- Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-07-27 10:07:05 +00:00
parent b4537c52c1
commit ff9b9d7148
50 changed files with 3325 additions and 2450 deletions

View File

@@ -889,12 +889,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="971"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation>
</message>
@@ -935,7 +935,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
@@ -945,12 +945,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
@@ -960,7 +960,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message>
@@ -1051,12 +1051,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1097,7 +1097,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
</message>
@@ -1331,12 +1331,12 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Zatrzymany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony.
@@ -1381,7 +1381,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1493"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
@@ -1403,17 +1403,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>qBittorent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>Offline</source>
<translation>Niepołączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nie znaleziono peerów...</translation>
</message>
@@ -1472,19 +1472,19 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="560"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="560"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
@@ -1508,42 +1508,42 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Brak</translation>
@@ -1555,12 +1555,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1413"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@@ -1572,30 +1572,30 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Łączenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1493"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 został pobrany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
@@ -1607,23 +1607,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1566"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1579"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Zablokowany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
</message>
@@ -1649,62 +1649,62 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1522"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="164"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="168"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1247"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1260"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>e.g: qBittorrent jest podłączony do portu: 1666</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1290"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Wsparcie PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1504"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
@@ -1714,37 +1714,37 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Wsparcie UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation>Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1309"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;kolor czcionki=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/czcionka&gt; &lt;i&gt;był zablokowany&lt;/i&gt;</translation>
@@ -1755,60 +1755,65 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="260"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="262"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
<translation>Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="411"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Błąd pobierania URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="411"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="328"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="332"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -3302,7 +3307,7 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Zawartość Torrent-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="931"/>
<location filename="../properties.ui" line="1197"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
@@ -3352,7 +3357,7 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Uzyskiwanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="77"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
@@ -3367,12 +3372,12 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Częściowo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="850"/>
<location filename="../properties.ui" line="1107"/>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Pliki w torrencie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="48"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="50"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
@@ -3407,32 +3412,32 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="518"/>
<location filename="../properties.ui" line="613"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="549"/>
<location filename="../properties.ui" line="662"/>
<source>Trackers:</source>
<translation>Trackery:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="265"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Brak - Nieosiągalny?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="747"/>
<location filename="../properties.ui" line="894"/>
<source>Errors:</source>
<translation>Błędy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source>
<translation>Postęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="29"/>
<location filename="../properties.ui" line="38"/>
<source>Main infos</source>
<translation>Główne informacje</translation>
</message>
@@ -3442,27 +3447,27 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Liczna peer-ów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="788"/>
<location filename="../properties.ui" line="944"/>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Aktualny tracker:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="343"/>
<location filename="../properties.ui" line="422"/>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Ogółem wysłanych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="361"/>
<location filename="../properties.ui" line="440"/>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Ogółem pobranych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="397"/>
<location filename="../properties.ui" line="476"/>
<source>Total failed:</source>
<translation>Ogółem błędnych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="827"/>
<location filename="../properties.ui" line="1075"/>
<source>Torrent content</source>
<translation>Zawartość torrent-a</translation>
</message>
@@ -3472,7 +3477,7 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="473"/>
<location filename="../properties.ui" line="561"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation>
</message>
@@ -3492,52 +3497,52 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Leechers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="121"/>
<location filename="../properties.ui" line="166"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Katalog zapisu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="81"/>
<location filename="../properties.ui" line="99"/>
<source>Torrent infos</source>
<translation>Informacja o torrencie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="140"/>
<location filename="../properties.ui" line="185"/>
<source>Creator:</source>
<translation>Kreator:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="159"/>
<location filename="../properties.ui" line="204"/>
<source>Torrent hash:</source>
<translation>Torrent hash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="184"/>
<location filename="../properties.ui" line="229"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentarz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="304"/>
<location filename="../properties.ui" line="356"/>
<source>Current session</source>
<translation>Bieżąca sesja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="379"/>
<location filename="../properties.ui" line="458"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Współczynnik udostępniania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="481"/>
<location filename="../properties.ui" line="569"/>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="247"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="297"/>
<source>New tracker</source>
<translation>Nowy tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="248"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="298"/>
<source>New tracker url:</source>
<translation>URL nowego trackera:</translation>
</message>
@@ -3562,22 +3567,22 @@ Zmiany:
<translation>Maksymalny: maksymalny priorytet, dostępność jest zlekceważona, części ważniejsze od tych z niższym priorytetem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="47"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/>
<source>File name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="203"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorytet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="269"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="345"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="270"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="346"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Lista trackerów nie może być pusta.</translation>
</message>
@@ -3587,25 +3592,55 @@ Zmiany:
<translation>Ignorowany: plik nie jest pobierany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="953"/>
<location filename="../properties.ui" line="1219"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="958"/>
<location filename="../properties.ui" line="1224"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="963"/>
<location filename="../properties.ui" line="1229"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksymalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="968"/>
<location filename="../properties.ui" line="1234"/>
<source>High</source>
<translation>Wysoki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="983"/>
<source>Url seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="995"/>
<source>The following web seeds are available for this torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="272"/>
<source>New url seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="273"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="280"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="333"/>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>search_engine</name>