Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-10-28 17:11:48 +00:00
parent 7635fe51f7
commit ecdfe63d00
16 changed files with 1008 additions and 1008 deletions

View File

@@ -309,166 +309,166 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished">واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="779"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="787"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="781"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="789"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="835"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="845"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1041"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="865"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1051"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1286"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1291"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="963"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1288"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1293"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1298"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1303"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1016"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1067"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1077"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1080"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1090"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1091"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1101"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1642"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1652"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1654"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2053"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2063"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2009"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2019"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished">Torrent name: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2020"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished">Torrent size: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished">مكان الحفظ:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2012"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished">The torrent was downloaded in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2013"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished">شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2025"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2259"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2269"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2348"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2358"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2353"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2363"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2376"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2386"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2390"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2381"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2391"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2386"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2396"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2510"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2520"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@@ -2659,112 +2659,112 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>لا تحمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="333"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<source>this session</source>
<translation>هذه الجلسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="341"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seeded for %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="348"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 اقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="566"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="544"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="570"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>خطأ I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="544"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>هذا الملف لا يوجد بعد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="566"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="570"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>هذا المجلد لا يوجد بعد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="576"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
<source>Rename...</source>
<translation>اعد التسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<source>Priority</source>
<translation>الأفضلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="625"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="622"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="626"/>
<source>New name:</source>
<translation>الاسم الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="662"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="627"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>اختر اسما بدون رموز خاصة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="701"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="700"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية المجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="734"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="738"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Url seed جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="735"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="739"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Url seed جديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="740"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="744"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="741"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="745"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Url seed مستخدم مسبقا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="785"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="788"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="789"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="792"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختر مكان الحفظ</translation>
</message>