mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-22 16:37:21 -06:00
- Added Japanese translation
This commit is contained in:
@@ -573,73 +573,79 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nedlastingshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Delere/Nedlastere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -649,22 +655,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -674,12 +680,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>Kobler til...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="488"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Laster ned...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -714,7 +720,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -768,7 +774,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -798,7 +804,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -923,7 +929,7 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Opplastingshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -954,17 +960,17 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pauset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Forhåndsvisningen kjører allerede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>En annen forhåndsvisning kjører alt.
|
||||
@@ -1004,12 +1010,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Nedlastingen er fullført</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1036,58 +1042,58 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Frakoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation>Navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation>Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation>Fremgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation>Nedlastingshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation>Opplastingshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation>Delere/Nedlastere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation>Gjenværende tid</translation>
|
||||
@@ -1105,24 +1111,24 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nedlastere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 er startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1134,54 +1140,54 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Kontrollerer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Laster ikke ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Ingen</translation>
|
||||
@@ -1193,47 +1199,47 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lytter på port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>Kobler til...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1118"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
|
||||
@@ -1245,23 +1251,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Tilkoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1287,84 +1293,94 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1199"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Søk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="971"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
@@ -1577,12 +1593,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Nei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="106"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1600,10 +1616,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="170"/>
|
||||
<source>News:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="209"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Opprett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="224"/>
|
||||
<source>RefreshAll</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSImp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream alias</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Stream Alias:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Stream URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
@@ -1922,95 +1986,130 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Create Torrent file</source>
|
||||
<translation>Lag en torrentfil</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lag en torrentfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="183"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="227"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Opprett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="234"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="585"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Directory</source>
|
||||
<translation>Mappe</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="16"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
||||
<translation>Verktøy for å opprette en torrentfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/>
|
||||
<source><center>Destination torrent file:</center></source>
|
||||
<translation><center>Målfil:</center></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><center>Målfil:</center></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/>
|
||||
<source><center>Input file or directory:</center></source>
|
||||
<translation><center>Inndata eller mappe:</center></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><center>Inndata eller mappe:</center></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/>
|
||||
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source>
|
||||
<translation><center>Annonserings-nettadresse:<br>(En per linje)</center></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><center>Annonserings-nettadresse:<br>(En per linje)</center></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/>
|
||||
<source><center>Comment:</center></source>
|
||||
<translation><center>Kommentarer:</center></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><center>Kommentarer:</center></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Torrent file creation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Input files or directories:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="112"/>
|
||||
<source>Announce urls (trackers):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="128"/>
|
||||
<source>URL seeds (optional):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Comment (optional):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/>
|
||||
<source>Destination torrent file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>createtorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||||
<translation>Velg torrent-målfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Select input directory or file</source>
|
||||
<translation>Velg inndata eller mappe</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Velg inndata eller mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>No destination path set</source>
|
||||
<translation>Ingen målsti er angitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Please type a destination path first</source>
|
||||
<translation>Velg en målsti først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>No input path set</source>
|
||||
<translation>Ingen filsti for inndata er valgt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Please type an input path first</source>
|
||||
<translation>Velg en filsti for inndata først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Input path does not exist</source>
|
||||
<translation>Filstien til inndataene eksisterer ikke</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Filstien til inndataene eksisterer ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
@@ -2018,25 +2117,55 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vennligst skriv en gyldig filsti til inndataene først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Torrentfilen blir opprettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>Vellykket opprettelse av torrentfil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Please type a valid input path first</source>
|
||||
<translation>Velg en gyldig filsti for inndata først</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Velg en gyldig filsti for inndata først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Torrent creation was successfully, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Select files to add to the torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Please type an announce URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Announce URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Please type an URL Seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>URL Seed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>downloadFromURL</name>
|
||||
@@ -2211,12 +2340,12 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">er ugyldig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>Range Start IP</source>
|
||||
<translation>Områdets start IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>Start IP:</source>
|
||||
<translation>Start IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2231,22 +2360,22 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Denne IPen er ugyldig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Range End IP</source>
|
||||
<translation>Områdets slutt IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>End IP:</source>
|
||||
<translation>Slutt IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1079"/>
|
||||
<source>IP Range Comment</source>
|
||||
<translation>IP område kommentarer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Kommentar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2257,48 +2386,48 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation>til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||||
<translation>Velg program for forhåndsvisning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>Ugyldig IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation>Denne IP adressen er ugyldig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Innstillingene ble lagret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
||||
<translation>Velg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2354,7 +2483,7 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nedlastningstilstand:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="972"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="975"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2429,17 +2558,17 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation>Valgte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="897"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="900"/>
|
||||
<source> Unselect</source>
|
||||
<translation>Avmarker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="904"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="907"/>
|
||||
<source> Select</source>
|
||||
<translation>Marker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="937"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="940"/>
|
||||
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
|
||||
<translation>Velg hvilke filer du ønsker å laste ned fra den gjeldende torrenten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2645,10 +2774,40 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="40"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="44"/>
|
||||
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Slett data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user