mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 23:47:23 -06:00
- Fixed a bug in polish translation
This commit is contained in:
@@ -1501,52 +1501,70 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||||
<translation>qBittorrent の翻訳にボランティアしてくださった以下の方々に感謝したいと思います:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent の翻訳にボランティアしてくださった以下の方々に感謝したいと思います:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation>プレビューが不可能です</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">プレビューが不可能です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation>すみません、このファイルをプレビューできません</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">すみません、このファイルをプレビューできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>名前</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>サイズ</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>進行状況</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">進行状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>No URL entered</source>
|
||||
<translation>URL が入力されていません</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">URL が入力されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>Please type at least one URL.</source>
|
||||
<translation>少なくとも 1 つの URL を入力してください。</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">少なくとも 1 つの URL を入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>about</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent の翻訳にボランティアしてくださった以下の方々に感謝したいと思います:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1876,6 +1894,16 @@ Changelog:
|
||||
<source>Download from urls</source>
|
||||
<translation>Url からダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>No URL entered</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL が入力されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>Please type at least one URL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">少なくとも 1 つの URL を入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
@@ -2058,6 +2086,34 @@ Changelog:
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>previewSelect</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation type="unfinished">プレビューが不可能です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">すみません、このファイルをプレビューできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">進行状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>properties</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2076,7 +2132,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2086,7 +2142,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>現在の torrent に含まれているファイル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2121,7 +2177,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>トラッカ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>なし - アンリーチ可能ですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2131,7 +2187,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>エラー:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>進行状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2211,50 +2267,60 @@ Changelog:
|
||||
<translation>トラッカ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation>新しいトラッカ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation>新しいトラッカの url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Priorities:</source>
|
||||
<translation>優先度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Ignored: File is not downloaded at all</source>
|
||||
<translation>無視済み: ファイルはとにかくダウンロードされません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
||||
<translation>通常: 通常の優先度です。ダウンロードの順序は利用性に依存します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
||||
<translation>高: 通常より高い優先度です。部分は同じ利用性での部分を超えて優先されますが、より低い利用性での部分は超えません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
||||
<translation>最大: 最大の優先度です、利用性は無視され、部分はすべてのより低い優先度でのその他の部分を超えて優先されます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation>ファイル名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user