AboutDialog About qBittorrent Acerca de qBittorrent About Acerca de Authors Autores Current maintainer Encargado actual Greece Grecia Nationality: Nacionalidad: E-mail: E-mail: Name: Nombre: Original author Autor original France Francia Special Thanks Agradecimientos especiales Translators Traductores License Licencia Software Used Software utilizado qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent fue compilado con las siguientes librerías: Copy to clipboard Copiar al portapapeles An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, basado en el toolkit Qt y en libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2024 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2024 El Proyecto qBittorrent Home Page: Página Web: Forum: Foro: Bug Tracker: Bug Tracker: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License La base de datos gratuita IP to Country Lite de DB-IP se usa para resolver los países de los pares. La licencia de la base de datos es Creative Commons Attribution 4.0 International License AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. La ruta anterior no es válida: '%1'. The new path is invalid: '%1'. La nueva ruta no es válida: '%1'. Absolute path isn't allowed: '%1'. No se permite la ruta absoluta: '%1'. The file already exists: '%1'. El archivo ya existe: '%1'. No such file: '%1'. No existe el archivo: '%1'. The folder already exists: '%1'. La carpeta ya existe: '%1'. No such folder: '%1'. No existe la carpeta: '%1'. AddNewTorrentDialog Save at Guardar en Never show again No volver a mostrar Torrent settings Propiedades del torrent Set as default category Establecer como categoría predeterminada Category: Categoría: Start torrent Iniciar torrent Torrent information Información del torrent Skip hash check No comprobar hash Use another path for incomplete torrent Usa otra ruta para torrent incompleto Tags: Etiquetas: Click [...] button to add/remove tags. Clic [...] botón para añadir/quitar etiquetas. Add/remove tags Añadir/quitar etiquetas ... ... Stop condition: Condición de parada: None Ninguno Metadata received Metadatos recibidos Torrents that have metadata initially will be added as stopped. Files checked Archivos verificados Add to top of queue Añadir al principio de la cola When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog Cuando se marca, el archivo .torrent no se eliminará independientemente de la configuración en la página "Descargar" del cuadro de diálogo Opciones. Content layout: Diseño de contenido: Original Original Create subfolder Crear subcarpeta Don't create subfolder No crear subcarpetas Info hash v1: Info hash v1: Size: Tamaño: Comment: Comentario: Date: Fecha: Torrent Management Mode: Modo de administración del torrent: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El modo automático permite que algunas propiedades del torrent (por ejemplo, la ruta de guardado) sean definidas por la categoría asociada Manual Manual Automatic Automático Remember last used save path Recordar la última ubicación Do not delete .torrent file No eliminar el archivo .torrent Download in sequential order Descargar en orden secuencial Download first and last pieces first Comenzar por las primeras y últimas partes Info hash v2: Info hash v2: Select All Seleccionar Todo Select None Seleccionar Ninguno Save as .torrent file... Guardar como archivo .torrent I/O Error Error de I/O Not Available This comment is unavailable No disponible Not Available This date is unavailable No disponible Not available No disponible Magnet link Enlace magnet Retrieving metadata... Recibiendo metadatos... Choose save path Elegir ruta No stop condition is set. No se establece una condición de parada. Torrent will stop after metadata is received. El torrent se detendrá después de que se reciban metadatos. Torrents that have metadata initially aren't affected. Los torrents que tienen metadatos inicialmente no están afectados. Torrent will stop after files are initially checked. El torrent se detendrá después de que los archivos se verifiquen inicialmente. This will also download metadata if it wasn't there initially. Esto también descargará metadatos si no estaba allí inicialmente. N/A N/A %1 (Free space on disk: %2) %1 (Espacio libre en disco: %2) Not available This size is unavailable. No disponible Torrent file (*%1) Archivo Torrent (*%1) Save as torrent file Guardar como archivo torrent Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. No se pudo exportar el archivo de metadatos del torrent '%1'. Razón: %2. Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. No se puede crear el torrent v2 hasta que los datos estén completamente descargados. Filter files... Filtrar archivos... Parsing metadata... Analizando metadatos... Metadata retrieval complete Recepción de metadatos completa AddTorrentManager Downloading torrent... Source: "%1" Descargando torrent... Fuente: "%1" Failed to add torrent. Source: "%1". Reason: "%2" Error al agregar el torrent. Fuente: "%1". Razón: "%2" Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: %2. Result: %3 Se a detectado un intento de agregar un torrent duplicado. Origen: %1. Torrent existente: %2. Resultado: %3 Merging of trackers is disabled La fusión de los rastreadores está desactivada. Trackers cannot be merged because it is a private torrent Los rastreadores no se pueden fusionar porque es un torrent privado. Trackers are merged from new source Los rastreadores han sido fusionados desde una nueva fuente AddTorrentParamsWidget Form Formulario Torrent Management Mode: Modo de gestión de torrents: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El modo automático significa que varias propiedades del torrent (por ejemplo, guardar ruta) serán decididas por la categoría asociada Save at Guardar en Note: the current defaults are displayed for reference. Nota: los valores predeterminados actuales se muestran como referencia. Use another path for incomplete torrents: Use otra ruta para torrents incompletos: Category: Categoría: Tags: Etiquetas: Click [...] button to add/remove tags. Clic [...] botón para añadir/quitar etiquetas. Add/remove tags Añadir/quitar etiquetas ... ... Start torrent: Iniciar torrent: Content layout: Diseño de contenido: Stop condition: Condición de parada: Add to top of queue: Añadir al principio de la cola Skip hash check Omitir comprobación de hash Torrent share limits Límites de uso compartido de torrents Choose save path Seleccione una ruta de destino Default Por defecto Yes Si No No Manual Manual Automatic Automático Original Original Create subfolder Crear subcarpeta Don't create subfolder No crear subcarpetas None Ninguno Metadata received Metadatos recibidos Files checked Archivos verificados AdvancedSettings MiB MiB Recheck torrents on completion Verificar torrents completados ms milliseconds ms Setting Ajustes Value Value set for this setting Valor (disabled) (deshabilitado) (auto) (auto) min minutes min All addresses Todas las direcciones qBittorrent Section Sección de qBittorrent Open documentation Abrir documentación All IPv4 addresses Todas las direcciones IPv4 All IPv6 addresses Todas las direcciones IPv6 libtorrent Section Sección de libtorrent Fastresume files Archivos de reanudación rápida SQLite database (experimental) Base de datos SQLite (experimental) Resume data storage type (requires restart) Reanudar el tipo de almacenamiento de datos (requiere reiniciar) Normal Normal Below normal Debajo de lo normal Medium Media Low Baja Very low Muy baja Physical memory (RAM) usage limit Límite de uso de la memoria física (RAM) Asynchronous I/O threads Hilos I/O asíncronos Hashing threads Hilos de hashing File pool size Tamaño de la reserva de archivos Outstanding memory when checking torrents Exceso de memoria al verificar los torrents Disk cache Caché de disco s seconds s Disk cache expiry interval Intervalo de expiración de la caché de disco Disk queue size Tamaño de la cola de disco Enable OS cache Activar caché del S.O. Coalesce reads & writes Combinar lecturas y escrituras Use piece extent affinity Usar afinidad de extensión de pieza Send upload piece suggestions Enviar sugerencias de piezas a subir 0 (disabled) 0 (desactivado) Save resume data interval [0: disabled] How often the fastresume file is saved. Guardar intervalo de datos de continuación [0: desactivado] Outgoing ports (Min) [0: disabled] Puertos de salida (Min) [0: desactivado] Outgoing ports (Max) [0: disabled] Puertos de salida (Max) [0: desactivado} 0 (permanent lease) 0 (cesión permanente) UPnP lease duration [0: permanent lease] Duración de la cesión UPnP [0: cesión permanente] Stop tracker timeout [0: disabled] Parar el temporizador de tracker [0: desactivado] Notification timeout [0: infinite, -1: system default] Cuenta atrás de notificación [0: infinito, -1 por defecto del sistema] Maximum outstanding requests to a single peer Máximo de solicitudes pendientes a un único par KiB KiB (infinite) (infinito) (system default) (por defecto de sistema) This option is less effective on Linux Esta opción es menos efectiva en Linux Process memory priority Prioridad de la memoria de proceso Bdecode depth limit Límite de profundidad Bdecode Bdecode token limit Límite de token Bdecode Default Por defecto Memory mapped files Archivos mapeados en memoria POSIX-compliant compatible con POSIX Disk IO type (requires restart) Tipo de E/S de disco (requiere reiniciar) Disable OS cache Deshabilitar caché del sistema operativo Disk IO read mode Modo de lectura de E/S de disco Write-through Escritura por medio de Disk IO write mode Modo de escritura de E/S de disco Send buffer watermark Enviar buffer watermark Send buffer low watermark Enviar buffer lowmark Send buffer watermark factor Enviar buffer watermark factor Outgoing connections per second Conexiones salientes por segundo 0 (system default) 0 (por defecto de sistema) Socket send buffer size [0: system default] Tamaño de buffer de envío [0: por defecto de sistema] Socket receive buffer size [0: system default] Tamaño de buffer de recepción [0: por defecto de sistema] Socket backlog size Tamaño del backlog del socket .torrent file size limit Límite de tamaño de archivo .torrent Type of service (ToS) for connections to peers Tipo de servicio (ToS) para conexiones a pares Prefer TCP Preferir TCP Peer proportional (throttles TCP) Proporcional a los pares (ahoga el TCP) Support internationalized domain name (IDN) Permitir nombres de dominio internacionalizados (IDN) Allow multiple connections from the same IP address Permitir múltiples conexiones de la misma dirección IP Validate HTTPS tracker certificates Validar certificados HTTPS del rastreador Server-side request forgery (SSRF) mitigation Mitigación de falsificación de solicitudes del lado del servidor (SSRF) Disallow connection to peers on privileged ports No permitir la conexión a pares en puertos privilegiados It appends the text to the window title to help distinguish qBittorent instances Customize application instance name It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates Controla el intervalo de actualización del estado interno que, a su vez, afectará las actualizaciones de la interfaz de usuario Refresh interval Intervalo de actualización Resolve peer host names Resolver nombres de host de los pares IP address reported to trackers (requires restart) Dirección IP informada a los rastreadores (requiere reiniciar): Reannounce to all trackers when IP or port changed Reanunciar a todos los rastreadores cuando cambia la IP o el puerto Enable icons in menus Habilitar iconos en menús Enable port forwarding for embedded tracker Habilitar el reenvío de puertos para el rastreador integrado Enable quarantine for downloaded files Habilitar cuarentena para los archivos descargados Enable Mark-of-the-Web (MOTW) for downloaded files Habilite la Marca de la Web (MOTW) para archivos descargados (Auto detect if empty) (Auto detectar si está vacío) Python executable path (may require restart) Ruta del ejecutable de Python (puede requerir reinicio) Confirm removal of tracker from all torrents Confirmar la eliminación del rastreador de todos los torrents Peer turnover disconnect percentage Porcentaje de desconexión de la rotación de pares Peer turnover threshold percentage Porcentaje del limite de rotación de pares Peer turnover disconnect interval Intervalo de desconexión de rotación de pares Resets to default if empty Restablece a predeterminados si está vacío DHT bootstrap nodes Nodos bootstrap DHT I2P inbound quantity Cantidad entrante I2P I2P outbound quantity Cantidad saliente de I2P I2P inbound length Longitud de entrada I2P I2P outbound length Longitud de salida I2P Display notifications Mostrar notificaciones Display notifications for added torrents Mostrar notificaciones para torrents agregados Download tracker's favicon Descargar favicon del tracker Save path history length Tamaño del historial de rutas de guardado Enable speed graphs Activar gráficas de velocidad Fixed slots Puestos fijos Upload rate based Basado en la vel. de subida Upload slots behavior Comportamiento de los puestos de subida Round-robin Round-robin Fastest upload Subida mas rápida Anti-leech Anti-leech Upload choking algorithm Algoritmo de bloqueo de subidas Confirm torrent recheck Confirmar la verificación del torrent Confirm removal of all tags Confirmar la eliminación de todas las etiquetas Always announce to all trackers in a tier Siempre anunciar a todos los trackers del nivel Always announce to all tiers Siempre anunciar a todos los niveles Any interface i.e. Any network interface Cualquier interfaz %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo de modo mixto %1-TCP Resolve peer countries Resolver el país de los pares Network interface Interfaz de red Optional IP address to bind to Dirección IP opcional para enlazar Max concurrent HTTP announces Aviso de HTTP simultáneo máximo Enable embedded tracker Activar tracker integrado Embedded tracker port Puerto del tracker integrado Application Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 Ejecutando en modo portátil. Carpeta de perfil detectada automáticamente en: %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. Parámetro de línea de comandos redundante detectado: "%1". Modo portable implica recuperación relativamente rápida. Using config directory: %1 Usando el directorio de configuración: %1 Torrent name: %1 Nombre del torrent: %1 Torrent size: %1 Tamaño del torrent: %1 Save path: %1 Guardar en: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt se descargó en %1. Thank you for using qBittorrent. Gracias por utilizar qBittorrent. Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando correo de notificación Add torrent failed Error al agregar torrent Couldn't add torrent '%1', reason: %2. No se pudo agregar el torrent '%1', motivo: %2. The WebUI administrator username is: %1 El nombre de usuario del administrador de WebUI es: %1 The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1 La contraseña del administrador de WebUI no fue establecida. Una contraseña temporal fue puesta en esta sesión: %1 You should set your own password in program preferences. Debes poner tu propia contraseña en las preferencias del programa. The WebUI is disabled! To enable the WebUI, edit the config file manually. ¡La interfaz de usuario web está desactivada! Para habilitar la interfaz de usuario web, edite el archivo de configuración manualmente. Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Ejecutando programa externo. Torrent: "%1". Comando: `%2` Failed to run external program. Torrent: "%1". Command: `%2` No se pudo ejecutar el programa externo. Torrent: "%1". Comando: `%2` Torrent "%1" has finished downloading El torrent "%1" ha terminado de descargarse WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait... WebUI se iniciará poco después de los preparativos internos. Espere por favor... Loading torrents... Cargando torrents... E&xit S&alir I/O Error i.e: Input/Output Error Error de E/S An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Se produjo un error de E/S para el torrente '%1'. Motivo: %2 Torrent added Torrent añadido '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. Se añadió '%1'. Download completed Descarga completada qBittorrent %1 started. Process ID: %2 qBittorrent v3.2.0alpha started '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' ha terminado de descargarse. Information Información To fix the error, you may need to edit the config file manually. Para solucionar el error, es posible que debas editar el archivo de configuración manualmente. To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 Para controlar qBittorrent, acceda a WebUI en: %1 Exit Salir Recursive download confirmation Confirmación de descargas recursivas The torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads? El torrent '%1' contiene archivos .torrent, ¿Desea continuar con sus descargas? Never Nunca Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" Archivo .torrent de descarga recursiva dentro de torrent. Torrent de origen: "%1". Archivo: "%2" Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2" No se pudo establecer el límite de uso de la memoria física (RAM). Código de error: %1. Mensaje de error: "%2" Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: "%4" No se pudo establecer el límite máximo de uso de la memoria (RAM). Tamaño solicitado: %1. Límite estricto del sistema: %2. Código de error: %3. Mensaje de error: "%4" qBittorrent termination initiated terminación de qBittorrent iniciada qBittorrent is shutting down... qBittorrent se está cerrando... Saving torrent progress... Guardando progreso del torrent... qBittorrent is now ready to exit qBittorrent ahora está listo para salir AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. No se pudo crear el directorio '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 WebAPI: falló el inicio de sesión. Razón: IP prohibida, IP: %1, usuario: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Tu dirección IP ha sido bloqueada después múltiples intentos de autenticación fallidos. WebAPI login success. IP: %1 WebAPI: inicio de sesión exitoso. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 WebAPI: falló el inicio de sesión. Razón: credenciales invalidas, intento número: %1, IP: %2, usuario: %3 AutomatedRssDownloader RSS Downloader Descargador RSS Download Rules Reglas de descarga Use Regular Expressions Usar expresiones regulares Use Smart Episode Filter Usar Filtro Inteligente de Episodios Must Contain: Debe contener: Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. La descarga automática de torrents RSS está actualmente deshabilitada. Puede habilitarlo en la configuración de la aplicación. Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename. Renombrar la regla seleccionada. También puede usar la tecla de acceso rápido F2 para renombrar. Priority: Prioridad: Must Not Contain: No debe contener: Episode Filter: Filtro de episodios: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) Filtro de Episodio Inteligente comprobará el número de episodio para evitar la descarga de duplicados. Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha también son compatibles, como separador) Torrent parameters Parámetros del torrent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignorar las siguientes coincidencias para (0 para desactivar) Disabled Deshabilitado days días Apply Rule to Feeds: Aplicar regla a los canales: Matching RSS Articles Coincidencias de artículos RSS &Import... &Importar... &Export... &Exportar... Matches articles based on episode filter. Filtrar artículos en base al filtro de episodios. Example: Ejemplo: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match coincidirá con los episodios 2, 5, del 8 al 15, y del 30 en adelante de la temporada uno Episode filter rules: Reglas del filtro de episodios: Season number is a mandatory non-zero value El número de temporada debe ser distinto de cero Filter must end with semicolon El filtro debe finalizar con punto y coma (;) Three range types for episodes are supported: Son soportados tres tipos de rango de episodios: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Un número: <b>1x25;</b> coincidirá con el episodio 25 de la temporada uno Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Un rango: <b>1x25-40;</b> coincidirá con los episodios del 25 al 40 de la temporada uno Episode number is a mandatory positive value El número de episodio debe ser un valor positivo Rules Reglas Rules (legacy) Reglas (antiguas) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Rango infinito: <b>1x25-;</b> coincidirá con los episodios del 25 en adelante de la temporada uno, y todos los episodios de las temporadas siguientes Last Match: %1 days ago Última coincidencia: %1 días atrás Last Match: Unknown Última coincidencia: Desconocida New rule name Nombre de la regla Please type the name of the new download rule. Por favor, escriba el nombre de la nueva regla de descarga. Rule name conflict Conflicto con el nombre de la regla A rule with this name already exists, please choose another name. Ya existena una regla con este nombre, por favor, elija otro nombre. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? ¿Está seguro de querer eliminar la regla de descarga llamada '%1'? Are you sure you want to remove the selected download rules? ¿Está seguro que desea eliminar las reglas de descarga seleccionadas? Rule deletion confirmation Confirmar la eliminación de la regla Invalid action Acción no válida The list is empty, there is nothing to export. La lista está vacía, no hay nada para exportar. Export RSS rules Exportar reglas RSS I/O Error Error de I/O Failed to create the destination file. Reason: %1 No se pudo crear el archivo de destino. Razón: %1 Import RSS rules Importar reglas RSS Failed to import the selected rules file. Reason: %1 No se pudo importar el archivo de reglas seleccionado. Razón: %1 Add new rule... Agregar nueva regla... Delete rule Eliminar regla Rename rule... Renombrar regla... Delete selected rules Eliminar reglas seleccionadas Clear downloaded episodes... Limpiar episodios descargados... Rule renaming Renombrando regla Please type the new rule name Por favor, escriba el nombre de la nueva regla Clear downloaded episodes Limpiar episodios descargados Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? ¿Está seguro que desea limpiar la lista de episodios descargados de la regla seleccionada? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Modo Regex: usar expresiones regulares compatibles con Perl Position %1: %2 Posición %1: %2 Wildcard mode: you can use Modo comodín: puedes usar Import error Error al importar Failed to read the file. %1 Error al leer el archivo. %1 ? to match any single character ? para coincidir cualquier carácter * to match zero or more of any characters * para coincidir cero o más de cualquier carácter Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Los espacios cuentan como operadores AND (todas las palabras, cualquier orden) | is used as OR operator | es usado como operador OR If word order is important use * instead of whitespace. Si el orden de las palabras es importante use * en vez de espacios. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Una expresión con una cláusula %1 vacía (p.ej. %2) will match all articles. coincidirá con todos los artículos. will exclude all articles. excluirá todos los artículos. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Lista de direcciones IP prohibidas Ban IP Prohibir IP Delete Eliminar Warning Advertencia The entered IP address is invalid. La dirección IP introducida no es válida. The entered IP is already banned. La dirección IP introducida ya está prohibida. BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" No se pudo crear una carpeta de reanudación del torrent: "%1" Cannot parse resume data: invalid format No se puede analizar los datos de reanudación: formato inválido Cannot parse torrent info: %1 No se puede analizar la información del torrent: %1 Cannot parse torrent info: invalid format No se puede analizar la información del torrent: formato inválido Mismatching info-hash detected in resume data Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. No se pudieron guardar los metadatos de torrent en '%1'. Error: %2. Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. No se pudieron guardar los datos de reanudación de torrent en '%1'. Error: %2. Couldn't load torrents queue: %1 No se pudo cargar la cola de torrents: %1 Cannot parse resume data: %1 No se puede analizar los datos de reanudación: %1 Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found Los datos del reanudación no son válidos: no se encontraron metadatos ni informacion de hash Couldn't save data to '%1'. Error: %2 No se pudo guardar los datos en '%1'. Error: %2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. No encontrado. Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 No se pudieron cargar los datos de reanudación del torrent '%1'. Error: %2 Database is corrupted. La base de datos está dañada. Couldn't enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1. No se pudo habilitar el modo de registro diario Write-Ahead Logging (WAL). Error: %1. Couldn't obtain query result. No se pudo obtener el resultado de la consulta. WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations. El modo WAL probablemente no sea compatible debido a las limitaciones del sistema de archivos. Couldn't begin transaction. Error: %1 No se pudo iniciar la transacción. Error: %1 BitTorrent::ResumeDataStorage Couldn't save torrent metadata. Error: %1. No se pudieron guardar los metadatos del torrent. Error: %1. Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 No se pudieron almacenar los datos de reanudación del torrent '%1'. Error: %2 Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 No se pudieron borrar los datos de reanudación del torrent '%1'. Error: %2 Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 No se pudieron almacenar las posiciones de la cola de torrents. Error: %1 BitTorrent::SessionImpl Distributed Hash Table (DHT) support: %1 Soporte de tabla hash distribuida (DHT): %1 ON ON OFF OFF Local Peer Discovery support: %1 Soporte de deteccion local de pares: %1 Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support Es necesario reiniciar para alternar la compatibilidad de Intercambio entre pares (PeX) Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2" Error al reanudar el torrent. Torrent: "%1". Razón: "%2" Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" No se pudo reanudar el torrent: detectado un ID de torrent inconsistente. Torrent: "%1" Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" Detectado datos incoherentes: falta la categoría en el archivo de configuración. La categoría se recuperará pero su configuración se restablecerá a los valores predeterminados. Torrent: "%1". Categoría: "%2" Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" Detectado datos incoherentes: categoría inválida. Torrent: "%1". Categoría: "%2" Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" Detectada una discrepancia entre las rutas de guardado de la categoría recuperada y la ruta de guardado actual del torrent. El torrent ahora está en modo Manual. Torrent: "%1". Categoría: "%2" Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2" Detectados datos incoherentes: falta la etiqueta en el archivo de configuración. Se recuperará la etiqueta. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2" Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2" Detectado datos incoherentes: etiqueta inválida. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2" System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers... Se detectó un evento de reactivación del sistema. Reanunciar a todos los rastreadores... Peer ID: "%1" ID de par: "%1" HTTP User-Agent: "%1" Agente de Usuario HTTP: "%1" Peer Exchange (PeX) support: %1 Soporte con intercambio entre pares (PeX): %1 Anonymous mode: %1 Modo Anónimo: %1 Encryption support: %1 Soporte de cifrado: %1 FORCED FORZADO Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" No se pudo encontrar el GUID de la interfaz de red. Interfaz: "%1" Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" Intentando escuchar en la siguiente lista de direcciones IP: "%1" Torrent reached the share ratio limit. El Torrent alcanzó el límite de proporción de acciones. Torrent: "%1". Torrent: "%1". Removed torrent. Torrent eliminado. Removed torrent and deleted its content. Eliminado el torrent y su contenido. Torrent paused. Torrent pausado. Super seeding enabled. Super siembra habilitado. Torrent reached the seeding time limit. El Torrent alcanzó el límite de tiempo de siembra. Torrent reached the inactive seeding time limit. El torrent alcanzó el límite de tiempo de siembra inactiva. Failed to load torrent. Reason: "%1" Error al cargar torrent. Razón: "%1" I2P error. Message: "%1". Error I2P. Mensaje: "%1". UPnP/NAT-PMP support: ON Soporte UPNP/NAT-PMP: ENCENDIDO UPnP/NAT-PMP support: OFF Soporte UPNP/NAT-PMP: APAGADO Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" Error al exportar torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2". Razón: "%3" Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 Se canceló el guardado de los datos reanudados. Número de torrents pendientes: %1 The configured network address is invalid. Address: "%1" La dirección de red configurada no es válida. Dirección: "%1" Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" No se pudo encontrar la dirección de red configurada para escuchar. Dirección: "%1" The configured network interface is invalid. Interface: "%1" La interfaz de red configurada no es válida. Interfaz: "%1" Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" Dirección IP no válida rechazada al aplicar la lista de direcciones IP prohibidas. IP: "%1" Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Añadido rastreador a torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2" Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Rastreador eliminado de torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2" Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Se añadió semilla de URL a torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Se eliminó la semilla de URL de torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Torrent paused. Torrent: "%1" Torrent pausado. Torrent: "%1" Torrent resumed. Torrent: "%1" Torrent reanudado. Torrent: "%1" Torrent download finished. Torrent: "%1" Descarga de torrent finalizada. Torrent: "%1" Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Movimiento de torrent cancelado. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3" Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination No se pudo poner en cola el movimiento de torrent. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3". Motivo: El torrent se está moviendo actualmente al destino Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location No se pudo poner en cola el movimiento del torrent. Torrent: "%1". Origen: "%2" Destino: "%3". Motivo: ambos caminos apuntan a la misma ubicación Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Movimiento de torrent en cola. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3" Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" Empezar a mover el torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2" Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" No se pudo guardar la configuración de Categorías. Archivo: "%1". Error: "%2" Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" No se pudo analizar la configuración de categorías. Archivo: "%1". Error: "%2" Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 Se analizó con éxito el archivo de filtro de IP. Número de reglas aplicadas: %1 Failed to parse the IP filter file No se pudo analizar el archivo de filtro de IP Restored torrent. Torrent: "%1" Torrent restaurado. Torrent: "%1" Added new torrent. Torrent: "%1" Añadido nuevo torrent. Torrent: "%1" Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" Torrent con error. Torrent: "%1". Error: "%2" Removed torrent. Torrent: "%1" Torrent eliminado. Torrent: "%1" Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1" Se eliminó el torrent y se eliminó su contenido. Torrent: "%1" Torrent is missing SSL parameters. Torrent: "%1". Message: "%2" File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" Advertencia de error de archivo. Torrent: "%1". Archivo: "%2". Motivo: "%3" UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" La asignación de puertos UPnP/NAT-PMP falló. Mensaje: "%1" UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" La asignación de puertos UPnP/NAT-PMP se realizó correctamente. Mensaje: "%1" IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. Filtro de IP filtered port (%1) this peer was blocked. Reason: filtered port (8899). puerto filtrado (%1) privileged port (%1) this peer was blocked. Reason: privileged port (80). puerto privilegiado (%1) BitTorrent session encountered a serious error. Reason: "%1" La sesión de BitTorrent encontró un error grave. Razón: "%1" SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: "%2". Error de proxy SOCKS5. Dirección: %1. Mensaje: "%2". %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 restricciones de modo mixto Failed to load Categories. %1 Error al cargar las Categorías. %1 Failed to load Categories configuration. File: "%1". Error: "Invalid data format" Error al cargar la configuración de Categorías. Archivo: "%1". Error: "Formato de datos inválido" Removed torrent but failed to delete its content and/or partfile. Torrent: "%1". Error: "%2" Se eliminó el torrent pero no se pudo eliminar su contenido o su fichero .part. Torrent: "%1". Error: "%2" %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 está deshabilitado %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 está deshabilitado URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Falló la búsqueda de DNS inicial de URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Mensaje de error recibido de semilla de URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Mensaje: "%3" Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3" Escuchando con éxito en IP. IP: "%1". Puerto: "%2/%3" Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4" Error al escuchar en IP. IP: "%1". Puerto: "%2/%3". Motivo: "%4" Detected external IP. IP: "%1" IP externa detectada. IP: "%1" Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2" Error: La cola de alerta interna está llena y las alertas se descartan, es posible que vea un rendimiento degradado. Tipo de alerta descartada: "%1". Mensaje: "%2" Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2" Torrent movido con éxito. Torrent: "%1". Destino: "%2" Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4" No se pudo mover el torrent. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3". Razón: "%4" BitTorrent::TorrentCreationTask Failed to start seeding. BitTorrent::TorrentCreator Operation aborted Operación abortada Create new torrent file failed. Reason: %1. Error al crear un nuevo archivo torrent. Razón: %1. BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 No se pudo añadir el par "%1" al torrent "%2". Razón: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" El par "%1" se añade al torrent "%2" Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Datos inesperados detectados. Torrent: %1. Datos: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode. No se pudo escribir en el archivo. Razón: "%1". El torrent ahora está en modo "solo subida". Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Descargar el primero y último fragmento: %1, torrent: '%2' On Activado Off Desactivado Failed to reload torrent. Torrent: %1. Reason: %2 Generate resume data failed. Torrent: "%1". Reason: "%2" Reanudar los datos erroneos generados. Torrent: "%1". Razón: "%2" Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2" Error al restaurar el torrent. Probablemente los archivos se movieron o no se puede acceder al almacenamiento. Torrent: "%1". Razón: "%2" Missing metadata Faltan metadatos File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Error al cambiar el nombre del archivo. Torrent: "%1", archivo: "%2", motivo: "%3" Performance alert: %1. More info: %2 Alerta de rendimiento: %1. Más información: %2 BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Tracker embebido: Ahora escuchando en IP: %1, puerto %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Tracker embebido: Imposible vincular a la IP: %1, puerto: %2. Razón: %3 CMD Options Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' El parámetro '%1' debe seguir la sintaxis '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' El parámetro '%1' debe seguir la sintaxis '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Esperado un número entero en la variable del entorno '%1', pero se obtuvo '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' El parámetro '%1' debe seguir la sintaxis '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Esperado %1 en la variable del entorno '%2', pero se obtuvo '%3' %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 debe especificar un puerto válido (entre 1 y 65535). Usage: Uso: [options] [(<filename> | <url>)...] [opciones] [(<filename> | <url>)...] Options: Opciones: Display program version and exit Muestra la versión del programa y sale Display this help message and exit Muestra este mensaje de ayuda y sale Confirm the legal notice port puerto Change the WebUI port Cambiar el puerto de WebUI Change the torrenting port Cambiar el puerto del torrente Disable splash screen Desactivar pantalla de inicio Run in daemon-mode (background) Ejecutar en modo servicio (segundo plano) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" ruta Store configuration files in <dir> Guardar archivos de configuración en <dir> name nombre Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Guardar archivos de configuración en direcciones qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Modificar los archivos de continuación rápida de libtorrent y hacer las rutas relativas a la ruta del perfil. files or URLs archivos o URLs Download the torrents passed by the user Descarga los torrents pasados por el usuario Options when adding new torrents: Opciones cuando agregue nuevos torrents: path ruta Torrent save path Ruta de destino del Torrent Add torrents as started or paused Agregar torrents iniciados o pausados Skip hash check Omitir comprobación de hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Asignar torrents a la categoría. Si la categoría no existe, será creada. Download files in sequential order Descargar archivos en orden secuencial Download first and last pieces first Descargar antes primeras y últimas partes Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica si el dialogo de "Agregar torrent" se abre al agregar un torrent. Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Valores opcionales pueden ser provistos por variables del entorno. Para la opción llamada 'parameter-name', la variable del entorno se llama 'QBT_PARAMETER_NAME' (en mayúsculas y '-' es reemplazado por '_'). Para pasar valores de bandera, defina la variable como '1' o 'TRUE'. Por Ej: para desactivar la pantalla de inicio: Command line parameters take precedence over environment variables Los parámetros de linea de comandos tienen prioridad sobre las variables del entorno Help Ayuda CategoryFilterModel Categories Categorías All Todos Uncategorized Sin categorizar CategoryFilterWidget Add category... Agregar categoría... Add subcategory... Agregar subcategoría... Edit category... Editar categoría... Remove category Eliminar categoría Remove unused categories Eliminar categorías sin utilizar Resume torrents Continuar torrents Pause torrents Pausar torrents Remove torrents Eliminar torrents ColorWidget Edit... Editar... Reset Descategorizar CookiesDialog Manage Cookies Administrar Cookies CookiesModel Domain Dominio Path Ruta Name Nombre Value Valor Expiration Date Fecha de caducidad CustomThemeSource Failed to load custom theme style sheet. %1 No se pudo cargar la hoja de estilo del tema personalizado. %1 Failed to load custom theme colors. %1 No se pudieron cargar los colores del tema personalizado. %1 DefaultThemeSource Failed to load default theme colors. %1 Error al cargar los colores del tema predeterminado. %1 DeletionConfirmationDialog Remove torrent(s) Eliminar torrent(s) Remember choice Recordar esta elección Also permanently delete the files También eliminar permanentemente los archivos. Are you sure you want to remove '%1' from the transfer list? Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? ¿Seguro que desea eliminar '%1' de la lista de transferencias? Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list? ¿Seguro que desea eliminar estos %1 torrents de la lista de transferencias? Remove Eliminar DownloadFromURLDialog Download from URLs Descargar de URLs Add torrent links Agregar enlaces torrent One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un enlace por línea (pueden ser enlaces HTTP, enlaces magnet o info-hashes) Download Descargar No URL entered No ha escrito ninguna URL Please type at least one URL. Por favor escriba al menos una URL. DownloadedPiecesBar Missing pieces Partes perdidas Partial pieces Partes parciales Completed pieces Partes completadas ExecutionLogWidget General General Blocked IPs IPs bloqueadas Copy Copiar Clear Limpiar FeedListWidget RSS feeds Canales RSS Unread (%1) No leídos (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Ocurrió un error de tratando de escribir el archivo de Logs. El archivo de logs está deshabilitado. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Examinar... Choose a file Caption for file open/save dialog Elija un archivo Choose a folder Caption for directory open dialog Elija una carpeta Any file Cualquier archivo FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Error de I/O: No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura. IP filter line %1 is malformed. La linea %1 del filtro IP no es correcta. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. La linea %1 del filtro IP no es correcta. La IP inicial del rango no es valida. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. La linea %1 del filtro IP no es correcta. La IP final del rango no es valida. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! La linea %1 del filtro IP no es correcta. Una IP es IPv4 y la otra IPv6 IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Excepción del filtro IP para la linea %1. Razón: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 errores extra ocurridos al analizar el filtro IP. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Error de análisis: El archivo de filtros no es un P2B valido de PeerGuardian. GUIAddTorrentManager Downloading torrent... Source: "%1" Descargando torrent... Fuente: "%1" Trackers cannot be merged because it is a private torrent Los rastreadores no se pueden fusionar porque es un torrent privado. Torrent is already present El torrent ya está presente Torrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source? El torrent '%1' ya está en la lista de transferencia. ¿Quieres fusionar rastreadores de una nueva fuente? GeoIPDatabase Unsupported database file size. El tamaño del archivo de base de datos no es soportado. Metadata error: '%1' entry not found. Error de metadatos: no se encontró la entrada '%1'. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Error de metadatos: la entrada '%1' tiene un tipo invalido. Unsupported database version: %1.%2 Versión de base de datos no soportada: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versión de IP no soportada: %1 Unsupported record size: %1 Tamaño del registro no soportado: %1 Database corrupted: no data section found. Base de datos corrupta: no se encontró la sección de datos. Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 El tamaño de la solicitud Http excede la limitación, cerrando el socket. Límite:% 1, IP:% 2 Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: "%2" Mal método de solicitud Http, cerrando socket. IP: %1. Método: "%2" Bad Http request, closing socket. IP: %1 Petición HTTP errónea, cerrando socket. IP: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Lista blanca de subredes Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Ejemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Agregar subred Delete Eliminar Error Error The entered subnet is invalid. La subred introducida es inválida IconWidget Browse... Examinar... Reset Descategorizar Select icon Seleccione icono Supported image files Ficheros de imagen soportados LegalNotice Legal Notice Aviso Legal qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent es un programa para compartir archivos. Cuando se descarga un torrent, los datos del mismo se pondrán a disposición de los demás usuarios por medio de las subidas. Cualquier contenido que usted comparta, lo hace bajo su propia responsabilidad. No further notices will be issued. No se le volverá a notificar sobre esto. If you have read the legal notice, you can use command line option `--confirm-legal-notice` to suppress this message. Press 'Enter' key to continue... LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. %1 fue bloqueado. Razón: %2. %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 ha sido vetado Main %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 es un parámetro de la línea de comandos desconocido. %1 must be the single command line parameter. %1 debe ser el único parámetro de la línea de comandos. Run application with -h option to read about command line parameters. Ejecuta la aplicación con la opción -h para obtener información sobre los parámetros de la línea de comandos. Bad command line Parámetros de la línea de comandos incorrectos Bad command line: Parámetros de la línea de comandos incorrectos: An unrecoverable error occurred. Se produjo un error irrecuperable. qBittorrent has encountered an unrecoverable error. qBittorrent ha encontrado un error irrecuperable. You cannot use %1: qBittorrent is already running. Another qBittorrent instance is already running. Found unexpected qBittorrent instance. Exiting this instance. Current process ID: %1. Error when daemonizing. Reason: "%1". Error code: %2. MainWindow &Edit &Editar &Tools &Herramientas &File &Archivo &Help A&yuda On Downloads &Done Al finalizar las &descargas &View &Ver &Options... &Opciones... &Resume &Continuar &Remove &Eliminar Torrent &Creator &Crear torrent Alternative Speed Limits Límites de velocidad alternativos &Top Toolbar &Barra de herramientas Display Top Toolbar Mostrar barra de herramientas Status &Bar Barra de estado Filters Sidebar Barra lateral de filtros S&peed in Title Bar &Velocidad en la barra de título Show Transfer Speed in Title Bar Mostrar Velocidad de Transferencia en la Barra de Título &RSS Reader Lector &RSS Search &Engine Motor de Búsqu&eda L&ock qBittorrent Bl&oquear qBittorrent Do&nate! Do&nar! &Do nothing &No hacer nada Close Window Cerrar ventana R&esume All R&eanudar todos Manage Cookies... Administrar Cookies... Manage stored network cookies Administrar cookies de red almacenadas Normal Messages Mensajes Normales Information Messages Mensajes de Información Warning Messages Mensajes de advertencias Critical Messages Mensajes Críticos &Log &Log Set Global Speed Limits... Establecer límites de velocidad globales... Bottom of Queue Final de la cola Move to the bottom of the queue Mover al final de la cola Top of Queue Principio de la cola Move to the top of the queue Mover al principio de la cola Move Down Queue Bajar en la cola Move down in the queue Bajar en la cola Move Up Queue Subir en la cola Move up in the queue Subir en la cola &Exit qBittorrent Salir de &qBittorrent &Suspend System &Suspender Equipo &Hibernate System &Hibernar Equipo S&hutdown System &Apagar Equipo &Statistics E&stadísticas Check for Updates Buscar actualizaciones Check for Program Updates Buscar actualizaciones del programa &About &Acerca de &Pause &Pausar P&ause All Pa&usar todos &Add Torrent File... &Agregar archivo torrent... Open Abrir E&xit &Salir Open URL Abrir URL &Documentation &Documentación Lock Bloquear Show Mostrar Check for program updates Buscar actualizaciones del programa Add Torrent &Link... Agregar &enlace torrent... If you like qBittorrent, please donate! Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación! Execution Log Log Clear the password Borrar la contraseña &Set Password &Establecer Contraseña Preferences Preferencias &Clear Password Limpiar C&ontraseña Transfers Transferencias qBittorrent is minimized to tray qBittorrent fue minimizado al área de notificación This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Este comportamiento puede ser cambiado en las opciones. No se le recordará nuevamente. Icons Only Solo iconos Text Only Solo texto Text Alongside Icons Texto al lado de los iconos Text Under Icons Texto debajo de los iconos Follow System Style Usar estilo del equipo UI lock password Contraseña de bloqueo Please type the UI lock password: Por favor, escriba la contraseña de bloqueo: Are you sure you want to clear the password? ¿Seguro que desea borrar la contraseña? Use regular expressions Usar expresiones regulares Search Buscar Transfers (%1) Transferencias (%1) qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent ha sido actualizado y debe ser reiniciado para que los cambios sean efectivos. qBittorrent is closed to tray qBittorrent fue cerrado al área de notificación Some files are currently transferring. Algunos archivos aún están transfiriéndose. Are you sure you want to quit qBittorrent? ¿Está seguro de que quiere cerrar qBittorrent? &No &No &Yes &Sí &Always Yes S&iempre sí Options saved. Opciones guardadas. [D: %1, U: %2] %3 D = Download; U = Upload; %3 is the rest of the window title Missing Python Runtime Falta el intérprete de Python qBittorrent Update Available Actualización de qBittorrent disponible Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado. ¿Desea instalarlo ahora? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado. Old Python Runtime Intérprete de Python antiguo A new version is available. Hay una nueva versión disponible. Do you want to download %1? ¿Desea descargar %1? Open changelog... Abrir el registro de cambios... No updates available. You are already using the latest version. No hay actualizaciones disponibles. Ya está utilizando la versión mas reciente. &Check for Updates &Buscar actualizaciones Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? Tu versión de Python (%1) está desactualizada. Requisito mínimo: %2. ¿Quieres instalar una versión más reciente ahora? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. Tu versión de Python (%1) está desactualizada. Actualice a la última versión para que los motores de búsqueda funcionen. Requisito mínimo: %2. Checking for Updates... Buscando actualizaciones... Already checking for program updates in the background Ya se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano Download error Error de descarga Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1. Por favor, instálelo de forma manual. Invalid password Contraseña no válida Filter torrents... Filtrar torrents... Filter by: Filtrar por: The password must be at least 3 characters long La contraseña debe tener al menos 3 caracteres RSS (%1) RSS (%1) The password is invalid La contraseña no es válida DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. descarga: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. subida: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [B: %1, S: %2] qBittorrent %3 Hide Ocultar Exiting qBittorrent Cerrando qBittorrent Open Torrent Files Abrir archivos torrent Torrent Files Archivos torrent Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. El DNS dinámico se actualizó correctamente. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Error del DNS dinámico: El servicio no está disponible temporalmente, nuevo reintento en 30 minutos. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Error del DNS dinámico: El nombre de host proporcionado no existe en la cuenta especificada. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Error del DNS dinámico: El nombre de usuario/contraseña no es válido. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinámico: qBittorrent fue incluido en la lista negra por el servicio, envíe un informe de error en https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinámico: el servicio devolvió %1, envíe un informe de error a https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Error del DNS dinámico: Su nombre de usuario fue bloqueado debido a excesos. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Error del DNS dinámico: El nombre de dominio proporcionado no válido. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Error del DNS dinámico: El nombre de usuario proporcionado es demasiado corto. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Error del DNS dinámico: La contraseña proporcionada demasiado corta. Net::DownloadHandlerImpl I/O Error: %1 Error de E/S: %1 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) El tamaño del archivo (%1) supera el límite de descarga (%2) Exceeded max redirections (%1) Redirecciones máximas excedidas (%1) Redirected to magnet URI Redirigido al URI magnético The remote host name was not found (invalid hostname) No se encontró el nombre de host remoto (nombre de host no válido) The operation was canceled La operación ha sido cancelada The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes de que se recibiera y procesara la respuesta completa The connection to the remote server timed out La conexión con el servidor remoto ha expirado SSL/TLS handshake failed Fallo en la negociación SSL/TLS The remote server refused the connection El servidor remoto ha rechazado la conexión The connection to the proxy server was refused La conexión al servidor proxy ha sido rechazada The proxy server closed the connection prematurely El servidor proxy cerró la conexión antes de tiempo The proxy host name was not found No se encontró el nombre del host proxy The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Se agotó el tiempo de conexión con el proxy o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered El proxy requiere autenticación para completar la petición, pero no acepta las credenciales ofrecidas The access to the remote content was denied (401) El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401) The operation requested on the remote content is not permitted No se permite la operación solicitada sobre el contenido remoto The remote content was not found at the server (404) El contenido remoto no se encontró en el servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales introducidas no fueron aceptadas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known La API de acceso a red no puede realizar la petición porque el protocolo es desconocido The requested operation is invalid for this protocol La operación solicitada no es válida para este protocolo An unknown network-related error was detected Se ha detectado un error desconocido relacionado con la red An unknown proxy-related error was detected Se ha detectado un error desconocido relacionado con el proxy An unknown error related to the remote content was detected Un error desconocido relacionado con el contenido remoto fue detectado A breakdown in protocol was detected Una violación de protocolo fue detectada Unknown error Error desconocido Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" Ignorando error SSL, URL: "%1", errores: "%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela N/A N/A Andorra Andorra IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. Base de datos de geolocalización IP cargada. Tipo: %1. Hora de compilación: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 No se pudo cargar la base de datos de geolocalización. Motivo: %1 United Arab Emirates Emiratos Árabes Unidos Afghanistan Afganistán Antigua and Barbuda Antigua y Barbuda Anguilla Anguila Albania Albania Armenia Armenia Angola Angola Antarctica Antártida Argentina Argentina American Samoa Samoa Americana Austria Austria Australia Australia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaiyán Bosnia and Herzegovina Bosnia y Herzegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladés Belgium Bélgica Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Baréin Burundi Burundi Benin Benín Bermuda Bermudas Brunei Darussalam Brunéi Darussalam Brazil Brasil Bahamas Bahamas Bhutan Bután Bouvet Island Isla Bouvet Botswana Botsuana Belarus Bielorrusia Belize Belice Canada Canadá Cocos (Keeling) Islands Islas Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the República Democrática del Congo Central African Republic República Centroafricana Congo Congo Switzerland Suiza Cook Islands Islas Cook Chile Chile Cameroon Camerún China China Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cabo Verde Curacao Curazao Christmas Island Isla de Navidad Cyprus Chipre Czech Republic República Checa Germany Alemania Djibouti Yibuti Denmark Dinamarca Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Algeria Argelia Ecuador Ecuador Estonia Estonia Egypt Egipto Western Sahara Sahara Occidental Eritrea Eritrea Spain España Ethiopia Etiopía Finland Finlandia Fiji Fiyi Falkland Islands (Malvinas) Islas Malvinas (Falkland) Micronesia, Federated States of Estados Federados de Micronesia Faroe Islands Islas Feroe France Francia Gabon Gabón United Kingdom Reino Unido Grenada Granada Georgia Georgia French Guiana Guayana Francesa Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groenlandia Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Guinea Ecuatorial Greece Grecia South Georgia and the South Sandwich Islands Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bisáu Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Islas Heard y McDonald Honduras Honduras Croatia Croacia Haiti Haití Hungary Hungría Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israel India India British Indian Ocean Territory Territorio Británico del Océano Índico Iraq Irak Iran, Islamic Republic of Irán Iceland Islandia Italy Italia Jamaica Jamaica Jordan Jordania Japan Japón Kenya Kenya Kyrgyzstan Kirguistán Cambodia Camboya Kiribati Kiribati Comoros Comoras Saint Kitts and Nevis San Cristóbal y Nieves Korea, Democratic People's Republic of Corea del Norte Korea, Republic of Corea del Sur Kuwait Kuwait Cayman Islands Islas Caimán Kazakhstan Kazajistán Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Líbano Saint Lucia Santa Lucía Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesoto Lithuania Lituania Luxembourg Luxemburgo Latvia Letonia Morocco Marruecos Monaco Mónaco Moldova, Republic of Moldavia Madagascar Madagascar Marshall Islands Islas Marshall Mali Malí Myanmar Birmania Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Islas Marianas del Norte Martinique Martinica Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauricio Maldives Maldivas Malawi Malaui Mexico México Malaysia Malasia Mozambique Mozambique Namibia Namibia New Caledonia Nueva Caledonia Niger Níger Norfolk Island Isla Norfolk Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Países Bajos Norway Noruega Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nueva Zelanda Oman Omán Panama Panamá Peru Perú French Polynesia Polinesia Francesa Papua New Guinea Papúa Nueva Guinea Philippines Filipinas Pakistan Pakistán Poland Polonia Saint Pierre and Miquelon San Pedro y Miquelón Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palaos Paraguay Paraguay Qatar Catar Reunion Reunión Romania Rumanía Russian Federation Rusia Rwanda Ruanda Saudi Arabia Arabia Saudita Solomon Islands Islas Salomón Seychelles Seychelles Sudan Sudán Sweden Suecia Singapore Singapur Slovenia Eslovenia Svalbard and Jan Mayen Svalbard y Jan Mayen Slovakia Eslovaquia Sierra Leone Sierra Leona San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Surinam Sao Tome and Principe Santo Tomé y Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Siria Swaziland Suazilandia Turks and Caicos Islands Islas Turcas y Caicos Chad Chad French Southern Territories Tierras Australes y Antárticas Francesas Togo Togo Thailand Tailandia Tajikistan Tayikistán Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistán Tunisia Túnez Tonga Tonga Vietnam Vietnam Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 No se pudo descargar el fichero de base de datos de geolocalización IP. Motivo %1 Could not decompress IP geolocation database file. No se pudo descomprimir el fichero de base de datos de geolocalización IP. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 No se pudo guardar el archivo de base de datos de geolocalización de IP descargado. Razón: %1 Successfully updated IP geolocation database. Base de datos de geolocalización IP correctamente actualizada. Timor-Leste Timor Oriental Bolivia, Plurinational State of Bolivia Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire Cote d'Ivoire Costa de Marfil Libya Libia Saint Martin (French part) San Martín (Parte Francesa) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia Macao Macao Pitcairn Islas Pitcairn Palestine, State of Palestina Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Santa Elena, Ascensión y Tristán de Acuña South Sudan Sudán del Sur Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (Parte neerlandesa) Turkey Turquía Trinidad and Tobago Trinidad y Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwán Tanzania, United Republic of Tanzania Ukraine Ucrania Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos United States Estados Unidos Uruguay Uruguay Uzbekistan Uzbekistán Holy See (Vatican City State) Santa Sede (Estado de la ciudad del Vaticano) Saint Vincent and the Grenadines San Vicente y las Granadinas Virgin Islands, British Islas Vírgenes Británicas Virgin Islands, U.S. Islas Vírgenes de los Estados Unidos Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis y Futuna Samoa Samoa Yemen Yemen Mayotte Mayotte Serbia Serbia South Africa Sudáfrica Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabue Aland Islands Åland Guernsey Guernsey Isle of Man Isla de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy San Bartolomé Net::Smtp Connection failed, unrecognized reply: %1 Conexión fallida, respuesta no reconocida: %1 Authentication failed, msg: %1 Error de autenticación, mensaje: %1 <mail from> was rejected by server, msg: %1 <mail from> fue rechazado por el servidor, mensaje: %1 <Rcpt to> was rejected by server, msg: %1 <Rcpt to> fue rechazado por el servidor, mensaje: %1 <data> was rejected by server, msg: %1 <data> fue rechazado por el servidor, mensaje: %1 Message was rejected by the server, error: %1 El mensaje fue rechazado por el servidor, error: %1 Both EHLO and HELO failed, msg: %1 Tanto EHLO como HELO fallaron, mensaje: %1 The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1 El servidor SMTP no parece admitir ninguno de los modos de autenticación que admitimos [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], omitiendo la autenticación, sabiendo que es probable que falle... Modos de autenticación del servidor: %1 Email Notification Error: %1 Error de notificación por correo electrónico: %1 OptionsDialog Options Opciones Behavior Comportamiento Downloads Descargas Connection Conexión Speed Velocidad BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Interfaz Web Advanced Avanzado Customize UI Theme... Personalizar tema de IU... Transfer List Lista de transferencias Confirm when deleting torrents Confirmar al eliminar torrents Shows a confirmation dialog upon pausing/resuming all the torrents Muestra un cuadro de diálogo de confirmación al pausar/reanudar todos los torrents Confirm "Pause/Resume all" actions Confirmar acciones de "Pausar/Reanudar todo" Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Alternar colores en la lista de transferencias Hide zero and infinity values Ocultar los valores cero e infinito Always Siempre Paused torrents only Solo torrents pausados Action on double-click Acción a realizar con un doble-click Downloading torrents: Torrents descargando: Start / Stop Torrent Iniciar / Parar torrent Open destination folder Abrir carpeta de destino No action Sin acción Completed torrents: Torrents completados: Auto hide zero status filters Auto ocultar filtros de estado cero Desktop Escritorio Start qBittorrent on Windows start up Iniciar qBittorrent cuando arranque Windows Show splash screen on start up Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar Confirmation on exit when torrents are active Confirmación al salir mientras haya torrents activos Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmar la salida automática cuando las descargas finalicen <html><head/><body><p>To set qBittorrent as default program for .torrent files and/or Magnet links<br/>you can use <span style=" font-weight:600;">Default Programs</span> dialog from <span style=" font-weight:600;">Control Panel</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Para configurar qBittorrent como programa predeterminado para archivos .torrent y/o enlaces Magnet<br/> puede usar el cuadro de diálogo de <span style=" font-weight:600;">Programas predeterminados</span> del <span style=" font-weight:600;">Panel de Control</span>.</p></body></html> KiB KiB Torrent content layout: Diseño de contenido de torrent: Original Original Create subfolder Crear subcarpeta Don't create subfolder No crear subcarpeta The torrent will be added to the top of the download queue El torrent se añadirá al principio de la cola de descarga. Add to top of queue The torrent will be added to the top of the download queue Añadir al principio de la cola When duplicate torrent is being added Cuando se añade un torrent duplicado Merge trackers to existing torrent Fusionar rastreadores a un torrent existente Keep unselected files in ".unwanted" folder Mantén los archivos no seleccionados en la carpeta ".unwanted" Add... Añadir... Options.. Opciones.. Remove Eliminar Email notification &upon download completion Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas Peer connection protocol: Protocolo de conexión entre pares: Any Ninguno I2P (experimental) I2P (experimental) <html><head/><body><p>If &quot;mixed mode&quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html> <html><head/><body><p>si &quot;modo mixto&quot; está activado se permite a los torrents I2P buscar pares de otras fuentes que el tracker, y conectar a direcciones IP corrientes, sin aportar ninguna anonimización. Esto puede ser útil si el usuario no está interesado en la anonimización deI2P, pero todavía quiere poder conectar a pares I2P</p></body></html> Mixed mode Modo mixto Some options are incompatible with the chosen proxy type! ¡Algunas opciones son incompatibles con el tipo de proxy elegido! If checked, hostname lookups are done via the proxy Si se verifica, las búsquedas del nombre de host se realizan a través del proxy. Perform hostname lookup via proxy Realizar búsqueda de hots via proxy Use proxy for BitTorrent purposes Usar proxy para propósitos de BitTorrent RSS feeds will use proxy Las fuentes RSS usarán proxy Use proxy for RSS purposes Usar proxy para propósitos de RSS Search engine, software updates or anything else will use proxy El motor de búsqueda, las actualizaciones de software o cualquier otra cosa usarán proxy Use proxy for general purposes Usar proxy para propósitos generales IP Fi&ltering Filtrado IP Schedule &the use of alternative rate limits Programar el uso de límites alternativos From: From start time De: To: To end time Para: Find peers on the DHT network Buscar pares en la red DHT Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Permitir encriptación: Conectar a pares independientemente de su configuaración Requerir encriptación: Solo conectar a pares con encriptación de protocolo Deshabilitar encriptación: Solo conectar a pares sin encriptación de protocolo Allow encryption Permitir el cifrado (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>) Maximum active checking torrents: Máximo de torrents de comprobación activos: &Torrent Queueing Torrents en cola When total seeding time reaches Cuando el tiempo total de siembra alcance When inactive seeding time reaches Cuando el tiempo de siembra inactiva alcanza A&utomatically add these trackers to new downloads: Agregar automáticamente estos trackers a las descargas: RSS Reader Lector RSS Enable fetching RSS feeds Habilitar búsqueda por canales RSS Feeds refresh interval: Intervalo de actualización de canales RSS: Same host request delay: Maximum number of articles per feed: Número máximo de artículos por canal: min minutes min Seeding Limits Límites de siembra Pause torrent Pausar torrent Remove torrent Eliminar torrent Remove torrent and its files Eliminar el torrent y sus archivos Enable super seeding for torrent Habilitar la super-siembra para el torrent When ratio reaches Cuando se alcance la ratio RSS Torrent Auto Downloader Descargador RSS Enable auto downloading of RSS torrents Habilitar auto descarga de torrents RSS Edit auto downloading rules... Editar reglas de auto descarga... RSS Smart Episode Filter Filtro Inteligente de Episodios por RSS Download REPACK/PROPER episodes Descargar episodios REPACK/PROPER Filters: Filtros: Web User Interface (Remote control) interfaz Web (Control remoto) IP address: Direcciones IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Dirección IP que la interfaz Web escuchará. Especifique una dirección IPv4 o IPv6. "0.0.0.0" para cualquier dirección IPv4. "::" para cualquier dirección IPv6. "*" para cualquier dirección IPv4 O IPv6 Ban client after consecutive failures: Vetar cliente después de consecutivos intentos fallidos: Never Nunca ban for: vetar por: Session timeout: Límite de tiempo de la sesión: Disabled Deshabilitado Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Habilitar la marca de cookie Segura (requiere HTTPS) Server domains: Dominios de servidor: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Lista blanca para filtrar valores de cabeceras de hosts HTTP. Para defenderse de ataques DNS rebinding, no debería utilizar nombres de dominio utilizados por el servidor de la interfaz Web. Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '*'. &Use HTTPS instead of HTTP &Usar HTTPS en lugar de HTTP Bypass authentication for clients on localhost Eludir la autenticación para clientes en localhost Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Eludir la autenticación para clientes en la lista blanca de subredes IP IP subnet whitelist... Lista blanca de subredes IP... Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries. Especifique IP de proxy inverso (o subredes, por ejemplo, 0.0.0.0/24) para usar la dirección de cliente reenviada (encabezado X-Reenviado-para encabezado). Usar ';' para dividir varias entradas. Upda&te my dynamic domain name Actualizar mi nombre de dominio dinámico Minimize qBittorrent to notification area Minimizar qBittorrent al area de notificación Interface Interfaz Language: Idioma: Tray icon style: Estilo del icono del area de notificación: Normal Normal File association Asociación de archivos Use qBittorrent for .torrent files Usar qBittorrent para los archivos .torrent Use qBittorrent for magnet links Usar qBittorrent para los enlaces magnet Check for program updates Comprobar actualizaciones disponibles Power Management Administración de energía Save path: Ruta Destino Backup the log file after: Respaldar el archivo de logs después de: Delete backup logs older than: Eliminar logs de más antiguos que: When adding a torrent Al agregar un torrent Bring torrent dialog to the front Traer el diálogo del torrent al frente Also delete .torrent files whose addition was cancelled También eliminar archivos .torrent si su agregado fue cancelado. Also when addition is cancelled También cuando su agregado es cancelado. Warning! Data loss possible! ¡Peligro! Perdida de datos posible. Saving Management Administración de guardado Default Torrent Management Mode: Administración de Torrents predeterminada: Manual Manual Automatic Automático When Torrent Category changed: Cuando cambia la categoría del torrent: Relocate torrent Reubicar torrent Switch torrent to Manual Mode Cambiar torrent a modo manual Relocate affected torrents Reubicar los torrents afectados Switch affected torrents to Manual Mode Cambiar los torrents afectados a modo manual Use Subcategories Usar subcategorias: Default Save Path: Ubicación de guardado predeterminada: Copy .torrent files to: Copiar archivos .torrent en: Show &qBittorrent in notification area Mostrar &qBittorrent en el área de notificación &Log file Archivo de &logs Display &torrent content and some options Mostrar el contenido del Torrent y opciones De&lete .torrent files afterwards Después eliminar el archivo .torrent Copy .torrent files for finished downloads to: Copiar archivos .torrent de descargas finalizadas a: Pre-allocate disk space for all files Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos Use custom UI Theme Usar tema de IU personalizado UI Theme file: Archivo de tema de IU: Changing Interface settings requires application restart Cambiar la configuración de la interfaz requiere reiniciar la aplicación Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Muestra una ventana de confirmación al borrar torrents Preview file, otherwise open destination folder Previsualizar el archivo, sino, abrir la carpeta de destino Show torrent options Mostrar opciones de torrent Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents Muestra un ventana de confirmación al salir con torrents activos When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon Cuando se minimice, la ventana principal se cierra y debe ser abierta desde el icono de la bandeja del sistema The systray icon will still be visible when closing the main window El icono de la bandeja del sistema seguirá visible al cerrar la ventana principal Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window Cerrar qBittorrent al área de notificación Monochrome (for dark theme) Monocromo (para tema oscuro) Monochrome (for light theme) Monocromo (para tema claro) Inhibit system sleep when torrents are downloading Inhabilitar la suspensión del equipo cuando queden torrents descargando Inhibit system sleep when torrents are seeding Inhabilitar la suspensión del equipo cuando queden torrents sembrando Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size Crea un fichero de log adicional cuando el fichero de log alcance el tamaño especificado days Delete backup logs older than 10 days días months Delete backup logs older than 10 months meses years Delete backup logs older than 10 years años Log performance warnings Registrar advertencias de rendimiento The torrent will be added to download list in a paused state El torrent será añadido a la lista de descarga en estado pausado Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state No comenzar la descarga automáticamente Whether the .torrent file should be deleted after adding it Si el archivo .torrent debe eliminarse después de añadirlo Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Reservar espacio para ficheros de tamaño completo en disco antes de iniciar la descarga, para minimizar la fragmentación. Solo útil en discos duros. Append .!qB extension to incomplete files Agregar la extensión .!qB a los archivos incompletos When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Cuando se descarga un torrent, permite agregar torrents de cualquier archivo .torrent que se encuentra dentro de él Enable recursive download dialog Activar la ventana de confirmación de descargas recursivas Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Automático: Diversas características del torrent (p.e. ruta de guardado) se decidirán por la categoría asociada Manual: Diversas características del torrent (p.e. ruta de guardado) deben ser asignadas manualmente When Default Save/Incomplete Path changed: Cuando cambió la ruta guardada/incompleta predeterminada: When Category Save Path changed: Cuando cambia la ruta de destino de la categoría: Use Category paths in Manual Mode Usar directorios de Categoría en Modo Manual Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one Resolver la ruta de ubicación relativa contra la ruta de categoría apropiada en lugar de la predeterminada. Use icons from system theme Usar íconos del tema del sistema Window state on start up: Estado de la ventana al inicio: qBittorrent window state on start up Estado de la ventana de qBittorrent al iniciar Torrent stop condition: Condición de parada del Torrent: None Ninguno Metadata received Metadatos recibidos Files checked Archivos verificados Ask for merging trackers when torrent is being added manually Solicitar la fusión de rastreadores cuando el torrent se añade manualmente Use another path for incomplete torrents: Use otra ruta para torrents incompletos: Automatically add torrents from: Agregar automáticamente los torrents de: Excluded file names Nombres de archivos excluidos Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s). Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download". Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below. *: matches zero or more of any characters. ?: matches any single character. [...]: sets of characters can be represented in square brackets. Examples *.exe: filter '.exe' file extension. readme.txt: filter exact file name. ?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'. Lista negra de nombres de archivos filtrados para que no se descarguen de torrent(s). Los archivos que coincidan con cualquiera de los filtros de esta lista tendrán su prioridad establecida automáticamente en "No descargar". Use saltos de línea para separar varias entradas. Puede usar comodines como se describe a continuación. *: coincide con cero o más de cualquier carácter. ?: coincide con cualquier carácter único. [...]: los conjuntos de caracteres se pueden representar entre corchetes. Ejemplos *.exe: filtrar la extensión de archivo '.exe'. readme.txt: filtra el nombre exacto del archivo. ?.txt: filtra 'a.txt', 'b.txt' pero no 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no 'readme10.txt'. Receiver Destinatario To: To receiver Para: SMTP server: Servidor SMTP: Sender Remitente From: From sender De: This server requires a secure connection (SSL) El servidor requiere una conexión segura (SSL) Authentication Autenticación Username: Nombre de usuario: Password: Contraseña: Run external program Ejecutar programa externo Run on torrent added Seguir ejecutando torrent añadido Run on torrent finished Seguir ejecutando torrent finalizado Show console window Mostrar ventana de la consola TCP and μTP TCP y μTP Listening Port Puerto de escucha Port used for incoming connections: Puerto utilizado para conexiones entrantes: Set to 0 to let your system pick an unused port Establezca el valor 0 para permitir que el sistema utilice un puerto sin usar. Random Aleatorio Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router Connections Limits Límites de conexión Maximum number of connections per torrent: Máximo de conexiones por torrent: Global maximum number of connections: Máximo de conexiones totales: Maximum number of upload slots per torrent: Máximo de puestos de subida por torrent: Global maximum number of upload slots: Máximo total de puestos de subida: Proxy Server Servidor proxy Type: Tipo: SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Host: Port: Puerto: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker Use proxy for peer connections Usar proxy para las conexiones a los pares A&uthentication Autenticación Info: The password is saved unencrypted Info: La contraseña se guarda sin cifrar Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Actualizar el filtro Manually banned IP addresses... Direcciones IP prohibidas manualmente... Apply to trackers Aplicar a los trackers Global Rate Limits Limites globales de velocidad KiB/s KiB/s Upload: Subida: Download: Bajada: Alternative Rate Limits Límites de velocidad alternativos Start time Hora de inicio End time Hora de finalización When: Cuándo: Every day Todos los días Weekdays Días laborales Weekends Fines de semana Rate Limits Settings Configuración de los limites Apply rate limit to peers on LAN Aplicar el límite a los pares en LAN Apply rate limit to transport overhead Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead) Apply rate limit to µTP protocol Aplicar límite para conexiones µTP Privacy Privacidad Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares Look for peers on your local network Buscar pares en su red local Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares Encryption mode: Modo de cifrado: Require encryption Exigir cifrado Disable encryption Deshabilitar cifrado Enable when using a proxy or a VPN connection Habilitar cuando se use un proxy o un VPN Enable anonymous mode Activar modo anónimo Maximum active downloads: Máximo de descargas activas: Maximum active uploads: Máximo de subidas activas: Maximum active torrents: Máximo de torrents activos: Do not count slow torrents in these limits No contar torrents lentos en estos límites Upload rate threshold: Umbral de vel. de subida: Download rate threshold: Umbral de vel. de descarga: sec seconds seg Torrent inactivity timer: Temporizador de inactividad de Torrent: then luego Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router Certificate: Certificado: Key: Clave: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a> Change current password Cambiar contraseña actual Use alternative Web UI Usar la interfaz Web alternativa Files location: Ubicación de archivos: Security Seguridad Enable clickjacking protection Activar protección de clickjacking Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Activar protección CSRF (Cross-site Request Forgery) Enable Host header validation Habilitar la validación de encabezado del Host Add custom HTTP headers Añadir cabeceras HTTP personalizadas Header: value pairs, one per line Cabecera: pares de valores, uno por línea Enable reverse proxy support Habilitar el soporte de proxy inverso Trusted proxies list: Lista de proxies de confianza: Service: Servicio: Register Registro Domain name: Nombre de dominio: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Al activar estas opciones, puedes <strong>perder permanentemente</strong> tus archivos .torrent If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Si habilitas la segunda opción (&ldquo;También cuando la agregado es cancelado&rdquo;) el archivo .torrent <strong> será borrado </strong> incluso si elijes &ldquo;<strong>Cancelar</strong>&rdquo; en la ventana de &ldquo;Agregar torrent&rdquo; Select qBittorrent UI Theme file Seleccionar archivo de Tema UI de qBittorrent Choose Alternative UI files location Elegir ubicación de archivos de la Interfaz de Usuario alternativa Supported parameters (case sensitive): Parámetros soportados (sensible a mayúsculas): Minimized Minimizado Hidden Oculto Disabled due to failed to detect system tray presence Desactivado debido a que no se pudo detectar la presencia de la bandeja del sistema No stop condition is set. No se establece una condición de parada. Torrent will stop after metadata is received. El torrent se detendrá después de que se reciban metadatos. Torrents that have metadata initially aren't affected. Los torrents que tienen metadatos inicialmente no están afectados. Torrent will stop after files are initially checked. El torrent se detendrá después de que los archivos se verifiquen inicialmente. This will also download metadata if it wasn't there initially. Esto también descargará metadatos si no estaba allí inicialmente. %N: Torrent name %N: Nombre del torrent %L: Category %L: Categoría %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent) %D: Save path %D: Ruta de destino %C: Number of files %C: Cantidad de archivos %Z: Torrent size (bytes) %Z: Tamaño del torrent (bytes) %T: Current tracker %T: Tracker actual Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N") (None) (Ninguno) A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Un torrent se considerará lento si la velocidad de descarga y subida se mantienen debajo de estos valores por el tiempo indicado en el "Temporizador de inactividad de Torrent" Certificate Certificado Select certificate Seleccionar certificado Private key Llave privada Select private key Seleccionar llave privada WebUI configuration failed. Reason: %1 La configuración de WebUI falló. Motivo: %1 Select folder to monitor Seleccione una carpeta para monitorear Adding entry failed Fallo al agregar entrada The WebUI username must be at least 3 characters long. El nombre de usuario de WebUI debe tener al menos 3 caracteres. The WebUI password must be at least 6 characters long. La contraseña de WebUI debe tener al menos 6 caracteres. Location Error Error de ubicación Choose export directory Selecciona una ruta de exportación When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Cuando estas opciones están habilitadas, qBittorrent <strong>eliminará</strong> los archivos .torrent después de que se hayan agregado con éxito (la primera opción) o no (la segunda opción) a su cola de descarga. Esto se aplicará <strong>no solo</strong> a los archivos abiertos mediante &ldquo; Agregar torrent&rdquo;; acción del menú, pero también a los que se abren mediante la <strong>asociación de tipo de archivo</strong> qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) Archivo de tema de la interfaz de usuario de qBittorrent (*.qbtheme config.json) %G: Tags (separated by comma) %G: Tags (separados por coma) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I: Hash de información v1 (o '-' si no está disponible) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) %J: Hash de información v2 (o '-' si no está disponible) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) %K: ID de torrent (ya sea hash de información sha-1 para torrent v1 o hash de información sha-256 truncado para torrent v2/híbrido) Choose a save directory Seleccione una ruta para guardar Torrents that have metadata initially will be added as stopped. Choose an IP filter file Seleccione un archivo de filtro IP All supported filters Todos los filtros soportados The alternative WebUI files location cannot be blank. La ubicación alternativa de los archivos WebUI no puede estar en blanco. Parsing error Error de análisis Failed to parse the provided IP filter No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado Successfully refreshed Actualizado correctamente Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas. Preferences Preferencias Time Error Error de tiempo The start time and the end time can't be the same. Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales. Length Error Error de longitud PeerInfo Unknown Desconocido Interested (local) and choked (peer) Interesado (local) y ahogado (par) Interested (local) and unchoked (peer) Interesado (local) y desahogado (par) Interested (peer) and choked (local) Interesado (par) y ahogado (local) Interested (peer) and unchoked (local) interesado (par) y desahogado (local) Not interested (local) and unchoked (peer) No interesado (local) y no desahogado (par) Not interested (peer) and unchoked (local) No interesado (par) y desahogado (local) Optimistic unchoke Desahogamiento optimista Peer snubbed Par descartado Incoming connection Conexión entrante Peer from DHT Par desde DHT Peer from PEX Par desde PEX Peer from LSD Par desde LSD Encrypted traffic Tráfico cifrado Encrypted handshake Establecimiento de comunicación cifrado PeerListWidget Country/Region País/Región IP/Address IP/Dirección Port Puerto Flags Banderas Connection Conexión Client i.e.: Client application Cliente Peer ID Client i.e.: Client resolved from Peer ID Cliente de identificación de pares Progress i.e: % downloaded Progreso Down Speed i.e: Download speed Vel. Descarga Up Speed i.e: Upload speed Vel. Subida Downloaded i.e: total data downloaded Descargado Uploaded i.e: total data uploaded Subido Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Importancia Files i.e. files that are being downloaded right now Archivos Column visibility Visibilidad de columnas Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Reajustar el tamaño de todas las columnas no ocultas al tamaño de sus contenidos. Add peers... Añadir pares Adding peers Agregando pares Some peers cannot be added. Check the Log for details. Algunos pares no pudieron ser añadidos. Revisa el registro para más detalles. Peers are added to this torrent. Los pares se añaden a este torrent. Ban peer permanently Prohibir este par permanentemente Cannot add peers to a private torrent No se pueden añadir pares a un torrent privado Cannot add peers when the torrent is checking No se pueden añadir pares cuando el torrent está comprobando Cannot add peers when the torrent is queued No se pueden añadir pares cuando el torrent está en cola No peer was selected No se ha seleccionado ningún par Are you sure you want to permanently ban the selected peers? ¿Estás seguro de que deseas vetar permanentemente a los pares seleccionados? Peer "%1" is manually banned El par "%1" está vetado manualmente N/A N/A Copy IP:port Copiar IP:puerto PeersAdditionDialog Add Peers Agregar pares List of peers to add (one IP per line): Lista de pares a agregar (una IP por línea): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Formato: IPv4:puerto / [IPv6]:puerto No peer entered No se ha introducido ningún par Please type at least one peer. Por favor introduce al menos un par. Invalid peer Par invalido The peer '%1' is invalid. El par '%1' es invalido. PieceAvailabilityBar Unavailable pieces Partes no disponibles Available pieces Partes disponibles PiecesBar Files in this piece: Archivos en esta pieza: File in this piece: Archivo en esta pieza: File in these pieces: Archivo en estas piezas: Wait until metadata become available to see detailed information Espere hasta que los metadatos estén disponibles para ver la información detallada. Hold Shift key for detailed information Mantén Shift para información detallada PluginSelectDialog Search plugins Plugins de búsqueda Installed search plugins: Plugins de búsqueda instalados: Name Nombre Version Versión Url URL Enabled Habilitado Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Advertencia: Asegúrese de cumplir con las leyes de copyright de su país cuando descarga torrents de estos motores de búsqueda. You can get new search engine plugins here: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Aquí puede conseguir nuevos complementos para motores de búsqueda: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instalar uno nuevo Check for updates Buscar actualizaciones Close Cerrar Uninstall Desinstalar Yes No No Uninstall warning Advertencia de desinstalación Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Algunos plugins no pudieron ser desinstalados porque están incluidos en qBittorrent. Solamente pueden ser desinstalados los que han sido agregados. En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados. Uninstall success Desinstalación correcta All selected plugins were uninstalled successfully Todos los plugins seleccionados fueron desinstalados correctamente Search plugin update Actualización de los plugins de búsqueda Plugins installed or updated: %1 Plugins instalados o actualizados: %1 New search engine plugin URL URL del nuevo plugin de motor de búsqueda URL: URL: Invalid link Enlace inválido The link doesn't seem to point to a search engine plugin. El enlace no parece contener un plugin de búsqueda. Select search plugins Seleccione los plugins de búsqueda qBittorrent search plugin Plugin de búsqueda de qBittorrent All your plugins are already up to date. Todos los plugins ya están actualizados. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 No se pudo buscar actualizaciones de plugins. %1 Search plugin install Instalar plugin de búsqueda Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 No se pudo instalar el plugin de motor de búsqueda "%1". %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 No se pudo actualizar el plugin de motor de búsqueda "%1". %2 PluginSourceDialog Plugin source Fuente del plugin Search plugin source: Fuente del plugin de búsqueda: Local file Archivo local Web link Enlace web PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent está activo PowerManagementInhibitor Power management found suitable D-Bus interface. Interface: %1 El administrador de Energía encontró una interfaz D-Bus adecuada. Interfaz: %1 Power management error. Did not found suitable D-Bus interface. Error de administración de energía. No se encontró la interfaz D-Bus adecuada. Power management error. Action: %1. Error: %2 Error de administración de energía. Acción: %1. Error: %2 Power management unexpected error. State: %1. Error: %2 Error inesperado en la administración de energía. Estado: %1. Error: %2 PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: Los siguientes ficheros del torrent "%1" soportan vista previa, por favor seleccione uno de ellos: Preview Previsualizar Name Nombre Size Tamaño Progress Progreso Preview impossible Imposible previsualizar Sorry, we can't preview this file: "%1". Lo siento, no se puede previsualizar este archivo: "%1". Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Reajustar el tamaño de todas las columnas no ocultas al tamaño de sus contenidos. Preview selection Previsualizar la selección Private::FileLineEdit Path does not exist La ruta no existe Path does not point to a directory La ruta no apunta a un directorio Path does not point to a file La ruta no apunta a un archivo Don't have read permission to path No tiene permiso de lectura para la ruta Don't have write permission to path No tiene permiso de escritura para la ruta PropTabBar General General Trackers Trackers Peers Pares HTTP Sources Fuentes HTTP Content Contenido Speed Velocidad PropertiesWidget Downloaded: Descargado: Availability: Disponibilidad: Progress: Progreso: Transfer Transferencia Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tiempo activo: ETA: Tiempo restante: Uploaded: Subido: Seeds: Semillas: Download Speed: Velocidad de descarga: Upload Speed: Velocidad de subida: Peers: Pares: Download Limit: Límite de descarga: Upload Limit: Límite de subida: Wasted: Desperdiciado: Connections: Conexiones: Information Información Info Hash v1: Info Hash v1: Info Hash v2: Info Hash v2: Comment: Comentario: Select All Seleccionar todo Select None Seleccionar ninguno Share Ratio: Ratio de compartición: Reannounce In: Anunciar en: Last Seen Complete: Ultima vez visto completo: Total Size: Tamaño total: Pieces: Piezas: Created By: Creado por: Added On: Agregado el: Completed On: Completado el: Created On: Creado el: Save Path: Ruta de destino: Never Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (tienes %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 en esta sesión) N/A N/A %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrado durante %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 máx) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 prom.) New Web seed Nueva semilla Web Remove Web seed Eliminar semilla Web Copy Web seed URL Copiar URL de la semilla Web Edit Web seed URL Editar URL de la semilla Web Filter files... Filtrar archivos... Speed graphs are disabled Los gráficos de velocidad están desactivados You can enable it in Advanced Options Puede habilitarlo en Opciones Avanzadas New URL seed New HTTP source Nueva semilla URL New URL seed: Nueva semilla URL: This URL seed is already in the list. Esta semilla URL ya está en la lista. Web seed editing Editando semilla Web Web seed URL: URL de la semilla Web: RSS::AutoDownloader Invalid data format. Formato de datos inválido. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 No se guardaron las reglas del descargador RSS en %1. Error: %2 Invalid data format Formato de datos inválido. RSS article '%1' is accepted by rule '%2'. Trying to add torrent... El artículo RSS '%1' es aceptado por la regla '%2'. Intentando añadir torrent... Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1 Error al leer las reglas RSS AutoDownloader. %1 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 No se cargaron las reglas del descargador RSS Razón: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 No se pudo descargar el feed RSS: '%1', razón: %2. RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. Actualizado Feed RSS en '%1'. Agregados %2 nuevos artículos. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 No se pudo analizar el feed RSS: '%1', razón: %2. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. El RSS feed en '%1' se ha descargado correctamente. Se ha comenzando a analizarlo. RSS::Private::FeedSerializer Failed to read RSS session data. %1 Error al leer los datos de la sesión RSS. %1 Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2 No se pudo guardar el feed RSS en '%1', Motivo: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 No se pudieron leer los datos de sesión RSS. Error: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. No se pudieron leer los datos de sesión RSS. Formato inválido. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. No se pudieron cargar los artículos RSS '%1#%2'. Formato inválido. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Canal RSS inválido. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (linea: %2, columna: %3, margen: %4). RSS::Session Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2" No se pudo guardar la configuración de la sesión RSS. Archivo: "%1". Error: "%2" Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2" No se pudo guardar los datos de la sesión RSS. Archivo: "%1". Error: "%2" RSS feed with given URL already exists: %1. El canal RSS con la URL dada ya existe: %1. Feed doesn't exist: %1. El feed no existe %1. Cannot move root folder. No se puede mover la carpeta raíz. Item doesn't exist: %1. El item no existe: %1. Couldn't move folder into itself. No se pudo mover la carpeta a sí misma. Cannot delete root folder. No se puede eliminar la carpeta raíz. Failed to read RSS session data. %1 Error al leer los datos de la sesión RSS. %1 Failed to parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Error al analizar los datos de la sesión RSS. Archivo: "%1". Error: "%2": "%2" Failed to load RSS session data. File: "%1". Error: "Invalid data format." Error al cargar los datos de la sesión RSS. Archivo: "%1". Error: "Formato de datos no válido". Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required. No se pudo cargar la fuente RSS. Fuente: "%1". Motivo: se requiere la URL. Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid. No se pudo cargar la fuente RSS. Fuente: "%1". Motivo: el UID no es válido. Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted. Se encontró una fuente RSS duplicada. UID: "%1". Error: la configuración parece estar dañada. Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format. No se pudo cargar el elemento RSS. Elemento: "%1". Formato de datos inválido. Corrupted RSS list, not loading it. Lista de RSS corrupta, no cargarla. Incorrect RSS Item path: %1. Elemento RSS incorrecto Ruta : %1. RSS item with given path already exists: %1. El canal RSS con la ruta dada ya existe: %1. Parent folder doesn't exist: %1. La carpeta no existe: %1. RSSWidget Search Buscar Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. La busqueda por canales RSS esta deshabilitada. Puedes habilitarla en las opciones. New subscription Nueva suscripción Mark items read Marcar como leídos Refresh RSS streams Actualizar los Canales RSS Update all Actualizar todo RSS Downloader... Descargador RSS... Torrents: (double-click to download) Torrents: (doble-click para descargar) Delete Eliminar Rename... Renombrar... Rename Renombrar Update Actualizar New subscription... Nueva suscripción... Update all feeds Actualizar todos los canales Download torrent Descargar torrent Open news URL Abrir URL Copy feed URL Copiar URL del canal New folder... Nueva carpeta... Edit feed URL... Guardar URL de feed... Edit feed URL Editar URL de feed Please choose a folder name Por favor elija un nombre para la carpeta Folder name: Nombre de la carpeta: New folder Nueva carpeta Please type a RSS feed URL Por favor escribe una URL de un Canal RSS Feed URL: URL del canal: Deletion confirmation Confirmar eliminación Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? ¿Esta seguro que desea eliminar los canales RSS seleccionados? Please choose a new name for this RSS feed Por favor, elija un nuevo nombre para el canal RSS New feed name: Nombre del nuevo canal: Rename failed Renombrado fallido Date: Fecha: Feed: Author: Autor: SearchController Python must be installed to use the Search Engine. Debe instalar Python para usar el motor de búsqueda. Unable to create more than %1 concurrent searches. No se puede crear más de %1 búsquedas simultáneas. Offset is out of range Fuera de rango All plugins are already up to date. Todos los plugins ya están actualizados. Updating %1 plugins Actualizando %1 plugins Updating plugin %1 Actualizando plugin %1 Failed to check for plugin updates: %1 Error al comprobar actualizaciones: %1 SearchJobWidget Results(xxx) Resultados(xxx) Search in: Buscar en: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Algunos motores de búsqueda, buscan en la descripción del torrent y también en los nombres de archivo. Este modo controla si esos resultados son o no mostrados.</p><p><span style=" font-weight:600;">Todo </span>deshabilita el filtrado y muestra todo lo devuelto por los motores de búsqueda.</p><p><span style=" font-weight:600;">Solo nombres de torrent</span> muestra solo los torrents cuyo nombre coincide con los términos de búsqueda.</p></body></html> Set minimum and maximum allowed number of seeders Establecer el número mínimo y máximo permitido de sembradores Minimum number of seeds Número mínimo de semillas Maximum number of seeds Número maximo de semillas Set minimum and maximum allowed size of a torrent Establecer el tamaño mínimo y máximo permitido de un torrent Minimum torrent size Tamaño minimo de torrent Maximum torrent size Tamaño máximo de torrent Seeds: Semillas: to a Size: Tamaño: Name i.e: file name Nombre Size i.e: file size Tamaño Seeders i.e: Number of full sources Semillas Leechers i.e: Number of partial sources Pares Search engine Motor de búsqueda Filter search results... Filtrar archivos... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Resultados (mostrando <i>%1</i> de <i>%2</i>): Torrent names only Solo nombres de Torrent Everywhere En todas partes Use regular expressions Usar expresiones regulares Open download window Abrir ventana de descarga Download Descargar Open description page Abrir la página de descripción Copy Copiar Name Nombre Download link Enlace de descarga Description page URL URL de página de descripción Searching... Buscando... Search has finished La búsqueda ha finalizado Search aborted Búsqueda abortada An error occurred during search... Ha ocurrido un error durante la búsqueda... Search returned no results La búsqueda no ha devuelto resultados Column visibility Visibilidad de columnas Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Reajustar el tamaño de todas las columnas no ocultas al tamaño de sus contenidos. SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Formato de plugin de motor de búsqueda desconocido. Plugin already at version %1, which is greater than %2 La versión del plugin %1, ya es mayor que %2 A more recent version of this plugin is already installed. Una versión más reciente del plugin ya está instalada. Plugin %1 is not supported. Plugin %1 no soportado. Plugin is not supported. Plugin no soportado. Plugin %1 has been successfully updated. Plugin %1 actualizado exitosamente. All categories Todas Movies Películas TV shows Programas de TV Music Música Games Juegos Anime Anime Software Software Pictures Imágenes Books Libros Update server is temporarily unavailable. %1 El servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente. %1 Failed to download the plugin file. %1 Error al descargar el plugin. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 El plugin %1 se está actualizando a la versión %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. La información de actualización recibida es incorrecta para %1 de %2 plugins. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') El plugin de búsqueda '%1' contiene una cadena de versión invalida ('%2') SearchWidget Search Buscar There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. No hay plugins de búsqueda instalados. Presione el boton "Plugins de búsqueda..." ubicado abajo a la derecha para instalar algunos. Search plugins... Plugins de búsqueda... A phrase to search for. Una frase a buscar. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Los espacios de una búsqueda pueden ser protegidos por comillas dobles. Example: Search phrase example Ejemplo: <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: buscar <b>foo bar</b> All plugins Todos los motores Only enabled Solo habilitados <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted <b>foo bar</b>: buscar por<b>foo</b> y <b>bar</b> Close tab Cerrar pestaña Close all tabs Cerrar todas las pestañas Select... Seleccionar... Search Engine Motor de búsqueda Please install Python to use the Search Engine. Por favor, instala Python para usar el motor de búsqueda. Empty search pattern Patrón de búsqueda vacío Please type a search pattern first Por favor, escriba un patrón de búsqueda primero Stop Detener Search has finished La búsqueda ha terminado Search has failed La búsqueda ha fallado SettingsStorage Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Se ha detectado un cierre inesperado. Usando el archivo de respaldo para restaurar la configuración: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Ocurrió un error de acceso tratando de escribir el archivo de configuración. A format error occurred while trying to write the configuration file. Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Se produjo un error desconocido al intentar escribir el archivo de configuración. ShutdownConfirmDialog Don't show again No volver a mostrar qBittorrent will now exit. qBittorrent se cerrará ahora. E&xit Now &Salir ahora Exit confirmation Confirmar salida The computer is going to shutdown. El equipo se apagará. &Shutdown Now &Apagar ahora Shutdown confirmation Confirmar al cerrar The computer is going to enter suspend mode. El equipo entrará en modo suspensión. &Suspend Now &Suspender Ahora Suspend confirmation Confirmar Suspensión The computer is going to enter hibernation mode. El equipo entrará en modo hibernación. &Hibernate Now &Hibernar Ahora Hibernate confirmation Confirmar Hibernación You can cancel the action within %1 seconds. Puedes cancelar la acción durante %1 segundos. SpeedLimitDialog Global Speed Limits Límites de velocidad global Speed limits Límites de velocidad Upload: Subida: KiB/s KiB/s Download: Bajada: Alternative speed limits Límites de velocidad alternativos SpeedPlotView Total Upload Subida total Total Download Descarga total Payload Upload Subida útil Payload Download Descarga útil Overhead Upload Subida exceso Overhead Download Descarga exceso DHT Upload Subida DHT DHT Download Descarga DHT Tracker Upload Subida tracker Tracker Download Descarga tracker SpeedWidget Period: Periodo: 1 Minute 1 minuto 5 Minutes 5 minutos 30 Minutes 30 minutos 6 Hours 6 horas Select Graphs Seleccionar gráficas Total Upload Subida total 3 Hours 3 Horas 12 Hours 12 horas 24 Hours 24 Horas Total Download Descarga total Payload Upload Subida útil Payload Download Descarga útil Overhead Upload Subida exceso Overhead Download Descarga exceso DHT Upload Subida DHT DHT Download Descarga DHT Tracker Upload Subida tracker Tracker Download Descarga tracker StacktraceDialog Crash info Información del problema StatsDialog Statistics Estadísticas User statistics Estadísticas del usuario Cache statistics Estadísticas de la caché Read cache hits: Uso de la caché de lectura: Average time in queue: Tiempo promedio en cola: Connected peers: Pares conectados: All-time share ratio: Ratio de comparticíon: All-time download: Total bajado: Session waste: Desperdicio de sesión: All-time upload: Total subido: Total buffer size: Tamaño total del buffer: Performance statistics Estadísticas de rendimiento Queued I/O jobs: Trabajos de I/O en cola: Write cache overload: Sobrecarga de la caché de escritura: Read cache overload: Sobrecarga de la caché de lectura: Total queued size: Tamaño total de cola: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Estado de la conexión: No direct connections. This may indicate network configuration problems. No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de red. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodos qBittorrent needs to be restarted! Es necesario reiniciar qBittorrent Connection Status: Estado de la conexión: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Fuera de línea. Esto normalmente significa que qBittorrent no puede escuchar el puerto seleccionado para las conexiones entrantes. Online En línea Click to switch to alternative speed limits Click para cambiar a los límites de velocidad alternativos Click to switch to regular speed limits Click para cambiar a los límites de velocidad normales StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Todos (0) Downloading (0) Descargando (0) Seeding (0) Sembrando (0) Completed (0) Completados (0) Resumed (0) Reanudados (0) Paused (0) Pausados (0) Active (0) Activos (0) Inactive (0) Inactivos (0) Stalled (0) Parado (0) Stalled Uploading (0) Subida parada (0) Stalled Downloading (0) Descarga parada (0) Checking (0) Comprobando (0) Moving (0) Moviendo (0) Errored (0) Con errores (0) All (%1) Todos (%1) Downloading (%1) Descargando (%1) Seeding (%1) Sembrando (%1) Completed (%1) Completados (%1) Paused (%1) Pausados (%1) Moving (%1) Moviendo (%1) Resume torrents Reanudar torrents Pause torrents Pausar torrents Remove torrents Eliminar torrents Resumed (%1) Continuados (%1) Active (%1) Activos (%1) Inactive (%1) Inactivos (%1) Stalled (%1) Parado (%1) Stalled Uploading (%1) Subida parada (%1) Stalled Downloading (%1) Descarga parada (%1) Checking (%1) Comprobando (%1) Errored (%1) Con errores (%1) TagFilterModel Tags Etiquetas All Todos Untagged Sin etiquetar TagFilterWidget Add tag... Añadir etiqueta... Remove tag Eliminar etiqueta Remove unused tags Eliminar etiquetas sin usar Resume torrents Reanudar torrents Pause torrents Pausar torrents Remove torrents Eliminar torrents New Tag Nueva etiqueta Tag: Etiqueta: Invalid tag name Nombre de etiqueta no válido Tag name '%1' is invalid El nombre de la etiqueta '%1' no es válido Tag exists La etiqueta existe Tag name already exists. El nombre de la etiqueta ya existe. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Propiedades de las categorías de torrents Name: Nombre: Save path for incomplete torrents: Guardar ruta para torrents incompletos: Use another path for incomplete torrents: Use otra ruta para torrents incompletos: Default Por defecto Yes Si No No Path: Ruta: Save path: Ruta de destino: Choose save path Elegir ruta de destino Choose download path Elija la ruta de descarga New Category Nueva categoría Invalid category name Nombre de la categoría no válido Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. El nombre de la categoría no debe contener '\' El nombre de la categoría no debe contener '//' El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'. Category creation error Error al crear la categoría Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Ya existe una categoría con este nombre. Por favor, elija otro nombre. TorrentContentItemDelegate Do not download Do not download (priority) No descargar Normal Normal (priority) Normal High High (priority) Alta Maximum Maximum (priority) Máxima Mixed Mixed (priorities) Mezclada TorrentContentModel Name Nombre Progress Progreso Download Priority Prioridad de descarga Remaining Restante Availability Disponibilidad Total Size Tamaño total TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities Mezclada Not downloaded No descargado High High (priority) Alta Maximum Maximum (priority) Máxima Normal Normal (priority) Normal N/A N/A TorrentContentWidget Rename error Error al renombrar Renaming Renombrando New name: Nuevo nombre: Column visibility Visibilidad de columna Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionar todas las columnas no ocultas al tamaño de su contenido Open Abrir Open containing folder Abrir carpeta de destino Rename... Renombrar... Priority Prioridad Do not download No descargar Normal Normal High Alta Maximum Máxima By shown file order Por orden de archivo mostrado Normal priority Prioridad Normal High priority Prioridad Alta Maximum priority Prioridad Máxima Priority by shown file order Prioridad por orden de archivo mostrado TorrentCreatorController Too many active tasks Torrent creation is still unfinished. Torrent creation failed. TorrentCreatorDialog Torrent Creator Crear torrent Select file/folder to share Seleccionar archivo/carpeta a compartir Path: Ruta: [Drag and drop area] [Área para arrastrar y soltar] Select file Seleccionar archivo Select folder Seleccionar carpeta Settings Ajustes Torrent format: Formato del torrent: Hybrid Híbrido Piece size: Tamaño de la pieza: Auto Auto Calculate number of pieces: Calcular el número de piezas: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Privado (no se distribuirá por la red DHT) Start seeding immediately Comenzar la siembra inmediatamente Ignore share ratio limits for this torrent Ignorar los límites de ratio para este torrent Optimize alignment Optimizar alineación Align to piece boundary for files larger than: Alinear a límite de fragmento los ficheros mayores de: Disabled Deshabilitado KiB KiB Fields Campos You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Puedes separar los niveles / grupos de trackers con una línea vacía. Web seed URLs: URLs de las semillas Web: Tracker URLs: Tracker URLs: Comments: Comentarios: Source: Origen: Progress: Progreso: Create Torrent Crear Torrent Torrent creation failed Error al crear el torrent Reason: Path to file/folder is not readable. Razón: La ruta del archivo/carpeta no es legible. Select where to save the new torrent Seleccione donde guardar el nuevo torrent Torrent Files (*.torrent) Archivos Torrent (*.torrent) Reason: %1 Razón: %1 Add torrent to transfer list failed. El torrent no se pudo agregar a la lista de transferencias. Reason: "%1" Razón: "%1" Add torrent failed Error al agregar el torrent Torrent creator Crear &Torrent Torrent created: Torrent creado: TorrentFilesWatcher Failed to load Watched Folders configuration. %1 Error al cargar la configuración de carpetas vigiladas. %1 Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: "%2" Error al analizar la configuración de carpetas vigiladas de %1. Error: "%2" Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: "Invalid data format." Error al cargar la configuración de carpetas vigiladas de %1. Error: "Formato de datos no válido". Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 No se pudo almacenar la configuración de las carpetas supervisadas en %1. Error: %2 Watched folder Path cannot be empty. La ruta de la carpeta vigilada no puede estar vacia. Watched folder Path cannot be relative. La ruta de la carpeta vigilada no puede ser relativa. TorrentFilesWatcher::Worker Invalid Magnet URI. URI: %1. Reason: %2 URI magnético inválido. URI: %1. Razón: %2 Magnet file too big. File: %1 Archivo Magnet demasiado grande. Archivo: %1 Failed to open magnet file: %1 Error al abrir el archivo magnet: %1 Rejecting failed torrent file: %1 Rechazando archivo torrent fallido: %1 Watching folder: "%1" Carpeta de visualización: "%1" TorrentInfo Failed to allocate memory when reading file. File: "%1". Error: "%2" Fallo al asignar memoria al leer archivo. Archivo: "%1". Error: "%2" Invalid metadata Metadatos inválidos TorrentOptionsDialog Torrent Options Opciones de torrents Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category El modo automático significa que varias propiedades de torrent (por ejemplo, guardar ruta) serán decididas por la categoría asociada Automatic Torrent Management Gestión automática de torrents Save at Guardar en Use another path for incomplete torrent Usa otra ruta para torrent incompleto Category: Categoría: Torrent speed limits Límites de velocidad del torrent Download: Bajada: KiB/s KiB/s These will not exceed the global limits Estos no excederán los límites globales Upload: Subida: Torrent share limits Límites de uso compartido de torrents Use global share limit Usar límite de participación global Set no share limit No establecer límite de participación Set share limit to Establecer límite de participación en ratio tasa total minutes minutos totales inactive minutes minutos inactivos Disable DHT for this torrent Desactivar DHT para este torrent Download in sequential order Descarga en orden secuencial Disable PeX for this torrent Desactivar PeX para este torrent Download first and last pieces first Descargar antes primeras y últimas partes Disable LSD for this torrent Desactivar LSD para este torrent Currently used categories Categorías usadas actualmente Choose save path Elija guardar ruta Not applicable to private torrents No aplicable a torrents privados No share limit method selected No se seleccionó ningún método de límite de participación Please select a limit method first Primero seleccione un método de límite TorrentShareLimitsWidget Default Por defecto Unlimited Set to Seeding time: min minutes min Inactive seeding time: Ratio: TorrentTagsDialog Torrent Tags Etiquetas de torrent New Tag Nueva etiqueta Tag: Etiqueta: Invalid tag name Nombre de etiqueta no válido Tag name '%1' is invalid. El nombre de etiqueta '%1' es inválido Tag exists La etiqueta existe Tag name already exists. El nombre de la etiqueta ya existe. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Error: '%1' no es un archivo torrent valido. Priority must be an integer La prioridad debe ser un entero Priority is not valid La prioridad no es válida Torrent's metadata has not yet downloaded Aún no se han descargado los metadatos del torrent File IDs must be integers El ID del archivo debe ser enteros File ID is not valid El ID del archivo no es válido Torrent queueing must be enabled Debe activar la cola de torrents Save path cannot be empty La ruta de destino no puede estar vacía Cannot create target directory No se puede crear el directorio de destino Category cannot be empty La categoría no puede estar vacía Unable to create category No se pudo crear la categoría Unable to edit category No se pudo editar la categoría Unable to export torrent file. Error: %1 No se puede exportar el archivo torrent. Error: %1 Cannot make save path No se puede crear la ruta de destino 'sort' parameter is invalid El parámetro 'sort' no es válido "%1" is not a valid file index. "%1" no es un índice de archivo válido. Index %1 is out of bounds. El índice %1 está fuera de los límites. Cannot write to directory No se puede escribir en el directorio WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Establecer ubicación: moviendo "%1", de "%2" a "%3" Incorrect torrent name Nombre del torrent incorrecto Incorrect category name Nombre de la categoría incorrecto TrackerEntriesDialog Edit trackers Editar trackers One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Una URL de tracker por línea - Puede dividir los trackers en grupos insertando líneas en blanco. - Todos los trackers en el mismo grupo pueden pertenecer a la misma capa. - El grupo encima será la capa 0, el siguiente grupo capa 1 etc. - Debajo se mostrarán el subconjunto común de trackers de los torrents seleccionados. TrackerListModel Working Trabajando Disabled Deshabilitado Disabled for this torrent Deshabilitado para este torrent This torrent is private Este torrent es privado N/A N/A Updating... Actualizando... Not working No funciona Tracker error Error del rastreador Unreachable Inalcanzable Not contacted yet Todavía no contactado Invalid status! ¡Estado inválido! URL/Announce endpoint Tier Nivel Protocol Protocolo Status Estado Peers Pares Seeds Semillas Leeches Pares Times Downloaded Veces Descargado Message Mensaje Next announce Siguiente anuncio Min announce Anuncio mínimo v%1 v%1 TrackerListWidget This torrent is private Este torrent es privado Tracker editing Editando tracker Tracker URL: URL del tracker: Tracker editing failed Falló la edición del tracker The tracker URL entered is invalid. La URL del tracker es inválida. The tracker URL already exists. La URL del tracker ya existe. Edit tracker URL... Editar URL del tracker... Remove tracker Eliminar tracker Copy tracker URL Copiar URL del tracker Force reannounce to selected trackers Forzar recomunicación con los trackers seleccionados Force reannounce to all trackers Forzar recomunicación con todos los trackers Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Reajustar el tamaño de todas las columnas no ocultas al tamaño de sus contenidos. Add trackers... Añadir trackers... Column visibility Visibilidad de columnas TrackersAdditionDialog Add trackers Añadir trackers List of trackers to add (one per line): Lista de trackers a agregar (uno por línea): µTorrent compatible list URL: Lista de URL compatible con μTorrent: Download trackers list Descargar lista de rastreadores Add Añadir Trackers list URL error Error de URL de la lista de rastreadores The trackers list URL cannot be empty La URL de la lista de rastreadores no puede estar vacía Download trackers list error Error al descargar lista de rastreadores Error occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1" Ocurrió un error al descargar la lista de rastreadores. Razón: "%1" TrackersFilterWidget Warning (%1) Advertencia (%1) Trackerless (%1) Sin tracker (%1) Tracker error (%1) Error del rastreador (%1) Other error (%1) Otro error (%1) Remove tracker Eliminar tracker Resume torrents Reanudar torrents Pause torrents Pausar torrents Remove torrents Eliminar torrents Removal confirmation Confirmación de eliminación Are you sure you want to remove tracker "%1" from all torrents? ¿Estás seguro de que quieres eliminar el rastreador "%1" de todos los torrents? Don't ask me again. No volver a preguntar. All (%1) this is for the tracker filter Todos (%1) TransferController 'mode': invalid argument 'modo': argumento inválido TransferListFiltersWidget Status Estado Categories Categorías Tags Etiquetas Trackers Trackers TransferListModel Downloading Descargando Stalled Torrent is waiting for download to begin Parado Downloading metadata Used when loading a magnet link Descargando metadatos [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [F] Descargando metadatos [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Descargando Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sembrando [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sembrando Queued Torrent is queued Puesto en cola Checking Torrent local data is being checked Verificando Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprobando datos de reanudación Paused Pausado Completed Completado Moving Torrent local data are being moved/relocated Moviendo Missing Files Archivos faltantes Errored Torrent status, the torrent has an error Con errores Name i.e: torrent name Nombre Size i.e: torrent size Tamaño Progress % Done Progreso Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) Semillas Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pares Down Speed i.e: Download speed Vel. Bajada Up Speed i.e: Upload speed Vel. Subida Ratio Share ratio Ratio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tiempo Restante Category Categoría Tags Etiquetas Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Añadido el Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completado Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Límite de bajada Up Limit i.e: Upload limit Límite de subida Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Bajado Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Subido Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Desc. Sesión Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Sub. Sesión Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restante Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tiempo Activo Save Path Torrent save path Ruta de Destino Incomplete Save Path Torrent incomplete save path Ruta de destino incompleta Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completado Ratio Limit Upload share ratio limit Limite de Ratio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Ultima vez visto completo Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Última Actividad Total Size i.e. Size including unwanted data Tamaño Total Availability The number of distributed copies of the torrent Disponibilidad Info Hash v1 i.e: torrent info hash v1 Informacion Hash v1 Info Hash v2 i.e: torrent info hash v2 Informacion Hash v2 Reannounce In Indicates the time until next trackers reannounce Reanunciar en N/A N/A %1 ago e.g.: 1h 20m ago hace %1 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrado durante %2) TransferListWidget Column visibility Visibilidad de columnas Recheck confirmation Confirmación de comprobación Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? ¿Esta seguro que desea comprobar los torrents seleccionados? Rename Renombrar New name: Nuevo nombre: Choose save path Seleccione una ruta de destino Confirm pause Confirmar pausa Would you like to pause all torrents? ¿Te gustaría pausar todos los torrents? Confirm resume Confirmar reanudar Would you like to resume all torrents? ¿Te gustaría reanudar todos los torrents? Unable to preview Imposible previsualizar The selected torrent "%1" does not contain previewable files El torrent seleccionado "%1" no contiene archivos previsualizables Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Cambiar el tamaño de todas las columnas no ocultas al tamaño original de sus contenidos. Enable automatic torrent management Habilitar administración de torrent automática. Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated. ¿Está seguro de que desea activar la administración automática de Torrent para el/los Torrent(s) seleccionados? Pueden que sean reubicados. Add Tags Añadir etiquetas Choose folder to save exported .torrent files Elija la carpeta para guardar los archivos .torrent exportados Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3" Error al exportar el archivo .torrent. Torrent: "%1". Guardar ruta: "%2". Motivo: "%3" A file with the same name already exists Ya existe un archivo con el mismo nombre Export .torrent file error Exportar error de archivo .torrent Remove All Tags Eliminar todas las etiquetas Remove all tags from selected torrents? ¿Eliminar todas las etiquetas de los torrents seleccionados? Comma-separated tags: Etiquetas separadas por comas: Invalid tag Etiqueta no válida Tag name: '%1' is invalid El nombre de la etiqueta: '%1' no es válido &Resume Resume/start the torrent &Continuar &Pause Pause the torrent &Pausar Force Resu&me Force Resume/start the torrent Forzar contin&uación Pre&view file... Pre&visualizar archivo... Torrent &options... &Opciones del torrent... Open destination &folder Abrir &carpeta de destino Move &up i.e. move up in the queue Mover &arriba Move &down i.e. Move down in the queue Mover &abajo Move to &top i.e. Move to top of the queue Mover al &principio Move to &bottom i.e. Move to bottom of the queue Mover al &final Set loc&ation... Est&ablecer destino... Force rec&heck Forzar verificación de arc&hivo Force r&eannounce Forzar r&ecomunicación &Magnet link Enlace &Magnético Torrent &ID &ID del torrent &Comment &Comentario &Name &Nombre Info &hash v1 Informacion &hash v1 Info h&ash v2 Informacion &hash v2 Re&name... Re&nombrar... Edit trac&kers... Editar trac&kers... E&xport .torrent... E&xportar .torrent... Categor&y Categori&a &New... New category... &Nuevo... &Reset Reset category &Restablecer Ta&gs Etique&tas &Add... Add / assign multiple tags... &Añadir... &Remove All Remove all tags &Eliminar Todo &Queue &Cola &Copy &Copiar Exported torrent is not necessarily the same as the imported El torrent exportado no es necesariamente el mismo que el importado Download in sequential order Descargar en orden secuencial Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details. Ocurrieron errores al exportar archivos .torrent. Consulte el registro de ejecución para obtener más información. &Remove Remove the torrent &Eliminar Download first and last pieces first Descargar antes primeras y últimas partes Automatic Torrent Management Administración automática de torrents Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Modo automático significa que varias propiedades del Torrent (i.e. ruta de guardado) será decidida por la categoría asociada. Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking No se puede forzar la reanudación si el torrent está en pausa, en cola, con error o comprobando Super seeding mode Modo supersiembra UIThemeDialog UI Theme Configuration Configuración del tema de IU Colors Colores Color ID ID de color Light Mode Modo Claro Dark Mode Modo Oscuro Icons Iconos Icon ID ID de icono UI Theme Configuration. Configuración de tema de IU. The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log. Los cambios en el tema de IU no pudieron ser aplicados completamente. Los detalles están en el Log. Couldn't save UI Theme configuration. Reason: %1 No se pudo guardar la configuración del tema de IU. Razón: %1 Couldn't remove icon file. File: %1. No se pudo borrar el fichero de icono. Fichero: %1. Couldn't copy icon file. Source: %1. Destination: %2. No se pudo copiar el fichero de icono. Origen: %1. Destino: %2. UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Error cargando el tema de IU desde el fichero: "%1" UIThemeSource Couldn't parse UI Theme configuration file. Reason: %1 No se pudo analizar el archivo de configuración del tema de la interfaz de usuario. Motivo: %1 UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1 El archivo de configuración del tema de la interfaz de usuario tiene un formato no válido. Motivo: %1 Root JSON value is not an object El valor JSON raíz no es un objeto Invalid color for ID "%1" is provided by theme El tema proporciona un color no válido para el ID "%1" Upgrade Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" No se ha podido migrar las preferencias: WebUI https, archivo: "%1", error: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Preferencias migradas: https WebUI, datos exportados a fichero: "%1" Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". Se encontró un valor inválido en el archivo de configuración, volviéndolo a los valores predeterminados. Clave: "%1". Valor inválido: "%2". Utils::ForeignApps Found Python executable. Name: "%1". Version: "%2" Se encontró el ejecutable de Python. Nombre: "%1". Versión: "%2" Failed to find Python executable. Path: "%1". Error al encontrar el ejecutable de Python. Ruta: "%1". Failed to find `python3` executable in PATH environment variable. PATH: "%1" No se encontró el ejecutable de `python3` en la variable de entorno PATH: "%1" Failed to find `python` executable in PATH environment variable. PATH: "%1" No se encontró el ejecutable de `python` en la variable de entorno PATH: "%1" Failed to find `python` executable in Windows Registry. No se pudo encontrar el ejecutable `python` en el Registro de Windows. Failed to find Python executable No se pudo encontrar el ejecutable de Python Utils::IO File open error. File: "%1". Error: "%2" Error al abrir el archivo. Archivo: "%1". Error: "%2" File size exceeds limit. File: "%1". File size: %2. Size limit: %3 El tamaño del archivo excede el límite. Archivo: "%1". Tamaño del archivo: %2. Límite de tamaño: %3 File size exceeds data size limit. File: "%1". File size: %2. Array limit: %3 El tamaño del archivo excede el límite de tamaño de datos. Archivo: "%1". Tamaño de archivo: %2. Límite de matriz: %3 File read error. File: "%1". Error: "%2" Error de lectura de archivo. Archivo: "%1". Error: "%2" Read size mismatch. File: "%1". Expected: %2. Actual: %3 Tamaño de lectura incorrecto. Archivo: "%1". Esperado: %2. Real: %3 WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options Opciones de carpeta supervisada <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Observará la carpeta y todas sus subcarpetas. En el modo de administración manual de torrents, también agregará el nombre de la subcarpeta a la ruta de almacenamiento seleccionada.</p></body></html> Recursive mode Modo recursivo Torrent parameters Parámetros del torrent WatchedFoldersModel Watched Folder Carpeta supervisada Watched folder path cannot be empty. La ruta de la carpeta supervisada no puede estar vacía. Watched folder path cannot be relative. La ruta de la carpeta vigilada no puede ser relativa. Folder '%1' is already in watch list. La carpeta '%1' ya está en la lista de supervisar. Folder '%1' doesn't exist. La carpeta '%1' no existe. Folder '%1' isn't readable. La carpeta '%1' no se puede leer. WebApplication Unacceptable session cookie name is specified: '%1'. Default one is used. Se especificó un nombre de cookie de sesión inaceptable: '%1'. Se usa uno predeterminado. Unacceptable file type, only regular file is allowed. Tipo de archivo no aceptable, solo se aceptan de tipo regular. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. Los enlaces simbólicos dentro de la carpeta de la interfaz alternativa están prohibidos. Using built-in WebUI. Usando WebUI incorporada. Using custom WebUI. Location: "%1". Usando WebUI personalizada. Ruta: "%1". WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. La traducción de WebUI para la configuración regional seleccionada (%1) se cargó correctamente. Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1). No se pudo cargar la traducción de la interfaz de usuario web para la configuración regional seleccionada (%1). Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" Falta separador ':' en cabecera personalizada WebUI: "%1" Web server error. %1 Error del servidor web. %1 Web server error. Unknown error. Error del servidor web. Error desconocido. WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' interfaz Web: ¡El encabezado de origen y el origen objetivo no coinciden! IP de origen: '%1'. Encabezado de origen: '%2'. Origen objetivo: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' interfaz Web: ¡El encabezado de referencia y el origen objetivo no coinciden! IP de origen: '%1'. Encabezado de referencia: '%2'. Origen objetivo: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' interfaz Web: Encabezado Host inválido, los puertos no coinciden. IP de origen de la solicitud: '%1'. Puerto del servidor: '%2'. Encabezado Host recibido: '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' interfaz Web: Encabezado Host inválido. IP de origen de la solicitud: '%1'. Encabezado Host recibido: '%2' WebUI Credentials are not set Las credenciales no están configuradas WebUI: HTTPS setup successful WebUI: Configuración de HTTPS exitosa WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP WebUI: Configuración de HTTPS fallida, se regresa a HTTP WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2 WebUI: Esta escuchando en IP: %1, puerto: %2 Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 No se puede enlazar a la IP: %1, puerto: %2. Motivo: %3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1s e.g: 10 seconds %1s %1m e.g: 10 minutes %1m %1h %2m e.g: 3 hours 5 minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2 days 10 hours %1d %2h %1y %2d e.g: 2 years 10 days %1y %2d Unknown Unknown (size) Desconocido qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Todas las descargas se han completado. qBittorrent apagará el equipo ahora. < 1m < 1 minute <1m