- Updated French translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-02-08 19:05:41 +00:00
parent fe8d5a3528
commit f976eda6a9
29 changed files with 697 additions and 569 deletions

View File

@@ -344,16 +344,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="911"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1140"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1145"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1166"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1171"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1142"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1168"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@@ -371,25 +371,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1436"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<source>However, new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1462"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1438"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1464"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1859"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1844"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1870"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
@@ -398,32 +403,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2012"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2058"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2059"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2064"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2145"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@@ -4334,22 +4339,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
<source>Start</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1010"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Náhled souboru</translation>
</message>
@@ -4409,7 +4414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1113"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1117"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@@ -4478,73 +4483,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1010"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Omezit rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1018"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1020"/>
<source>Buy it</source>
<translation>Koupit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1018"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1020"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Snížit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1028"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1027"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1031"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1030"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1034"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1032"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1036"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1034"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1038"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1114"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1118"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1115"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1119"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation>