mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 00:52:30 -06:00
- Improved a lot delete functions
This commit is contained in:
@@ -836,24 +836,24 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation>Taille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation>Progression</translation>
|
||||
@@ -865,13 +865,13 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Vitesse DL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation>Vitesse UP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation>Seeds/Leechs</translation>
|
||||
@@ -894,13 +894,13 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Aucun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation>Ratio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -943,12 +943,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossible de décoder le fichier torrent : '</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1172"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -958,17 +958,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Oui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Non</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1165,7 +1165,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> a fini de télécharger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Transferts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1493"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Téléchargement terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="60"/>
|
||||
@@ -1499,17 +1499,17 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Statut de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1614,37 +1614,37 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Aucun</translation>
|
||||
@@ -1656,12 +1656,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1413"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
@@ -1673,30 +1673,30 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Connexion...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été relancés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1493"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Erreur E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Une erreur s'est produite lors de la lecture ou l'écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a été mis en pause</translation>
|
||||
@@ -1708,23 +1708,23 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Etat de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1579"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1566"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1750,13 +1750,13 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Résultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
@@ -1772,28 +1772,28 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1310"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1805,22 +1805,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1830,17 +1830,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation>Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1891,7 +1891,23 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1</source>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -2457,7 +2473,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<translation>Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Résultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user