Email notification on download completion

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-08-19 18:47:57 +00:00
parent ee01c2c745
commit d8dd3834c3
39 changed files with 3887 additions and 2380 deletions

View File

@@ -287,207 +287,207 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="217"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Премахване торент %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Пауза на торент %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="318"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP агент на клиета е %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="770"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="823"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="843"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1272"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="949"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1274"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1000"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1054"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1055"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1067"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1078"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1079"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1628"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1629"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1630"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1952"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1961"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2014"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@@ -496,43 +496,74 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2290"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2295"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2322"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2336"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2323"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2337"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1972"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2215"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2318"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2332"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2449"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2463"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@@ -4379,7 +4410,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB (разширено)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Серия торенти </translation>
</message>
@@ -4388,17 +4419,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Включи система за серии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1768"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Максимум активни сваляния:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1788"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Максимум активни качвания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1808"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Максимум активни торенти:</translation>
</message>
@@ -4521,38 +4552,53 @@ QGroupBox {
<source>Add folder...</source>
<translation>Добави папка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="883"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="892"/>
<source>Destination email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="902"/>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Ограничаване съотношението на споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Давай торентите докато съотношението се увеличи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<source>then</source>
<translation>тогава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Сложи ги в пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1903"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Премахни ги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation>
</message>
@@ -4562,47 +4608,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Не започвай автоматично сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="908"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Порт за прослушване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="916"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Порт ползван за входящи връзки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="936"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<source>Random</source>
<translation>Приблизително</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="958"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Включено UPnP порт следене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Включено NAT-PMP порт следене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="983"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Ограничение на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Общ максимален брой на връзки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимален брой връзки на торент:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1077"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation>
</message>
@@ -4611,22 +4657,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Общ лимит сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1211"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1333"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Качване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1360"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<source>Download:</source>
<translation>Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1240"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1273"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1353"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1380"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation>
</message>
@@ -4643,12 +4689,12 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Намери имената на получаващата двойка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1193"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Общи ограничения за скоост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Разширени ограничения за скорост</translation>
</message>
@@ -4657,7 +4703,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Планирано време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1455"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>към</translation>
@@ -4667,47 +4713,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">В дни:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1507"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<source>Every day</source>
<translation>Всеки ден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1512"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<source>Week days</source>
<translation>Работни дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1517"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Почивни дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1582"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Възможности на Битторент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1598"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Включена мрежа DHT (децентрализирана)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1620"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1640"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1684"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Включен Peer Exchange / PeX (изисква рестартиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1697"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Включено Откриване на локална връзка</translation>
</message>
@@ -4716,17 +4762,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Криптиране:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1717"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<source>Forced</source>
<translation>Форсирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1727"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
@@ -4751,29 +4797,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Премахни завършени торенти когато тяхното отношение достига:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1965"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2002"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2197"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2155"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Комуникации Връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1973"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<source>Type:</source>
<translation>Вид:</translation>
</message>
@@ -4791,33 +4837,33 @@ QGroupBox {
<translation>Премахни папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>График на ползването на други ограничения на скоростта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1431"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<source>When:</source>
<translation>Когато:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Търси връзки на твоята локална мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1709"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Протокол на кодиране:</translation>
</message>
@@ -4851,48 +4897,48 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Сглобено:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1981"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<source>(None)</source>
<translation>(без)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1986"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2186"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2028"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2223"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2401"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2071"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2266"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2278"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2445"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2304"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2452"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1991"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2181"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@@ -4905,7 +4951,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Активирай IP Филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1127"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
</message>
@@ -4914,7 +4960,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Включи Интерфейс на Web Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2395"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Сървър HTTP</translation>
</message>
@@ -8263,10 +8309,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1237"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1239"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1256"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@@ -8280,50 +8326,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1159"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1165"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папката не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1171"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папката не се чете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Failure</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1202"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1204"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>