- Updated Russian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-08-21 07:17:13 +00:00
parent 4c5c1d49c2
commit d8dd509a7b
30 changed files with 665 additions and 650 deletions

View File

@@ -896,7 +896,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
@@ -1107,7 +1107,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1604"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedlastingen er fullført</translation>
</message>
@@ -1134,17 +1134,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1741"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1741"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1741"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
</message>
@@ -1319,19 +1319,19 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1604"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
@@ -1343,23 +1343,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1737"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1737"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1737"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
</message>
@@ -1385,13 +1385,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1777"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
@@ -1439,7 +1439,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1598"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>