mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 15:37:26 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate
This commit is contained in:
@@ -761,25 +761,6 @@ Error: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutoDownloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nelze uložit data AutoDownloaderu RSS v %1. Chyba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid data format</source>
|
||||
<translation type="vanished">Neplatný formát dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nelze číst pravidla RSS AutoDownloader od %1. Chyba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nelze načíst pravidla RSS AutoDownloader. Důvod: % 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1737,33 +1718,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> byl zakázán (ban)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Feed</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selhalo stažení RSS feedu u '%1'. Důvod '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selhalo zpracování RSS feedu u '%1'. Důvod '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nebylo možno načíst data RSS relace z %1. Chyba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't parse RSS Session data. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nebylo možno zpracovat data RSS relace. Chyba: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nebylo možno získat data RSS relace. Neplatný formát dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nebylo možno získat RSS relaci '%1#%2'. Neplatný formát dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2521,12 +2475,12 @@ Nepoužívejte žádné speciální znaky ani diakritiku v názvu kategorie.</tr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="401"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="435"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1643"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1645"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Ukázat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1848"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1850"/>
|
||||
<source>Check for program updates</source>
|
||||
<translation>Zkontrolovat aktualizace programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2541,7 +2495,8 @@ Nepoužívejte žádné speciální znaky ani diakritiku v názvu kategorie.</tr
|
||||
<translation>Pokud se Vám qBittorrent líbí, prosím přispějte!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1883"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1885"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1887"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Záznamy programu (Log)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2615,14 +2570,14 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet linky?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>UI lock password</source>
|
||||
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
||||
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2647,155 +2602,155 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet linky?</translation>
|
||||
<translation>Opravdu chcete vymazat heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Hledat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Transfers (%1)</source>
|
||||
<translation>Přenosy (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Failed to add torrent: %1</source>
|
||||
<translation>Selhalo načtení torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Torrent added</source>
|
||||
<translation>Torrent přidán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>'%1' was added.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl přidán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="831"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Kompletace stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation>Ano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation>Ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation>Nikdy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Celkový limit rychlosti odesílání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent byl právě aktualizován a vyžaduje restart, aby se změny provedly.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1143"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.</source>
|
||||
<translation>Některé soubory jsou právě přenášeny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1143"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Určitě chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1143"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1146"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1145"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1147"/>
|
||||
<source>&Always Yes</source>
|
||||
<translation>Vžd&y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1544"/>
|
||||
<source>%1/s</source>
|
||||
<comment>s is a shorthand for seconds</comment>
|
||||
<translation>%1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1769"/>
|
||||
<source>Old Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Starý překladač jazyka Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1769"/>
|
||||
<source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
|
||||
Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.</source>
|
||||
<translation>Vaše verze Pythonu %1 je zastaralá. Pro zprovoznění vyhledávačů aktualizujte na nejnovější verzi.
|
||||
Minimální požadavky: 2.7.9 / 3.3.0.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1832"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1834"/>
|
||||
<source>qBittorrent Update Available</source>
|
||||
<translation>qBittorrent aktualizace k dispozici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1833"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1835"/>
|
||||
<source>A new version is available.
|
||||
Do you want to download %1?</source>
|
||||
<translation>Je k dispozici nová verze.
|
||||
Chcete stáhnout %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1842"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1844"/>
|
||||
<source>Already Using the Latest qBittorrent Version</source>
|
||||
<translation>Již používáte nejnovější verzi qBittorrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1777"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1779"/>
|
||||
<source>Undetermined Python version</source>
|
||||
<translation>Nezjištěná verze Pythonu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="831"/>
|
||||
<source>'%1' has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Stahování '%1' bylo dokončeno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>An I/O error occurred for torrent '%1'.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
|
||||
@@ -2804,78 +2759,78 @@ Chcete stáhnout %1?</translation>
|
||||
Důvod: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||||
<translation>Torrent '%1' obsahuje soubory .torrent, chcete je také stáhnout?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at URL '%1', reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: '%1', důvod: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1748"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Python found in %1: %2</source>
|
||||
<comment>Python found in PATH: /usr/local/bin:/usr/bin:/etc/bin</comment>
|
||||
<translation>Python byl nalezen v %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1777"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1779"/>
|
||||
<source>Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.</source>
|
||||
<translation>Nelze zjistit verzi Pythonu (%1). Vyhledávač vypnut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1788"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1800"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1802"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Chybí překladač jazyka Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1789"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1791"/>
|
||||
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Pro použití vyhledávačů je vyžadován Python, ten ale není nainstalován.
|
||||
Chcete jej nyní nainstalovat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1800"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1802"/>
|
||||
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
|
||||
<translation>Pro použití vyhledávačů je vyžadován Python, ten ale není nainstalován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1843"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1845"/>
|
||||
<source>No updates available.
|
||||
You are already using the latest version.</source>
|
||||
<translation>Nejsou žádné aktualizace.
|
||||
Již používáte nejnovější verzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1847"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1849"/>
|
||||
<source>&Check for Updates</source>
|
||||
<translation>Zkontrolovat aktualiza&ce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2006"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2010"/>
|
||||
<source>Checking for Updates...</source>
|
||||
<translation>Kontrolování aktualizací...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2007"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2011"/>
|
||||
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
||||
<translation>Kontrola aktualizací programu již probíha na pozadí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2027"/>
|
||||
<source>Python found in '%1'</source>
|
||||
<translation>Python nalezen v '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2092"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2096"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Chyba stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2092"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2096"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1.
|
||||
@@ -2883,68 +2838,69 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1038"/>
|
||||
<source>Invalid password</source>
|
||||
<translation>Neplatné heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>RSS (%1)</source>
|
||||
<translation>RSS (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>URL download error</source>
|
||||
<translation>Chyba stahování URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1038"/>
|
||||
<source>The password is invalid</source>
|
||||
<translation>Heslo je neplatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1527"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1536"/>
|
||||
<source>DL speed: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost stahování: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1530"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1536"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1532"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>UP speed: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost odesílání: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1549"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1551"/>
|
||||
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
||||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>[S: %1, O: %2] qBittorrent %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1643"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1645"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation>Skrýt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1141"/>
|
||||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1389"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6948,22 +6904,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nelze uložit data AutoDownloaderu RSS v %1. Chyba: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Invalid data format</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neplatný formát dat</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nelze číst pravidla RSS AutoDownloader od %1. Chyba: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nelze načíst pravidla RSS AutoDownloader. Důvod: % 1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6971,7 +6927,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Selhalo stažení RSS feedu u '%1'. Důvod '%2'</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="229"/>
|
||||
@@ -6981,27 +6937,27 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Selhalo zpracování RSS feedu u '%1'. Důvod '%2'</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nebylo možno načíst data RSS relace z %1. Chyba: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Couldn't parse RSS Session data. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nebylo možno zpracovat data RSS relace. Chyba: %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nebylo možno získat data RSS relace. Neplatný formát dat.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nebylo možno získat RSS relaci '%1#%2'. Neplatný formát dat.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user