mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-07 16:12:30 -06:00
FEATURE: Allow to change the priority of several files at once
This commit is contained in:
@@ -364,16 +364,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="911"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1171"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
@@ -392,29 +392,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>However, new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1477"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1872"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1870"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1883"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -423,32 +428,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2051"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2056"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2058"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2071"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2059"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2072"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2064"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2077"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
@@ -1476,33 +1481,33 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
|
||||
<translation type="obsolete">Maximum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>Diese Session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Geseeded seit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 max</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1/s</source>
|
||||
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>%1/Sekunde</translation>
|
||||
@@ -2830,10 +2835,22 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
@@ -4287,8 +4304,9 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation>Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Priorität</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
@@ -4299,92 +4317,95 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1007"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Normal</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1017"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Maximum</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Maximum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1012"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Hoch</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>diese Sitzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Geseeded seit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei existiert noch nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Umbenennen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Datei umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="628"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4393,23 +4414,23 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Keine - Unerreichbar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Neuer URL Seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="640"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Neuer URL Seed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4418,18 +4439,18 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">die Tracker Liste kann nicht leer sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5875,16 +5896,19 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="338"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Normal</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="343"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Hoch</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Maximum</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Maximum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="219"/>
|
||||
@@ -7100,10 +7124,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1409"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1411"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7114,12 +7138,18 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1394"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1408"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1394"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1408"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7832,8 +7862,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="388"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="390"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="406"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7861,96 +7891,96 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<translation>Umbenennen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="265"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Datei umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="266"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="314"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="289"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="297"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="315"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="329"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="347"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="389"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="374"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="392"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="413"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="431"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="413"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="431"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="420"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="438"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="420"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="438"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="426"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="444"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="426"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="444"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="461"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="479"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Seeding-Modus-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="461"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="479"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="486"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="486"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7967,8 +7997,9 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Fortschritt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="249"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Priorität</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user