- Fixed RSS feed filter matching (did not take 'not' tokens into consideration)

- Added a RSS feed filter tester for easy setup)
- Updated language files
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-08-21 08:19:32 +00:00
parent 0b9c05d41b
commit f80bd42361
55 changed files with 5123 additions and 1316 deletions

View File

@@ -1180,6 +1180,138 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation>Priorità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="14"/>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="29"/>
<source>RSS feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="43"/>
<source>Feed name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="65"/>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="81"/>
<source>Download filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="99"/>
<source>Filters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="209"/>
<source>Filter settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="228"/>
<source>Matches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="241"/>
<source>Does not match:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="254"/>
<source>Destination folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="293"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="306"/>
<source>Filter testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="322"/>
<source>Torrent title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="335"/>
<source>Result:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="357"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="292"/>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="299"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="299"/>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="307"/>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="322"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="307"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="322"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="343"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="343"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="350"/>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="352"/>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
@@ -2458,6 +2590,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="253"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="262"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Crea</translation>
@@ -2510,27 +2652,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="219"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="219"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Indirizzo del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="134"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo flusso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="134"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nuovo nome del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="80"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="85"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -2539,61 +2681,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="81"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="81"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="86"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="80"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="85"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="187"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="235"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="249"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="346"/>
<source>Description:</source>
<translation>Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="187"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="235"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="249"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="346"/>
<source>url:</source>
<translation>indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="187"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="235"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="249"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="346"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Ultimo aggiornamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="201"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="226"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="202"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="227"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="259"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="284"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="262"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="287"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
@@ -2601,7 +2743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="296"/>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<source>No description available</source>
<translation>Descrizione non disponibile</translation>
</message>
@@ -2609,13 +2751,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="489"/>
<location filename="../rss.h" line="520"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="488"/>
<location filename="../rss.h" line="586"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="519"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
@@ -3075,13 +3222,13 @@ Changelog:
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="289"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="295"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="291"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="297"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
@@ -3097,85 +3244,85 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="367"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="373"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="535"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="538"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="541"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="544"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="637"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="642"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="639"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="644"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="509"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="513"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="522"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1293"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1332"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1321"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1337"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1352"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1357"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallito seed web per l&apos;indirizzo: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1409"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1425"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@@ -3184,7 +3331,7 @@ Changelog:
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="14"/>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Strumento di creazione torrent</translation>
</message>
@@ -3205,7 +3352,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Crea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="520"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -3226,7 +3373,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Commenti&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="43"/>
<source>Torrent file creation</source>
<translation>Creazione file torrent</translation>
</message>
@@ -3235,12 +3382,12 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">File o directory da inserire:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Indirizzo.web.di annuncio (tracker):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="140"/>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Commento (facoltativo):</translation>
</message>
@@ -3253,7 +3400,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">File torrent di destinazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="121"/>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Indirizzo dei seed web (facoltativo):</translation>
</message>
@@ -3262,82 +3409,82 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">File o directory da aggiungere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="53"/>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation>File o cartella da aggiungere al torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Aggiungi un file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Aggiungi una cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>
<source>Piece size:</source>
<translation>Dimensione parte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="406"/>
<source>32 KiB</source>
<translation>32 KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/>
<source>64 KiB</source>
<translation>64 KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/>
<source>128 KiB</source>
<translation>128 KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/>
<source>256 KiB</source>
<translation>256 KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/>
<source>512 KiB</source>
<translation>512 KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/>
<source>1 MiB</source>
<translation>1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/>
<source>2 MiB</source>
<translation>2 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/>
<source>4 MiB</source>
<translation>4 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="464"/>
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
<translation>Privato (non sarà condiviso su rete DHT se abilitata)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="471"/>
<source>Start seeding after creation</source>
<translation>Iniziare a distribuire dopo la creazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="513"/>
<source>Create and save...</source>
<translation>Crea e salva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/>
<location filename="../createtorrent.ui" line="478"/>
<source>Progress:</source>
<translation>Avanzamento:</translation>
</message>