mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 00:22:31 -06:00
- Fixed torrent permanent deletion from hd
- Updated Romanian translation
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
|
||||
<defaultcodec></defaultcodec>
|
||||
<context>
|
||||
<name>@default</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1390,7 +1389,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="959"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1896,17 +1895,17 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Statut de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1971,18 +1970,18 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1187"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
|
||||
@@ -2053,12 +2052,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
@@ -2070,12 +2069,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Connexion...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été relancés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé.</translation>
|
||||
@@ -2105,23 +2104,23 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Etat de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2159,38 +2158,38 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation>Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2202,7 +2201,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2217,7 +2216,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2227,17 +2226,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="927"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="933"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2325,27 +2324,27 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="841"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="840"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support UPNP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="849"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="911"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2356,7 +2355,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user