mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-05 15:12:32 -06:00
- Updated language files
This commit is contained in:
@@ -233,16 +233,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
@@ -260,30 +260,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1467"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1527"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1523"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -292,27 +292,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1595"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1591"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1600"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1615"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1611"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1688"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1684"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
@@ -3806,43 +3806,43 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Tilføj ny torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="40"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Gem i:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="61"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrent størrelse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="107"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="79"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="100"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Ledig disk plads:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="142"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Indhold af torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="206"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="231"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="238"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3863,17 +3863,17 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Download i korrekt rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Tilføj til download listen som sat på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="248"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="273"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Tilføj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="280"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3886,32 +3886,32 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Vælg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="302"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>Ignoreret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="292"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="191"/>
|
||||
<source>Collapse all</source>
|
||||
<translation>Kollaps alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="209"/>
|
||||
<source>Expand all</source>
|
||||
<translation>Ufold alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5188,8 +5188,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Sandt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="146"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="149"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="170"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5198,8 +5198,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="238"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Gem til denne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5212,54 +5212,54 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="197"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="221"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="224"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Ingen mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="316"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="316"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="334"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Seeding mode fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="334"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5276,7 +5276,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="256"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user