mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-07 08:02:30 -06:00
Updated language files
This commit is contained in:
@@ -1094,77 +1094,87 @@ list:</source>
|
||||
<translation>남은시간</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||||
<translation>허락없이 저작권이 있는 자료를 공유하는 것은 법에 저촉됩니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="141"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 막혔습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="877"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="868"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="892"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>설정하신 포트에 연결할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedListDelegate</name>
|
||||
@@ -2850,7 +2860,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">적어도 하나 이상의 검색 엔진을 선택해야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2906,32 +2916,32 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">님은 현재 최신 검색 엔진 플로그인을 사용중입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>검색 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>검색 중 오류 발생...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>검색이 중단됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>검색 결과가 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
@@ -2947,7 +2957,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알려지지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3230,7 +3240,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">생성하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="520"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3370,20 +3380,25 @@ Changelog:
|
||||
<translation>생성후 바로 배포 시작하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="513"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/>
|
||||
<source>Create and save...</source>
|
||||
<translation>생성 후 저장하기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/>
|
||||
<source>Progress:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>createtorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 저장할 위치 지정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3403,12 +3418,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">저장 경로를 설정해 주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>No input path set</source>
|
||||
<translation>변환할 파일 경로가 설정되지 않았습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Please type an input path first</source>
|
||||
<translation>파일 경로를 설정해 주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3423,12 +3438,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">변환할 파일 경로를 재설정해 주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>토렌트 생성</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>토렌트가 성공적으로 생성되었습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3438,7 +3453,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">먼저 변환 될 파일의 경로를 설정해 주십시오 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
||||
<translation>토텐트를 추가할 폴더를 지정해 주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3448,43 +3463,43 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">토렌트를 추가할 파일을 선택해 주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Please type an announce URL</source>
|
||||
<translation>발표되는 주소(announce URL)를 입력해 주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
||||
<translation>토렌트 생성이 실패하였습니다, 이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Announce URL:</source>
|
||||
<comment>Tracker URL</comment>
|
||||
<translation>발표 되는 url(Tracker 주소):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Please type a web seed url</source>
|
||||
<translation>웹에 있는 완전체의 주소(web seed url)를 입력해 주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Web seed URL:</source>
|
||||
<translation>웹 시드 주소 (Web Seed URL):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트에 추가할 파일을 선택하십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>No tracker path set</source>
|
||||
<translation>트렉커(Tracker) 경로가 설정되지 않았습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Please set at least one tracker</source>
|
||||
<translation>적어도 하나 이상의 트렉커(tracker)을 설정해 주십시오 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3726,12 +3741,12 @@ Changelog:
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelectDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>맞음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>아님</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3756,38 +3771,38 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>제거 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Select search plugins</source>
|
||||
<translation>검색 플러그인을 선택하십시오 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||||
<translation>큐비토런트 검색엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Search plugin install</source>
|
||||
<translation>검색 엔진 설치</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation>최신 버젼의 %1이 이미 설치되어있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation>검색 엔진 플러그인 업데이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>죄송합니다. 현재 임시적으로 업데이트 서버가 접속이 불가능합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3798,18 +3813,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">죄송하지만 검색엔진 %1의 업데이트가 실패하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
||||
<translation>모든 검색엔진이 최신버젼입니다. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation>검색엔진 %1은 업데이트 될수 없습니다. 기존버젼을 유지하겠습니다. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation>검색엔진 %1은/는 설치될수 없습니다.</translation>
|
||||
@@ -3820,13 +3835,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>선택된 모든 플러그인들이 성공적으로 제거 되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation>검색엔진 %1이 성공적으로 업데이트 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation>검색엔진 %1이 성공적으로 설치 되었습니다.</translation>
|
||||
@@ -3838,23 +3853,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">검색엔진 %1이 성공적으로 업데이트 되었습니다. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
|
||||
<translation>검색엔진 플러그인이 일혀지질 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation>죄송하지만, 검색엔진 플로그인, %1,의 설치가 실패하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>New search engine plugin URL</source>
|
||||
<translation>새 검색엔진 플러그인 주소(URL)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4819,17 +4834,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">맞음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="146"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="148"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="148"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="151"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="273"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="276"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4839,32 +4854,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">틀림</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="407"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="410"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="407"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="410"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 지정해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="413"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="416"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>저장 경로 설정이 잘못되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="413"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="416"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="446"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>부적당한 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="446"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4884,7 +4899,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>진행상황</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="306"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="309"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user