- Added legal notice dialog on startup. The user must agree for the program to start.

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-01-09 15:26:20 +00:00
parent f6886b4749
commit ef19e8aeef
30 changed files with 1065 additions and 97 deletions

View File

@@ -2802,6 +2802,42 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation>La contrasenya d&apos;Interfície d&apos;Usuari Web ha de ser d&apos;almenys 3 caràcters.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
@@ -5422,32 +5458,32 @@ Log:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Us:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>displays program version</source>
<translation>Mostra la versió del programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>Desactivar pantalla d&apos;inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<location filename="../main.cpp" line="88"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>Mostra missatge d&apos;ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<location filename="../main.cpp" line="89"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>Canviar el port d&apos;IU Web (actual:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<location filename="../main.cpp" line="90"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l&apos;usuari (opcional)</translation>
</message>