mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 08:48:07 -06:00
- Partially updated italian translation
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it">
|
||||
<defaultcodec></defaultcodec>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -137,7 +136,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="113"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Illimitata</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Illimitata
|
||||
Illimitata (banda)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="117"/>
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="70"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Port range:</source>
|
||||
<translation>Intervallo di porte:</translation>
|
||||
<translation>Intervallo porte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="479"/>
|
||||
<source>Disable</source>
|
||||
<translation>Disabilita</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="332"/>
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
|
||||
<source>Enable connection through a proxy server</source>
|
||||
<translation>Abilita connessione attraverso un server proxy</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Attiva connessione attraverso un server proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1658"/>
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
||||
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
|
||||
<translation>Abilita controllo directory (aggiunge automaticamente i file torrent presenti nella directory)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Attiva controllo directory (aggiunge automaticamente i torrent nella directory)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Share ratio:</source>
|
||||
<translation>Percentuale di condivisione:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rapporto di condivisione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
|
||||
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
|
||||
<translation><b>Note per la traduzione:</b> Se qBittorrent non è tradotto nel tuo linguaggio, <br/>e se saresti disposto a tradurlo, <br/>perpiacere contattami a chris@qbittorrent.org.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>Note per la traduzione:</b> Se qBittorrent non è disponibile nella tua lingua, <br/>e se fossi disposto a tradurlo nella tua lingua madre, <br/>per favore contattami (chris@qbittorrent.org).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="748"/>
|
||||
@@ -493,12 +493,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="553"/>
|
||||
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
|
||||
<translation>Disabilita DHT (senza tracker)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva DHT (senza tracker)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="523"/>
|
||||
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
<translation>Disabilita Peer eXchange (PeX)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva Scambio Peer (PeX)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="855"/>
|
||||
@@ -638,28 +638,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="655"/>
|
||||
<source>Encryption state:</source>
|
||||
<translation>Stato della cifratura:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Stato cifratura:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="663"/>
|
||||
<source>Enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Attivata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="668"/>
|
||||
<source>Forced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Forzata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="673"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="91"/>
|
||||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="63"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -667,7 +667,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Avanzamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||||
@@ -721,12 +721,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Apri file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -736,17 +736,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Si</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Files torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -855,7 +855,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -885,7 +885,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> ha finito il dowload.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1537"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1631"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1046,12 +1046,12 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">In pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Processo di anteprima già in esecuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>C'è già un altro processo di anteprima avviato. Per favore chiuderlo.</translation>
|
||||
@@ -1092,7 +1092,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Downloading</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Download finito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1129,17 +1129,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Status di connessione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Non connesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nessun peer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1159,7 +1159,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation>Progresso</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Avanzamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
|
||||
@@ -1204,18 +1204,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1239,36 +1239,36 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">In Stallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' aggiunto alla lista downloads.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (fast resume)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista downloads</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è già nella lista download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1180"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
@@ -1277,7 +1277,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Nessun</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nessuno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
@@ -1286,12 +1286,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1401"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Tutti i downloads sono stati fermati.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tutti i download sono stati fermati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1482"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fermato.</translation>
|
||||
@@ -1303,52 +1303,52 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1519"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Tutti i downloads sono stati ripresi.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tutti i download sono stati ripresi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1552"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>C'è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Status connessione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1579"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1673"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Firewalled?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1374,13 +1374,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1624"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1623"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>C'è stato un errore (disco pieno?), '%1' fermato.</translation>
|
||||
@@ -1396,71 +1396,71 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="892"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1507"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1601"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="309"/>
|
||||
@@ -1498,12 +1498,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1513,17 +1513,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1041"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -1704,7 +1704,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation>Percentuale di condivisione (ratio): </translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rapporto di condivisione: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
||||
@@ -1739,7 +1739,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
|
||||
@@ -1764,12 +1764,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
|
||||
<source>Set global download limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Imposta limite di download globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Set global upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Imposta limite di upload totale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1785,24 +1785,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="154"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="155"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="156"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="157"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -1823,12 +1823,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="213"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rinomina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="219"/>
|
||||
@@ -1853,7 +1853,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="174"/>
|
||||
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>News:</b> <i>(doppio-clic per aprire il link nel tuo browser web)</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
|
||||
@@ -1906,7 +1906,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Si</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">&Sì</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
||||
@@ -1921,17 +1921,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Descrizione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Last refresh:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ultimo aggiornamento:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1939,7 +1939,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="97"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Descrizione non disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2185,7 +2185,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Dialogo per l'aggiunta di un Torrent</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dialogo per l'aggiunta di un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/>
|
||||
@@ -2225,7 +2225,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Aggiungi fra i downloads ma non iniziarlo subito</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="133"/>
|
||||
@@ -2791,7 +2791,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
|
||||
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
||||
<translation>I seguenti files supportano l'anteprima, <br>per favore sceglierne uno:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">I seguenti file supportano l'anteprima, <br>per favore sceglierne uno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
|
||||
@@ -2829,7 +2829,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Avanzamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2917,7 +2917,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="954"/>
|
||||
<source>Files contained in current torrent:</source>
|
||||
<translation>Files contenuti nel torrent selezionato:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">File contenuti nel torrent selezionato:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="50"/>
|
||||
@@ -2952,12 +2952,12 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="549"/>
|
||||
<source>Trackers:</source>
|
||||
<translation>Trackers:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tracker:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Nessuno- Irraggiungibile?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nessuno - Irraggiungibile?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="747"/>
|
||||
@@ -2967,7 +2967,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progresso</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Avanzamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="29"/>
|
||||
@@ -2997,7 +2997,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="397"/>
|
||||
<source>Total failed:</source>
|
||||
<translation>Numero fallimenti:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fallimenti totali:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="931"/>
|
||||
@@ -3037,7 +3037,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Torrent infos</source>
|
||||
<translation>Info torrent</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Informazioni sul torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="140"/>
|
||||
@@ -3062,20 +3062,20 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="379"/>
|
||||
<source>Share ratio:</source>
|
||||
<translation>Percentuale di condivisione:</translation>
|
||||
<translation>Rapporto di condivisione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="481"/>
|
||||
<source>Trackers</source>
|
||||
<translation>Trackers</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation>Nuovo tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation>URL del nuovo tracker:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3087,12 +3087,12 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Normale: priorità normale. L'ordine dei download dipende dalla disponibilità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Alta: più alta della priorità normale. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
||||
@@ -3105,17 +3105,17 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome del file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation>La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3158,26 +3158,26 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nessuno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3245,12 +3245,12 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="25"/>
|
||||
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">I seguenti torrent sono completi e in condivisione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="47"/>
|
||||
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><u>Nota:<u/> E' importante lasciare i torrent in condivisione dopo il loro completamento per il bene della rete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="54"/>
|
||||
@@ -3285,7 +3285,7 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Imposta limite di upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3293,57 +3293,57 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="60"/>
|
||||
<source>Host is unreachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Host non raggiungibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="62"/>
|
||||
<source>File was not found (404)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">File non trovato (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="64"/>
|
||||
<source>Connection was denied</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Connessione negata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="66"/>
|
||||
<source>Url is invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Url invalido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="68"/>
|
||||
<source>Connection forbidden (403)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Connessione vietata (403)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="70"/>
|
||||
<source>Connection was not authorized (401)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Connessione non autorizzata (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="72"/>
|
||||
<source>Content has moved (301)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Il contenuto è stato spostato (301)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="74"/>
|
||||
<source>Connection failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Connessione fallita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="76"/>
|
||||
<source>Connection was timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Connessione scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="78"/>
|
||||
<source>Incorrect network interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Interfaccia di rete non corretta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.h" line="80"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Errore sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3374,32 +3374,32 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Falso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Pulisci la directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Perpiacere inserisci una directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="264"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="264"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="332"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Selezione file invalido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="332"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3416,10 +3416,10 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Avanzamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="186"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="211"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user