mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-21 07:57:22 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate
This commit is contained in:
@@ -1302,377 +1302,377 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.01.01 eta 01.01.2017 (Data heuskar
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
|
||||
<source>System network status changed to %1</source>
|
||||
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
|
||||
<translation>Sistemaren sare egoera %1-ra aldatu da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
|
||||
<source>ONLINE</source>
|
||||
<translation>ONLINE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
|
||||
<source>OFFLINE</source>
|
||||
<translation>LINEAZ-KANPO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2412"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2408"/>
|
||||
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
||||
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
||||
<translation>%1-ren sare itxurapena aldatu egin da, saio lotura berritzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2428"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2424"/>
|
||||
<source>Configured network interface address %1 isn't valid.</source>
|
||||
<comment>Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.</comment>
|
||||
<translation>Itxuratutako %1 sare interfaze helbidea ez da baliozkoa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2764"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2760"/>
|
||||
<source>Encryption support [%1]</source>
|
||||
<translation>Enkriptaketa sostengua [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
|
||||
<source>FORCED</source>
|
||||
<translation>BEHARTUTA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2875"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2871"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
|
||||
<translation>%1 ez da baliozko IP helbide bat eta eragotzia izan da eragotzitako helbideen zerrenda ezarriz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [%1]</source>
|
||||
<translation>Izengabe modua [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1271"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>Trying to listen on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1631"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1644"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1662"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1671"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1675"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2320"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2316"/>
|
||||
<source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3676"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3679"/>
|
||||
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ezinezkoa '%1' torrent agiria dekodeatzea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3820"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3823"/>
|
||||
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
||||
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
||||
<translation>'%1' agiriaren jeisketa mugagabea '%2' torrentean barneratuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3928"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3926"/>
|
||||
<source>Queue positions were corrected in %1 resume files</source>
|
||||
<translation>Lerroko kokapenak %1 berrekite agiritan zuzendu dira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4160"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4158"/>
|
||||
<source>Couldn't save '%1.torrent'</source>
|
||||
<translation>Ezinezkoa '%1.torrent' gordetzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4212"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4249"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4210"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4247"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4227"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4225"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4244"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4242"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' kendu eginda eskualdaketa zerrendatik baina agiriak ezin izan dira ezabatu. Akatsa: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4300"/>
|
||||
<source>File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4345"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4343"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>%1 ezgaituta dagoelako.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4348"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4346"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>%1 ezgaituta dagoelako.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4376"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4374"/>
|
||||
<source>URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4381"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4379"/>
|
||||
<source>Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4437"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4435"/>
|
||||
<source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
|
||||
<comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4500"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4498"/>
|
||||
<source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||||
<comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4514"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4512"/>
|
||||
<source>Detected external IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4593"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4591"/>
|
||||
<source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1935"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' jeisten, mesedez itxaron...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2447"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2443"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Peer ID: </source>
|
||||
<translation>Hartzaile ID-a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>HTTP User-Agent is '%1'</source>
|
||||
<translation>HTTP Erabiltzaile-Ordezkaria da, '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>DHT support [%1]</source>
|
||||
<translation>DHT sostengua [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
|
||||
<source>ON</source>
|
||||
<translation>BAI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
|
||||
<source>OFF</source>
|
||||
<translation>EZ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
|
||||
<translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>PeX support [%1]</source>
|
||||
<translation>PeX sostengua [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1627"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1631"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
|
||||
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Kenduta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1636"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1640"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
|
||||
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Pausatuta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1658"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1662"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
|
||||
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Kenduta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1667"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1671"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
|
||||
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Pausatuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2477"/>
|
||||
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
||||
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent-ek ez du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3581"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3584"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' aztarnaria '%2' torrentera gehitu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3593"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3596"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3610"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3613"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' emaritza URL-a '%2' torrentera gehitu da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3617"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3620"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3755"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3758"/>
|
||||
<source>Cannot write to torrent resume folder.</source>
|
||||
<translation>Ezin da torrent berrekite agiritegira idatzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3759"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3762"/>
|
||||
<source>Cannot create torrent resume folder.</source>
|
||||
<translation>Ezin da torrent berrekite agiritegia sortu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3871"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3869"/>
|
||||
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
||||
<translation>Ezinezkoa %1 torrenta berrekitea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3947"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3945"/>
|
||||
<source>Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2</source>
|
||||
<translation>Ezin da torrent lerroa gertatu hemendik: %1. Akatsa: %2`</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3995"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3993"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4005"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4003"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4146"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4144"/>
|
||||
<source>'%1' restored.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' restored.</comment>
|
||||
<translation>'%1' leheneratuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4191"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4189"/>
|
||||
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ezinezkoa torrenta gehitzea. Zergaitia: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4167"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4165"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jeisketa zerrendara gehituta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4313"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4311"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4319"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4317"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4333"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4331"/>
|
||||
<source>due to IP filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
||||
<translation>IP iragazkiagaitik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4336"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4334"/>
|
||||
<source>due to port filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
||||
<translation>ataka iragazkiagaitik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4339"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4337"/>
|
||||
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
||||
<translation>i2p modu nahasi murrizpenengaitik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4342"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4340"/>
|
||||
<source>because it has a low port.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
||||
<translation>ataka apala delako.</translation>
|
||||
@@ -7055,6 +7055,11 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
||||
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>Hutsegitea RSS jarioa aztertzean '%1'. Zergaitia: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
||||
@@ -8695,17 +8700,17 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TorrentInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>File size exceeds max limit %1</source>
|
||||
<translation>Agiri neurriak geh muga %1 gainditzen du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Torrent file read error: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent agiriaren irakurtze akatsa: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Torrent file read error: size mismatch</source>
|
||||
<translation>Torrent agiriaren irakurtze akatsa: neurria ez dator bat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user