Updated Spanish and Catalan translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-08-23 06:07:52 +00:00
parent dcccbaad59
commit fc2a47ca31
18 changed files with 714 additions and 702 deletions

View File

@@ -1634,7 +1634,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
@@ -1658,90 +1658,90 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="373"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Přenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="500"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="500"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="577"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="577"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Špatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo není správné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="650"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
@@ -1768,7 +1768,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
@@ -1782,7 +1782,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -1800,7 +1800,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1810,15 +1810,15 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
@@ -1851,13 +1851,13 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
@@ -1890,12 +1890,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="357"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="339"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@@ -1955,7 +1955,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="432"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@@ -1978,12 +1978,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2002,12 +2002,12 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
@@ -2030,13 +2030,13 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="651"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
@@ -2106,7 +2106,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>