Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2023-11-05 21:57:07 +02:00
parent e216a9cf53
commit f20f009b78
109 changed files with 126291 additions and 105444 deletions

View File

@@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="cs">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Vytvořit podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
<message>
@@ -991,8 +993,8 @@
<translation>%T: Současný tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@@ -1164,7 +1166,7 @@
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Když je dosažena doba odesílání</translation>
<translation type="vanished">Když je dosažena doba odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
@@ -1415,7 +1417,7 @@
<translation>Originál</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
<message>
@@ -1551,12 +1553,12 @@
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</source>
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<translation>Seznam povolených pro filtrování hodnot HTTP hlaviček hostitele.
Pro obranu proti DNS rebinding útokům
best měli vložit doménové názvy použité pro WebUI server.
Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &apos;*&apos;.</translation>
Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku '*'.</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent added</source>
@@ -1567,8 +1569,8 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
<translation>HTTPS certifikát nemá být prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use &apos;;&apos; to split multiple entries.</source>
<translation>Uveďte IP adresy (nebo podsítě, např. 0.0.0.0/24) reverzních proxy pro přeposlání adresy klienta (atribut X-Forwarded-For), použijte &apos;;&apos; pro rozdělení více položek.</translation>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
<translation>Uveďte IP adresy (nebo podsítě, např. 0.0.0.0/24) reverzních proxy pro přeposlání adresy klienta (atribut X-Forwarded-For), použijte ';' pro rozdělení více položek.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS key should not be empty</source>
@@ -1592,7 +1594,7 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
</message>
<message>
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
<translation>Použít proxy pro zjištění názvu hostitele</translation>
<translation type="vanished">Použít proxy pro zjištění názvu hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
@@ -1730,6 +1732,78 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
<source>UPnP lease duration [0: permanent lease]:</source>
<translation>Doba UPnP propůjčení [0: trvalé propůjčení]:</translation>
</message>
<message>
<source>Bdecode depth limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Bdecode token limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When total seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &amp;gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Python executable path (may require restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Resets to default if empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Perform hostname lookup via proxy</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>If &amp;quot;mixed mode&amp;quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &amp;gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &amp;gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &amp;gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &amp;gt;= 2.0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>DHT bootstrap nodes:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When inactive seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Mixed mode</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>.torrent file size limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>(Auto detect if empty)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@@ -2056,7 +2130,7 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
</message>
<message>
<source>Match all occurences</source>
<translation>Odpovídá všem výskytům</translation>
<translation type="vanished">Odpovídá všem výskytům</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Selection</source>
@@ -2094,6 +2168,10 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišuje velikost písmen</translation>
</message>
<message>
<source>Match all occurrences</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
@@ -2462,6 +2540,10 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
<source>Availability</source>
<translation>Dostupnost</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
@@ -2908,7 +2990,15 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuty</translation>
<translation type="vanished">minuty</translation>
</message>
<message>
<source>total minutes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>inactive minutes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@@ -3117,11 +3207,11 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
<translation>zobrazeno</translation>
</message>
<message>
<source>Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko &quot;Vyhledávácí pluginy...&quot; dole vpravo v okně, abyste nějaké nainstalovali.</translation>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko "Vyhledávácí pluginy..." dole vpravo v okně, abyste nějaké nainstalovali.</translation>
</message>
<message>
<source>There aren&apos;t any search plugins installed.</source>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
<translation>Žádné vyhledávací pluginy nejsou instalovány.</translation>
</message>
</context>
@@ -3152,7 +3242,7 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Varování: Ujistěte se, že dodržujete zákony Vaší země o ochraně duševního vlastnictví když stahujete torrenty z kteréhokoliv z těchto vyhledávačů.</translation>
</message>
<message>
@@ -3771,9 +3861,13 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<translation>Originál</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>