mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-11 01:44:58 -06:00
- Improved a lot delete functions
This commit is contained in:
@@ -727,36 +727,36 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Закінчено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ім'я</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Сідерів/Лічерів</translation>
|
||||
@@ -779,13 +779,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Немає</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -803,7 +803,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1172"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -813,17 +813,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Так</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Ні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1006,7 +1006,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1295,10 +1295,10 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1493"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Завантаження завершено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1320,17 +1320,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Статус з'єднання:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Офлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1430,37 +1430,37 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' додано до списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вже є у списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Немає</translation>
|
||||
@@ -1472,12 +1472,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1413"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' призупинено.</translation>
|
||||
@@ -1489,30 +1489,30 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">З'єднуюсь...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' відновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1493"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Завантаження '%1' закінчилось.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
|
||||
@@ -1524,23 +1524,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Статус з'єднання:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1579"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1566"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Онлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Немає вхідних з'єднань...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1566,13 +1566,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Результати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.</translation>
|
||||
@@ -1588,28 +1588,28 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1310"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1620,22 +1620,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1645,17 +1640,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1706,7 +1701,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1</source>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -2247,7 +2258,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Результати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user