mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
- Updated language files
This commit is contained in:
@@ -121,6 +121,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent är bunden till port: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP-stöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-stöd [PÅ], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-stöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Identifiering av lokala klienter [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" är inte en giltig magnet-URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blockerades på grund av ditt IP-filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrentfilen %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Hämtar "%1", vänta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConsoleDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1594,11 +1740,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current tracker:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aktuell bevakare:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Aktuell bevakare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Collapse all</source>
|
||||
@@ -1642,7 +1788,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ingen - Ej nåbar?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ingen - Ej nåbar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
@@ -1663,7 +1809,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Listan över bevakare får inte vara tom.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Listan över bevakare får inte vara tom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
@@ -2187,6 +2333,65 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ansluten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrackerList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>[DHT]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inaktiverad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This torrent is private</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a new tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
||||
@@ -2427,6 +2632,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>about</name>
|
||||
@@ -2587,7 +2800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<name>bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
@@ -2612,137 +2825,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>"%1" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">"%1" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>"%1" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">"%1" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>"%1" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">"%1" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blockerades på grund av ditt IP-filter</i></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>blockerades på grund av ditt IP-filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Hämtar "%1", vänta...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hämtar "%1", vänta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>"%1" är inte en giltig magnet-URI.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">"%1" är inte en giltig magnet-URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte avkoda torrentfilen %1.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrentfilen %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent är bunden till port: TCP/%1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent är bunden till port: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP-stöd [AV]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP-stöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">NAT-PMP-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-stöd [PÅ], port: UDP/%1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">DHT-stöd [PÅ], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-stöd [AV]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">DHT-stöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">PeX-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Identifiering av lokala klienter [PÅ]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Identifiering av lokala klienter [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [PÅ]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Krypteringsstöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Krypteringsstöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user