BUGFIX: Added length restriction on UI lock password

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-03-13 13:59:22 +00:00
parent 8a07e01181
commit df64ede724
35 changed files with 1088 additions and 912 deletions

View File

@@ -1930,7 +1930,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Záznamy programu</translation>
</message>
@@ -2000,7 +2000,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2029,62 +2029,67 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Změna hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Přenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2093,162 +2098,163 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Špatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo není správné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Je k dispozici nová verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Nelze provést aktualizaci qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1</translation>
</message>