mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 17:35:00 -06:00
- Fixed torrent permanent deletion from hd
- Updated Romanian translation
This commit is contained in:
@@ -1315,7 +1315,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="959"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1442,7 +1442,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1812,17 +1812,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1887,13 +1887,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1187"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1964,12 +1964,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' σε παύση.</translation>
|
||||
@@ -1981,12 +1981,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Σύνδεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε.</translation>
|
||||
@@ -2016,23 +2016,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2070,38 +2070,38 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Εύρεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2113,7 +2113,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Κατέβασματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2123,7 +2123,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2133,17 +2133,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="927"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="933"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2231,27 +2231,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="841"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="840"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="849"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="911"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2262,7 +2262,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user