mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
- Updated Greek translation
This commit is contained in:
@@ -272,7 +272,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="70"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -897,51 +897,51 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="63"/>
|
||||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="61"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : '</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1070,7 +1070,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,17 +1080,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Oui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Non</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1115,7 +1115,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Fichiers Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1621,17 +1621,17 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Statut de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1696,18 +1696,18 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
|
||||
@@ -1736,7 +1736,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé.</translation>
|
||||
@@ -1778,12 +1778,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
@@ -1795,12 +1795,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Connexion...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été relancés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé.</translation>
|
||||
@@ -1830,23 +1830,23 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Etat de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1894,28 +1894,28 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1927,7 +1927,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="884"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1937,12 +1937,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1952,17 +1952,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2017,17 +2017,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de manière permanente.</translation>
|
||||
@@ -2113,62 +2113,62 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Pré&férences</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="39"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Edition</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="69"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="51"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="54"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation>Ouvrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="128"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation>Préférences</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="138"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>A Propos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Pause All</source>
|
||||
<translation>Tous en Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>Start All</source>
|
||||
<translation>Démarrer tous</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2183,7 +2183,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Supprimer tous</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="178"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>Propriétés du Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2248,7 +2248,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="183"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="186"/>
|
||||
<source>Download from URL</source>
|
||||
<translation>Téléchargement depuis une URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2268,7 +2268,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="188"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="191"/>
|
||||
<source>Create torrent</source>
|
||||
<translation>Créer torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2293,42 +2293,42 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Transferts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="193"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Prévisualiser fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Clear log</source>
|
||||
<translation>Effacer journal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="173"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation>Supprimer depuis le disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>Visit website</source>
|
||||
<translation>Visiter le site internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="203"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Report a bug</source>
|
||||
<translation>Signaler un bogue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="208"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="211"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation>Définir limite d'upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="213"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="216"/>
|
||||
<source>Set download limit</source>
|
||||
<translation>Définir limite téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="221"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>Documentation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2343,17 +2343,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Filtre IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="223"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="226"/>
|
||||
<source>Set global download limit</source>
|
||||
<translation>Définir limite envoi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="228"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="231"/>
|
||||
<source>Set global upload limit</source>
|
||||
<translation>Définir limite téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="60"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Préférences</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2371,24 +2371,24 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Oui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>Ignoré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Haute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Maximale</translation>
|
||||
@@ -2566,7 +2566,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="95"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Aucune description disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2574,13 +2574,13 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RssStream</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="257"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="262"/>
|
||||
<source>%1 ago</source>
|
||||
<comment>10min ago</comment>
|
||||
<translation>il y a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="256"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="261"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation>Jamais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3242,77 +3242,77 @@ Changements:
|
||||
<translation type="unfinished">Recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="42"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vitesse DL totale :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="175"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="181"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="100"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"> Ratio session :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vitesse UP totale :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="240"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Journal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="269"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="278"/>
|
||||
<source>IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Filtre IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="292"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="297"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="302"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="307"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="312"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prévisualiser fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="329"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Définir limite d'upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Set download limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Définir limite téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supprimer depuis le disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Propriétés du Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3320,31 +3320,31 @@ Changements:
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="113"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="113"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>Ko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="113"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>Mo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="113"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>Go</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="120"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>To</translation>
|
||||
@@ -3368,7 +3368,7 @@ Changements:
|
||||
<translation type="obsolete"> j</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="322"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="290"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3385,31 +3385,31 @@ Changements:
|
||||
<translation type="obsolete">j</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="114"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="111"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="306"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="310"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="312"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="315"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="314"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="316"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1j%2h%3min</translation>
|
||||
@@ -3799,7 +3799,7 @@ Changements:
|
||||
<translation>Trackers :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Aucun - indisponible ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3914,12 +3914,12 @@ Changements:
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation>Nouveau tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation>Nouvelle url de tracker :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3954,17 +3954,17 @@ Changements:
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation>La liste des trackers ne peut pas être vide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4004,12 +4004,12 @@ Changements:
|
||||
<translation type="obsolete">La source </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nouvelle source HTTP :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4019,13 +4019,13 @@ Changements:
|
||||
<translation type="obsolete">Les sources HTTP codées en dur ne peuvent pas être supprimées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Aucun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nouvelle source HTTP</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user