mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-21 07:57:22 -06:00
Run lupdate.
This commit is contained in:
@@ -1304,7 +1304,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Visualizza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1341,7 +1341,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Registro attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1361,85 +1361,96 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
<translation>Imposta la password...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Trasferimenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Torrent file association</source>
|
||||
<translation>Associazione file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
||||
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation>qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti magnet.
|
||||
Vuoi associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>UI lock password</source>
|
||||
<translation>Blocca password UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
||||
<translation>Per favore digita la password di blocco UI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
||||
<translation>La password deve contenere almeno 3 caratteri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Password update</source>
|
||||
<translation>Aggiorna password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
||||
<translation>Il blocco password dell'UI è stato attivato con successo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Transfers (%1)</source>
|
||||
<translation>Trasferimenti (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Completamento download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||
@@ -1448,139 +1459,139 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?</translatio
|
||||
Motivo: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation>Conferma recursiva di download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||||
<translation>Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation>Sì</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation>No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation>Mai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Limite globale upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="639"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Limite globale download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
|
||||
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
||||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Invalid password</source>
|
||||
<translation>Password non valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>The password is invalid</source>
|
||||
<translation>La password non è valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation>Nascondi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/>
|
||||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Uscire da qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
|
||||
Chiudere qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation>Sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Apri file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>File torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1123"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1126"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1331"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>E' disponibile una nuova versione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>E' disponibile una nuova versione di qBittorrent in Sourceforge.
|
||||
Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1347"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1347"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user