Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2019-12-02 23:37:06 +02:00
parent b296c076f1
commit f46058bbd6
58 changed files with 5912 additions and 5641 deletions

View File

@@ -1302,377 +1302,377 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.01.01 eta 01.01.2017 (Data heuskar
<context>
<name>BitTorrent::Session</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="579"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="583"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
<source>System network status changed to %1</source>
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
<translation>Sistemaren sare egoera %1-ra aldatu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
<source>ONLINE</source>
<translation>ONLINE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
<source>OFFLINE</source>
<translation>LINEAZ-KANPO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2412"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2408"/>
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
<translation>%1-ren sare itxurapena aldatu egin da, saio lotura berritzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2428"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2424"/>
<source>Configured network interface address %1 isn&apos;t valid.</source>
<comment>Configured network interface address 124.5.1568.1 isn&apos;t valid.</comment>
<translation>Itxuratutako %1 sare interfaze helbidea ez da baliozkoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2764"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2760"/>
<source>Encryption support [%1]</source>
<translation>Enkriptaketa sostengua [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
<source>FORCED</source>
<translation>BEHARTUTA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2875"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2871"/>
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
<translation>%1 ez da baliozko IP helbide bat eta eragotzia izan da eragotzitako helbideen zerrenda ezarriz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
<source>Anonymous mode [%1]</source>
<translation>Izengabe modua [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1256"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1271"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1260"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1275"/>
<source>Trying to listen on IP: %1, port: %2</source>
<comment>e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1294"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1298"/>
<source>Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1631"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1640"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1644"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1662"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1666"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1675"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2320"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2316"/>
<source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3676"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3679"/>
<source>Unable to decode &apos;%1&apos; torrent file.</source>
<translation>Ezinezkoa &apos;%1&apos; torrent agiria dekodeatzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3820"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3823"/>
<source>Recursive download of file &apos;%1&apos; embedded in torrent &apos;%2&apos;</source>
<comment>Recursive download of &apos;test.torrent&apos; embedded in torrent &apos;test2&apos;</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agiriaren jeisketa mugagabea &apos;%2&apos; torrentean barneratuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3928"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3926"/>
<source>Queue positions were corrected in %1 resume files</source>
<translation>Lerroko kokapenak %1 berrekite agiritan zuzendu dira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4160"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4158"/>
<source>Couldn&apos;t save &apos;%1.torrent&apos;</source>
<translation>Ezinezkoa &apos;%1.torrent&apos; gordetzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4212"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4249"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4210"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4247"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kendu egin da eskualdaketa zerrendatik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4227"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4225"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kendu egin da eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4244"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4242"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list but the files couldn&apos;t be deleted. Error: %2</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kendu eginda eskualdaketa zerrendatik baina agiriak ezin izan dira ezabatu. Akatsa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4300"/>
<source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4345"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4343"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
<translation>%1 ezgaituta dagoelako.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4348"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4346"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
<translation>%1 ezgaituta dagoelako.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4376"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4374"/>
<source>URL seed name lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4381"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4379"/>
<source>Received error message from a URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4437"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4435"/>
<source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
<comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4500"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4498"/>
<source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
<comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4514"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4512"/>
<source>Detected external IP: %1</source>
<comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4593"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4591"/>
<source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1935"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1939"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2447"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2443"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1103"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
<source>Peer ID: </source>
<translation>Hartzaile ID-a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1104"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
<source>HTTP User-Agent is &apos;%1&apos;</source>
<translation>HTTP Erabiltzaile-Ordezkaria da, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
<source>DHT support [%1]</source>
<translation>DHT sostengua [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
<source>ON</source>
<translation>BAI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
<source>OFF</source>
<translation>EZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
<translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
<source>PeX support [%1]</source>
<translation>PeX sostengua [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1627"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1631"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Kenduta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1636"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1640"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Pausatuta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1658"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1662"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Kenduta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1667"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1671"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
<translation>%1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Pausatuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2481"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2477"/>
<source>qBittorrent didn&apos;t find an %1 local address to listen on</source>
<comment>qBittorrent didn&apos;t find an IPv4 local address to listen on</comment>
<translation>qBittorrent-ek ez du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3581"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3584"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; aztarnaria &apos;%2&apos; torrentera gehitu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3593"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3596"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was deleted from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; aztarnaria &apos;%2&apos; torrentetik kendu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3610"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3613"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; emaritza URL-a &apos;%2&apos; torrentera gehitu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3617"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3620"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was removed from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; aztarnaria &apos;%2&apos; torrentetik kendu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3755"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3758"/>
<source>Cannot write to torrent resume folder.</source>
<translation>Ezin da torrent berrekite agiritegira idatzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3759"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3762"/>
<source>Cannot create torrent resume folder.</source>
<translation>Ezin da torrent berrekite agiritegia sortu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3871"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3869"/>
<source>Unable to resume torrent &apos;%1&apos;.</source>
<comment>e.g: Unable to resume torrent &apos;hash&apos;.</comment>
<translation>Ezinezkoa %1 torrenta berrekitea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3947"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3945"/>
<source>Couldn&apos;t load torrents queue from &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Ezin da torrent lerroa gertatu hemendik: %1. Akatsa: %2`</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3995"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3993"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4005"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4003"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4146"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4144"/>
<source>&apos;%1&apos; restored.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; restored.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; leheneratuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4191"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4189"/>
<source>Couldn&apos;t add torrent. Reason: %1</source>
<translation>Ezinezkoa torrenta gehitzea. Zergaitia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4167"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jeisketa zerrendara gehituta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4313"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4311"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4319"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4317"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4333"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4331"/>
<source>due to IP filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
<translation>IP iragazkiagaitik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4336"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4334"/>
<source>due to port filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
<translation>ataka iragazkiagaitik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4339"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4337"/>
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
<translation>i2p modu nahasi murrizpenengaitik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4342"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4340"/>
<source>because it has a low port.</source>
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
<translation>ataka apala delako.</translation>
@@ -7055,6 +7055,11 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
<source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation>Hutsegitea RSS jarioa aztertzean &apos;%1&apos;. Zergaitia: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="197"/>
<source>RSS feed at &apos;%1&apos; is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="260"/>
<source>Couldn&apos;t read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
@@ -8695,17 +8700,17 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.</translation>
<context>
<name>TorrentInfo</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="125"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="130"/>
<source>File size exceeds max limit %1</source>
<translation>Agiri neurriak geh muga %1 gainditzen du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="135"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/>
<source>Torrent file read error: %1</source>
<translation>Torrent agiriaren irakurtze akatsa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="145"/>
<source>Torrent file read error: size mismatch</source>
<translation>Torrent agiriaren irakurtze akatsa: neurria ez dator bat</translation>
</message>