mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-07 08:02:30 -06:00
Updated language files
This commit is contained in:
@@ -1611,7 +1611,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2056,7 +2056,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2119,15 +2119,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -2234,12 +2234,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2487,20 +2487,20 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2518,7 +2518,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>Keine direkten Verbindungen. Es könnte bedeuten, daß Sie Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2528,7 +2528,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>Uploads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2862,35 +2862,46 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSS</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Suche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
|
||||
<source>New subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Mark items read</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Update all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
|
||||
<source>RSS feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
@@ -2899,55 +2910,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Delete feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Rename feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
|
||||
<source>Update feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Update all feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
|
||||
<source>Download torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Open news URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Copy feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
|
||||
<source>RSS feed downloader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2960,7 +2960,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Lösche ausgewählte Streams</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Refresh RSS streams</source>
|
||||
<translation>Aktualisiere RSS Streams</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2985,9 +2985,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">RSS Streams:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
|
||||
<source>2</source>
|
||||
<translation>2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mark all as read</source>
|
||||
@@ -2997,27 +2996,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSImp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||||
<translation>Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Stream URL:</source>
|
||||
<translation>Stream URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Please choose a new name for this stream</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen sie einen neuen Namen für diesen Stream</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Bitte wählen sie einen neuen Namen für diesen Stream</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>New stream name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Stream Name:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Neuer Stream Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3026,12 +3024,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3044,51 +3044,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">keine Beschreibung verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
|
||||
<translation>Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Beschreibung:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>url:</source>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Last refresh:</source>
|
||||
<translation>Letzte Aktualisierung:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Letzte Aktualisierung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Folder name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>New feed name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Name already in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Date: </source>
|
||||
<translation> Datum:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Author: </source>
|
||||
<translation> Autor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3096,7 +3128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="327"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="356"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3104,20 +3136,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>RssStream</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="534"/>
|
||||
<source>%1 ago</source>
|
||||
<comment>10min ago</comment>
|
||||
<translation>vor %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">vor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="589"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="533"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation>Niemals</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Niemals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3802,14 +3832,22 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Datei oder Ordner die dem Torrent hinzugefügt werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Add a file</source>
|
||||
<translation>Datei hinzufügen</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a folder</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ordner hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Add file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Add a folder</source>
|
||||
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
|
||||
<source>Add folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user