mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-07 08:02:30 -06:00
- Updated Greek translation
This commit is contained in:
@@ -135,155 +135,155 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="686"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1527"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -292,27 +292,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1600"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1620"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="426"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="429"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Gem i:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="458"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="461"/>
|
||||
<source>Torrent hash:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="481"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="471"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Kommentar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2626,7 +2626,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="442"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Created on:</source>
|
||||
<translation>Oprettet på:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2635,37 +2635,37 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nuværende tracker:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="752"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="742"/>
|
||||
<source>Collapse all</source>
|
||||
<translation>Kollaps alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="759"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="749"/>
|
||||
<source>Expand all</source>
|
||||
<translation>Udfold alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="806"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="823"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="813"/>
|
||||
<source>Trackers</source>
|
||||
<translation>Trackere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<source>Peers</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="863"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="853"/>
|
||||
<source>URL seeds</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="880"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="870"/>
|
||||
<source>Files</source>
|
||||
<translation>Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2682,7 +2682,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2711,13 +2711,13 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>denne session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
@@ -2727,52 +2727,52 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ingen - Kan ikke nås?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Har seeded i %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Ny url seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Ny url seed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Denne url seed er allerede på listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Gem til denne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3775,7 +3775,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4822,8 +4822,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Vælg mappe til scan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4832,8 +4832,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4847,14 +4847,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1329"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1329"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user