mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-06 15:42:32 -06:00
- Updated Slovak translation
This commit is contained in:
@@ -3306,7 +3306,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3379,33 +3379,33 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Vervollständigungshistorie löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Suchmaschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Suche abgebrochen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
@@ -3419,7 +3419,8 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3427,31 +3428,31 @@ Changelog:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchTab</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation>Dateiname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation>Dateigrösse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Seeders</source>
|
||||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||||
<translation>Seeder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||||
<translation>Leecher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Search engine</source>
|
||||
<translation>Suchmaschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3731,13 +3732,13 @@ Changelog:
|
||||
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde endgültig entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde entfernt.</translation>
|
||||
@@ -3753,96 +3754,96 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' wird fortgesetzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kann Torrent Datei nicht dekodieren: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt aufgrund Ihrer IP Filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1242"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1253"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1334"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1354"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user