>Search plugin download error</source>
<translation>Hämtningsfel för sökinsticksmodul</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningsfel för sökinsticksmodul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
<source>Couldn&apos;t download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunde inte hämta uppdatering för sökinsticksmodul från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte hämta uppdatering för sökinsticksmodul från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Distributörer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Reciprokörer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="447"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultat</translation>
@@ -2174,6 +2174,164 @@ i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
<source>Search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
<source>Installed search engines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Aktiverad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
<source>Install a new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished">Inaktivera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
<source>Uninstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="243"/>
<source>True</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="245"/>
<source>False</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="282"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="283"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="310"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="441"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="291"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="307"/>
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="310"/>
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="441"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished">Uppdatering av sökinstick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="434"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished">Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="441"/>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@@ -2207,7 +2365,7 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="335"/>
<location filename="../misc.h" line="357"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
@@ -2218,25 +2376,25 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="355"/>
<location filename="../misc.h" line="377"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="357"/>
<location filename="../misc.h" line="379"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="359"/>
<location filename="../misc.h" line="381"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="361"/>
<location filename="../misc.h" line="383"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d %2h %3min</translation>
@@ -2652,54 +2810,59 @@ i.e: No error message</comment>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<location filename="../search.ui" line="147"/>
<location filename="../search.ui" line="76"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="45"/>
<source>Search Engines</source>
<translation>Sökmotorer</translation>
<translation type="obsolete">Sökmotorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="124"/>
<location filename="../search.ui" line="53"/>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Sökmönster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="163"/>
<location filename="../search.ui" line="92"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="197"/>
<location filename="../search.ui" line="127"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="227"/>
<location filename="../search.ui" line="157"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Stoppad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="286"/>
<location filename="../search.ui" line="230"/>
<source>Results:</source>
<translation>Resultat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="344"/>
<location filename="../search.ui" line="297"/>
<source>Download</source>
<translation>Hämta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="354"/>
<location filename="../search.ui" line="307"/>
<source>Clear</source>
<translation>Töm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="374"/>
<source>Update search plugin</source>
<translation>Uppdatera sökinstick</translation>
<translation type="obsolete">Uppdatera sökinstick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="99"/>
<source>Search engines...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>