mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
- Updated language files
This commit is contained in:
@@ -129,6 +129,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte DHT [Desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte PeX [Ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Peer discovery [ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Peer discovery [desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' não é um URI magnético válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConsoleDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2670,13 +2816,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<source>Downloaded pieces</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Partes baixadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current tracker:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rastreador atual:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Rastreador atual:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Collapse all</source>
|
||||
@@ -2724,7 +2866,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nenhum - Inatingível?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nenhum - Inatingível?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
@@ -2745,7 +2887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
@@ -3440,6 +3582,65 @@ Log de mudanças:</translation>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrackerList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>[DHT]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desabilitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This torrent is private</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a new tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
||||
@@ -3680,6 +3881,14 @@ Log de mudanças:</translation>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Ui</name>
|
||||
@@ -3915,7 +4124,7 @@ Log de mudanças:</translation>
|
||||
<name>bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
@@ -3940,137 +4149,127 @@ Log de mudanças:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' não é um URI magnético válido.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' não é um URI magnético válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [desligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte UPnP [desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte DHT [Desligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte DHT [Desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte PeX [Ligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte PeX [Ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Peer discovery [ligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Peer discovery [ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Peer discovery [desligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Peer discovery [desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user