mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 16:42:30 -06:00
- French translation fix
This commit is contained in:
@@ -1054,7 +1054,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Näytä tai piilota sarake</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Lataajia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Näytä tai piilota sarake</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1232,7 +1232,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="849"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1308,7 +1308,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Lataus tuli valmiiksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1339,7 +1339,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1152"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Valmis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1375,7 +1375,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Ei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="756"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1548,7 +1548,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Kyllä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1593,13 +1593,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation> qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Yhteyden tila:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1662,18 +1662,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1421"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1742,30 +1742,30 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Lataus ”%1” tuli valmiiksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O-virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Yhteyden tila:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1787,39 +1787,39 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tulokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Virhe tapahtui (leyvy on täynnä?). Lataus ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Etsi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1116"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1829,77 +1829,77 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Latauslista ei ole tyhjä.
|
||||
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Lataukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1143"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>Alt+4</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Latausvirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1910,39 +1910,39 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">”%1” poistettiin pysyvästi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1953,43 +1953,43 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">”%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1398"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (← %2 KiB/s | → %3 KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1366"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>↓%1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1367"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>↑%1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation>Suhde: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation>DHT: %1 solmua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Uploads</source>
|
||||
<translation>Lähetykset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2877,73 +2877,73 @@ Muutoshistoria:
|
||||
<translation type="obsolete">Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” on jo latauslistassa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” lisättiin latauslistaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="871"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1145"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1143"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user