Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2008-01-03 16:18:37 +00:00
parent 8d1f1512b0
commit f4120088c6
50 changed files with 2025 additions and 1650 deletions

View File

@@ -1139,77 +1139,87 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<translation>ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="114"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="116"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation>Внимание, споделяне на защитен от авторски права материал без разрешение е незаконно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="139"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="141"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="226"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="230"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="853"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="863"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="855"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="865"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="863"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="867"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="877"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="868"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="878"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="892"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="906"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="916"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="317"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="327"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="206"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="210"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
@@ -2823,7 +2833,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="475"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="476"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
@@ -2879,38 +2889,38 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="403"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="404"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="414"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="415"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="406"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="407"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="409"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="410"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="412"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="413"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="419"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="442"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="443"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
@@ -3193,7 +3203,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Образуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="520"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
@@ -3333,20 +3343,25 @@ Changelog:
<translation>Започни даване след образуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="513"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/>
<source>Create and save...</source>
<translation>Създай и съхрани...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Избери торент файл получател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@@ -3366,12 +3381,12 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Моля първо напишете път за получаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="145"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
<source>No input path set</source>
<translation>Не е избран входящ път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="145"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Моля първо напишете входящ път</translation>
</message>
@@ -3386,12 +3401,12 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Моля първо напишете правилен входящ път </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Създаване на Торент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Торента бе създаден успешно:</translation>
</message>
@@ -3401,7 +3416,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Моля първо напишете валиден входящ път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="50"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation>Изберете папка за добавяне към торента</translation>
</message>
@@ -3411,43 +3426,43 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Изберете файлове за добавяне към торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation>Моля въведете даващ URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="179"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Създаване на торент неуспешно, причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="102"/>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation>Предлагащ URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="111"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation>Моля въведете web даващ url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="112"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="121"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>Web даващ URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="56"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="65"/>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation>Изберете файл за добавяне към торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Не е определен път за тракер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Моля изберете поне един тракер</translation>
</message>
@@ -3689,12 +3704,12 @@ Changelog:
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="313"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="319"/>
<source>True</source>
<translation>Вярно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="321"/>
<source>False</source>
<translation>Грешно</translation>
</message>
@@ -3723,27 +3738,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Всички избрани добавки бяха успешно деинсталирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="535"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="541"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Избери добавки за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="539"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>qBittorrent добавки за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Инсталиране на добавка за търсене </translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="472"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>По-нова версия на %1 добавката за търсене вече е инсталирана.</translation>
@@ -3761,12 +3776,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 добавка на търсачката беше успешно инсталирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Добавката за търсене е обновена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="680"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation>
</message>
@@ -3783,7 +3798,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Съжалявам, %1 обновяването на добавката бе неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="598"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="604"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Всички ваши добавки са вече обновени.</translation>
</message>
@@ -3793,47 +3808,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Всички избрани добавки бяха успешно деинсталирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="494"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 добавка на търсачката не бе обновена, запазване на досегашната версия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="505"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 добавка на търсачката не бе инсталирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="374"/>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Файла за добавки на търсачката не бе прочетен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Съжалявам, инсталацията на %1 добавката за търсене бе неуспешна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="526"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation>Нов URL за добавки на търсачката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="533"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
@@ -4776,17 +4791,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="146"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="148"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="148"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="151"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="273"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="276"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@@ -4796,32 +4811,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="407"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="410"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="407"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="410"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="413"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="416"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="413"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="416"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="446"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="446"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message>
@@ -4841,7 +4856,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="306"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="309"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>