mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
- Fixed a bug in polish translation
This commit is contained in:
@@ -2204,7 +2204,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||||
<translation>Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135097908"/>
|
||||
@@ -2219,47 +2219,65 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation>Impossível a pré-visualização</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossível a pré-visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation>Sinto muito, mas não podemos ter uma pré-visualização desse arquivo</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Sinto muito, mas não podemos ter uma pré-visualização desse arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progresso</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>No URL entered</source>
|
||||
<translation>Nenhuma URL inserida</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nenhuma URL inserida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>Please type at least one URL.</source>
|
||||
<translation>Por favor digite uma URL.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Por favor digite uma URL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>about</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2609,6 +2627,16 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Download from urls</source>
|
||||
<translation>Baixar de URLs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>No URL entered</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nenhuma URL inserida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
||||
<source>Please type at least one URL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Por favor digite uma URL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
@@ -2875,6 +2903,34 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>previewSelect</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossível a pré-visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sinto muito, mas não podemos ter uma pré-visualização desse arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>properties</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2978,7 +3034,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Alocando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2998,7 +3054,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Arquivos contidos no torrent atual:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3043,7 +3099,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Rastreadores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3053,7 +3109,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Erros:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3153,50 +3209,60 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Priorities:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Ignored: File is not downloaded at all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user