Updated translations.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2013-07-04 02:47:17 +03:00
parent 44a4889074
commit e1d85627a8
37 changed files with 1151 additions and 2074 deletions

View File

@@ -58,9 +58,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -89,19 +89,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>qBittorrent bertsio hau hurrengo liburutegiekin eraiki da:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="445"/>
<source>Qt:</source>
<translation>Qt:</translation>
<translation type="obsolete">Qt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="455"/>
<source>Boost:</source>
<translation>Sustapena:</translation>
<translation type="obsolete">Sustapena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="486"/>
<source>Libtorrent:</source>
<translation>Libtorrent:</translation>
<translation type="obsolete">Libtorrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
@@ -133,9 +130,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Baimena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="54"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
@@ -150,82 +146,81 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Elkarrizketa</translation>
<translation type="obsolete">Elkarrizketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
<source>Save as</source>
<translation>Gorde honela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="45"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Ezarri berezko gordetze helburu bezala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="55"/>
<source>Never show again</source>
<translation>Ez erakutsi berriro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="72"/>
<source>Torrent settings</source>
<translation>Torrent ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="78"/>
<source>Start torrent</source>
<translation>Hasi torrenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="93"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiketa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="112"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="109"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Jausi hash egiaztapena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="119"/>
<source>Torrent Information</source>
<translation>Torrent Argibideak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="130"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="127"/>
<source>Size:</source>
<translation>Neurria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="141"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Aipamena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
<source>Date:</source>
<translation>Eguna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="220"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="217"/>
<source>Normal</source>
<translation>Arrunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="222"/>
<source>High</source>
<translation>Handia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="230"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="227"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Gehiena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="232"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Ez jeitsi</translation>
</message>
@@ -525,9 +520,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Esportatu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="286"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/>
@@ -1352,9 +1346,8 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
<translation>Blokeatu qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
@@ -1398,11 +1391,9 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
<translation>Handitu lehentasuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="103"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1289"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
@@ -1496,28 +1487,24 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?</transla
<translation>S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="547"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
@@ -1621,9 +1608,8 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
<translation>Aukerak ongi gorde dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1125"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1128"/>
@@ -2849,7 +2835,6 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>Url emaritza berria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="710"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
@@ -3378,9 +3363,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ezin duzu %1 gaia gainidatzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="210"/>
@@ -3876,7 +3860,6 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Torrent agiria inportatzeko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="81"/>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
@@ -4078,19 +4061,16 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Mezua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/>
<source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation>
<translation type="obsolete">[DHT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/>
<source>[PeX]</source>
<translation>[HaX]</translation>
<translation type="obsolete">[HaX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="75"/>
<source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
@@ -4645,9 +4625,8 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="64"/>
@@ -5012,7 +4991,6 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
<translation>Ez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>