- Updated Russian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-08-21 07:17:13 +00:00
parent 4c5c1d49c2
commit d8dd509a7b
30 changed files with 665 additions and 650 deletions

View File

@@ -1170,7 +1170,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete"> a fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
@@ -1472,7 +1472,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1604"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
@@ -1504,17 +1504,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1741"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1741"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1741"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message>
@@ -1689,19 +1689,19 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1604"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation>
@@ -1713,23 +1713,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1737"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1737"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1737"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message>
@@ -1755,13 +1755,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1777"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@@ -1810,7 +1810,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1598"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>