- Updated French translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-08-31 14:25:07 +00:00
parent 798ee52de1
commit db12fb292a
26 changed files with 219 additions and 217 deletions

View File

@@ -836,115 +836,115 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progression</translation>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Vitesse DL</translation>
<translation>Vitesse DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Vitesse UP</translation>
<translation>Vitesse UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Ratio</translation>
<translation>Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Restant</translation>
<translation>Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="98"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 démarré.</translation>
<translation>qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="99"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
<translation>Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="123"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué&lt;/i&gt;</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3239,82 +3239,82 @@ Changements:
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Recherche</translation>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="48"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Vitesse DL totale :</translation>
<translation>Vitesse DL totale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="181"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">Ko/s</translation>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="106"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"> Ratio session :</translation>
<translation> Ratio session :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="152"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Vitesse UP totale :</translation>
<translation>Vitesse UP totale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="246"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished">Journal</translation>
<translation>Journal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="280"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">Filtre IP</translation>
<translation>Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="306"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Démarrer</translation>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="311"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="316"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="321"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Vider</translation>
<translation>Vider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="326"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Prévisualiser fichier</translation>
<translation>Prévisualiser fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="331"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Définir limite d&apos;upload</translation>
<translation>Définir limite d&apos;upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="336"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Définir limite téléchargement</translation>
<translation>Définir limite téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="341"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Supprimer depuis le disque</translation>
<translation>Supprimer depuis le disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="346"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished">Propriétés du Torrent</translation>
<translation>Propriétés du Torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3322,62 +3322,62 @@ Changements:
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
<source>Search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Greffons de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
<source>Installed search engines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moteurs de recherche installés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Activé</translation>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>D&apos;autres greffons de recherche sont disponibles à cette adresse: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
<source>Install a new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Installer un nouveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Activer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished">Désactiver</translation>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
<source>Uninstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Désinstaller</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3385,99 +3385,101 @@ Changements:
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="243"/>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Oui</translation>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="245"/>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Non</translation>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Désinstallation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Quelques greffons de recherche n&apos;ont pas pu être désinstallés car ils sont inclus dans qBittorrent.
Seuls ceux que vous avez installés vous-même sont désinstallables.
Cependant, les greffons en question ont é désactivés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Désinstallation réussie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tous les greffons sélectionnés ont é désinstallés avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="282"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sélectionnez les greffons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="283"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Greffons de recherche de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="310"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Installation d&apos;un greffon de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="446"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="449"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="291"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Une version plus récent du greffon %1 est déjà installée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="307"/>
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le greffon %1 a é mis à jour avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="310"/>
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le greffon %1 a é installé avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="446"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="449"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished">Mise à jour du greffon de recherche</translation>
<translation>Mise à jour du greffon de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="439"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="442"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished">Désolé, le serveur de mise à jour est temporairement indisponible.</translation>
<translation>Désolé, le serveur de mise à jour est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="423"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="426"/>
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le greffon %1 a é mis à jour avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="446"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="449"/>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Désolé, la mise à jour du greffon %1 a échoué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="354"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="356"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tous vos greffons de recherche sont déjà à jour.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4254,7 +4256,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../search.ui" line="99"/>
<source>Search engines...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moteurs de recherche...</translation>
</message>
</context>
<context>