mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 15:37:26 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate
This commit is contained in:
@@ -1302,377 +1302,377 @@ Supporta i formati:S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (I formati a data suppor
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>È richiesto un riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
|
||||
<source>System network status changed to %1</source>
|
||||
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
|
||||
<translation>Lo stato di rete di sistema è cambiato in %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
|
||||
<source>ONLINE</source>
|
||||
<translation>IN LINEA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2395"/>
|
||||
<source>OFFLINE</source>
|
||||
<translation>NON IN LINEA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2412"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2408"/>
|
||||
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
||||
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
||||
<translation>La configurazione di rete di %1 è cambiata, aggiornamento associazione di sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2428"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2424"/>
|
||||
<source>Configured network interface address %1 isn't valid.</source>
|
||||
<comment>Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.</comment>
|
||||
<translation>L'indirizzo %1 dell'interfaccia di rete configurata non è valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2764"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2760"/>
|
||||
<source>Encryption support [%1]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
|
||||
<source>FORCED</source>
|
||||
<translation>FORZATO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2875"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2871"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
|
||||
<translation>%1 non è un indirizzo IP valido ed è stato rifiutato applicando la lista degli indirizzi al bando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [%1]</source>
|
||||
<translation>Modalità anonima [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1271"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>Trying to listen on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1631"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1644"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1662"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1671"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1675"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2320"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2316"/>
|
||||
<source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3676"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3679"/>
|
||||
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3820"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3823"/>
|
||||
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
||||
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
||||
<translation>Scaricamento ricorsivo del file '%1' incluso nel torrent '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3928"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3926"/>
|
||||
<source>Queue positions were corrected in %1 resume files</source>
|
||||
<translation>Le posizioni della coda sono state corrette in %1 file di recupero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4160"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4158"/>
|
||||
<source>Couldn't save '%1.torrent'</source>
|
||||
<translation>Impossibile salvare %1.torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4212"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4249"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4210"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4247"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4227"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4225"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti e dal disco fisso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4244"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4242"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dell'elenco trasferimenti ma non è stato possibbile eliminare i file. Errore: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4300"/>
|
||||
<source>File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4345"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4343"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>perché %1 è disattivato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4348"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4346"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>perché %1 è disattivato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4376"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4374"/>
|
||||
<source>URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4381"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4379"/>
|
||||
<source>Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4437"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4435"/>
|
||||
<source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
|
||||
<comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4500"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4498"/>
|
||||
<source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||||
<comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4514"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4512"/>
|
||||
<source>Detected external IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4593"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4591"/>
|
||||
<source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1935"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Scaricamento di '%1' in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2447"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2443"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>L'interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Peer ID: </source>
|
||||
<translation>ID nodo: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>HTTP User-Agent is '%1'</source>
|
||||
<translation>Lo User-Agent HTTP è '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>DHT support [%1]</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
|
||||
<source>ON</source>
|
||||
<translation>ON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2765"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3205"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2761"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3208"/>
|
||||
<source>OFF</source>
|
||||
<translation>OFF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
|
||||
<translation>Supporto Ricerca Locale Nodi [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>PeX support [%1]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1627"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1631"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
|
||||
<translation>'%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Rimosso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1636"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1640"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
|
||||
<translation>'%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Messo in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1658"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1662"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
|
||||
<translation>'%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Rimosso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1667"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1671"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
|
||||
<translation>'%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Messo in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2477"/>
|
||||
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
||||
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent non ha trovato un indirizzo locale %1 su cui mettersi in ascolto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3581"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3584"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>Il server traccia '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3593"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3596"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>Il server traccia '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3610"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3613"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>L'URL distributore '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3617"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3620"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>L'URL distributore '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3755"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3758"/>
|
||||
<source>Cannot write to torrent resume folder.</source>
|
||||
<translation>Impossibile scrivere torrent nella cartella recupero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3759"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3762"/>
|
||||
<source>Cannot create torrent resume folder.</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare cartella recupero torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3871"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3869"/>
|
||||
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
||||
<translation>Impossibile riprendere scaricamento del torrent: '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3947"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3945"/>
|
||||
<source>Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2</source>
|
||||
<translation>Impossibile caricare coda torrent da '%1'. Errore: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3995"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3993"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4005"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4003"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Errore: Impossibile analizzare il filtro IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4146"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4144"/>
|
||||
<source>'%1' restored.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' restored.</comment>
|
||||
<translation>'%1' riparato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4191"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4189"/>
|
||||
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4167"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4165"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' aggiunto all'elenco dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4313"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4311"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4319"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4317"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4333"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4331"/>
|
||||
<source>due to IP filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
||||
<translation>per via del filtro IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4336"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4334"/>
|
||||
<source>due to port filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
||||
<translation>per via del filtro porta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4339"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4337"/>
|
||||
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
||||
<translation>per via di limitazioni nella modalità mista i2p.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4342"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4340"/>
|
||||
<source>because it has a low port.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
||||
<translation>perché ha una porta troppo bassa.</translation>
|
||||
@@ -7058,6 +7058,11 @@ Non verranno emessi ulteriori avvisi.</translation>
|
||||
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>Impossibile analizzare fonte RSS su '%1'. Motivo: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
||||
@@ -8699,17 +8704,17 @@ Non verrà aggiunto all'elenco download.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TorrentInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>File size exceeds max limit %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del file oltre il limite massimo %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Torrent file read error: %1</source>
|
||||
<translation>Errore lettura file torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Torrent file read error: size mismatch</source>
|
||||
<translation>Errore lettura file torrent: dimensione non corrispondente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user