AboutDialog About qBittorrent À propos de qBittorrent About À propos Authors Auteurs Current maintainer Responsable actuel Greece Grèce Nationality: Nationalité : E-mail: Courriel : Name: Nom : Original author Auteur original France France Special Thanks Remerciements Translators Traducteurs License Licence Software Used Logiciels utilisés qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent a été conçu à l'aide des bibliothèques logicielles suivantes : Copy to clipboard Copier dans le presse-papier An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent évolué programmé en C++, basé sur les bibliothèques Qt et libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2024 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2024 Le projet qBittorrent Home Page: Page d'accueil : Forum: Forum : Bug Tracker: Suivi des bogues : The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License La base de données libre IP to Country Lite de DB-IP est utilisée pour déterminer les pays des pairs. La base de données est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International License AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. L'ancien chemin est invalide : '%1'. The new path is invalid: '%1'. Le nouveau chemin est invalide : '%1'. Absolute path isn't allowed: '%1'. Chemin absolu non autorisé : '%1'. The file already exists: '%1'. Le fichier existe déjà : '%1'. No such file: '%1'. Fichier introuvable : '%1'. The folder already exists: '%1'. Le dossier existe déjà : '%1'. No such folder: '%1'. Dossier introuvable : '%1'. AddNewTorrentDialog Save at Sauvegarder sous Never show again Ne plus afficher Torrent settings Paramètres du torrent Set as default category Définir comme catégorie par défaut Category: Catégorie : Start torrent Démarrer le torrent Torrent information Informations sur le torrent Skip hash check Ne pas vérifier les données du torrent Use another path for incomplete torrent Utiliser un autre répertoire pour un torrent incomplet Tags: Étiquettes : Click [...] button to add/remove tags. Cliquez sur le bouton […] pour ajouter/supprimer des étiquettes. Add/remove tags Ajouter/supprimer des étiquettes ... Stop condition: Condition d'arrêt : None Aucun Metadata received Métadonnées reçues Torrents that have metadata initially will be added as stopped. Les torrents qui ont initialement des métadonnées seront ajoutés comme arrêtés. Files checked Fichiers vérifiés Add to top of queue Ajouter en haut de la file d'attente When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog Lorsque coché, le fichier .torrent ne sera pas supprimé malgré les paramètres de la page « Téléchargements » des Options Content layout: Agencement du contenu : Original Original Create subfolder Créer un sous-dossier Don't create subfolder Ne pas créer de sous-dossier Info hash v1: Info hash v1 : Size: Taille : Comment: Commentaire : Date: Date : Torrent Management Mode: Mode de gestion de torrent : Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Le mode automatique signifie que diverses propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) seront décidées via la catégorie associée Manual Manuel Automatic Automatique Remember last used save path Se souvenir du dernier répertoire de destination utilisé Do not delete .torrent file Ne pas supprimer le fichier .torrent Download in sequential order Télécharger en ordre séquentiel Download first and last pieces first Télécharger les premiers et derniers morceaux en premier Info hash v2: Info hash v2 : Select All Tout sélectionner Select None Ne rien sélectionner Save as .torrent file... Enregistrer le fichier .torrent sous… I/O Error Erreur E/S Not Available This comment is unavailable Non disponible Not Available This date is unavailable Non disponible Not available Non disponible Magnet link Lien magnet Retrieving metadata... Récupération des métadonnées… Choose save path Choisir un répertoire de destination No stop condition is set. Aucune condition d'arrêt n'est définie. Torrent will stop after metadata is received. Le torrent s'arrêtera après la réception des métadonnées. Torrent will stop after files are initially checked. Le torrent s'arrêtera après la vérification initiale des fichiers. This will also download metadata if it wasn't there initially. Cela téléchargera également les métadonnées si elles n'y étaient pas initialement. N/A N/D %1 (Free space on disk: %2) %1 (Espace libre sur le disque : %2) Not available This size is unavailable. Non disponible Torrent file (*%1) Fichier torrent (*%1) Save as torrent file Enregistrer le fichier torrent sous Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. Impossible d'exporter le fichier de métadonnées du torrent '%1'. Raison : %2. Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. Impossible de créer un torrent v2 tant que ses données ne sont pas entièrement téléchargées. Filter files... Filtrer les fichiers… Parsing metadata... Analyse syntaxique des métadonnées... Metadata retrieval complete Récuperation des métadonnées terminée AddTorrentManager Downloading torrent... Source: "%1" Téléchargement du torrent ... Source : "%1" Failed to add torrent. Source: "%1". Reason: "%2" Échec de l'ajout du torrent. Source : "%1". Raison : "%2" Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: %2. Result: %3 Détection d'une tentative d'ajouter un torrent en double. Source : %1. Torrent existant : %2. Résultat : %3 Merging of trackers is disabled fusion de trackers désactivé Trackers cannot be merged because it is a private torrent Les trackers ne peuvent pas être fusionnés car le torrent est privé Trackers are merged from new source Les trackers ont fusionné depuis la nouvelle source AddTorrentParamsWidget Form Formulaire Torrent Management Mode: Mode de gestion de torrent : Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Le mode automatique signifie que diverses propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) seront décidées par la catégorie associée Save at Enregistrer à Note: the current defaults are displayed for reference. Remarque : les valeurs par défaut actuelles sont affichées à titre de référence. Use another path for incomplete torrents: Utiliser un autre répertoire pour les torrents incomplets : Category: Catégorie : Tags: Étiquettes : Click [...] button to add/remove tags. Cliquez sur le bouton […] pour ajouter/supprimer les étiquettes. Add/remove tags Ajouter/supprimer les étiquettes ... Start torrent: Démarrer le torrent : Content layout: Agencement du contenu : Stop condition: Condition d'arrêt : Add to top of queue: Ajouter en haut de la file d'attente : Skip hash check Sauter la vérification du hachage Torrent share limits Limites de partage du torrent Choose save path Choisir le répertoire de destination Default Par défaut Yes Oui No Non Manual Manuel Automatic Automatique Original Original Create subfolder Créer un sous-dossier Don't create subfolder Ne pas créer de sous-dossier None Aucun Metadata received Métadonnées reçues Files checked Fichiers vérifiés AdvancedSettings MiB Mio Recheck torrents on completion Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés ms milliseconds ms Setting Paramètre Value Value set for this setting Valeur (disabled) (désactivé) (auto) (automatique) min minutes min All addresses Toutes les adresses qBittorrent Section Section qBittorrent Open documentation Ouvrir la documentation All IPv4 addresses Toutes les adresses IPv4 All IPv6 addresses Toutes les adresses IPv6 libtorrent Section Section libtorrent Fastresume files Fichiers de reprise rapide SQLite database (experimental) Base de données SQLite (expérimental) Resume data storage type (requires restart) Type de stockage des données de reprise (redémarrage requis) Normal Normale Below normal Sous la normale Medium Moyenne Low Basse Very low Très basse Physical memory (RAM) usage limit Limite d’utilisation de la mémoire physique (RAM) Asynchronous I/O threads Fils d'E/S asynchrones Hashing threads Fils de hachage File pool size Taille du pool de fichiers Outstanding memory when checking torrents Mémoire en suspens lors de la vérification des torrents : Disk cache Cache disque s seconds s Disk cache expiry interval Intervalle de l'expiration du cache disque Disk queue size Taille de la file d’attente du disque Enable OS cache Activer le cache du système d’exploitation Coalesce reads & writes Fusionner les lectures et écritures Use piece extent affinity Utiliser l'affinité par extension de morceau Send upload piece suggestions Envoyer des suggestions de morceaux de téléversement 0 (disabled) 0 (désactivé) Save resume data interval [0: disabled] How often the fastresume file is saved. Intervalle de sauvegarde des données de reprise [0: désactivé] Outgoing ports (Min) [0: disabled] Ports de sortie (Min.) [0: désactivé] Outgoing ports (Max) [0: disabled] Ports de sortie (Max.) [0: désactivé] 0 (permanent lease) 0 (allocation permanente) UPnP lease duration [0: permanent lease] Durée de l'allocation UPnP [0: allocation permanente] Stop tracker timeout [0: disabled] Délai d'attente lors de l’arrêt du tracker [0: désactivé] Notification timeout [0: infinite, -1: system default] Délai de notification [0 : infini, -1 : valeur par défaut] Maximum outstanding requests to a single peer Requêtes en suspens maximales vers un seul pair KiB Kio (infinite) (infini) (system default) (valeur par défaut) Delete files permanently Supprimer les fichiers définitivement Move files to trash (if possible) Déplacer dans la corbeille (si possible) Torrent content removing mode Mode de retrait de contenu du Torrent This option is less effective on Linux Cette option est moins efficace sous Linux Process memory priority Priorité de la mémoire de processus Bdecode depth limit Limite de la profondeur pour Bdecode Bdecode token limit Limite de jetons pour Bdecode Default Par défaut Memory mapped files Fichiers mappés en mémoire POSIX-compliant Compatible POSIX Disk IO type (requires restart) Type d'E/S du disque (redémarrage requis) Disable OS cache Désactiver le cache du système d’exploitation Disk IO read mode Mode de lecture des E/S du disque Write-through Double écriture Disk IO write mode Mode d'écriture des E/S du disque Send buffer watermark Filigrane pour le tampon d'envoi Send buffer low watermark Filigrane faible pour le tampon d'envoi Send buffer watermark factor Facteur du filigrane pour le tampon d'envoi Outgoing connections per second Connexions sortantes par seconde 0 (system default) 0 (valeur par défaut) Socket send buffer size [0: system default] Taille du cache d'envoi au Socket [0: valeur par défaut] Socket receive buffer size [0: system default] Taille du cache de réception du Socket [0: valeur par défaut] Socket backlog size Taille de la liste des tâches du socket .torrent file size limit Limite de la taille d'un fichier .torrent Type of service (ToS) for connections to peers Type de service (ToS) pour les connexions aux pairs Prefer TCP Préférer les connexions TCP Peer proportional (throttles TCP) Proportionnel par pair (limite les connexions TCP) Support internationalized domain name (IDN) Support des noms de domaines internationalisés (IDN) Allow multiple connections from the same IP address Permettre des connexions multiples depuis la même adresse IP Validate HTTPS tracker certificates Valider les certificats HTTPS des trackers Server-side request forgery (SSRF) mitigation Atténuation de la falsification des demandes côté serveur (SSRF) Disallow connection to peers on privileged ports Interdire la connexion à des pairs sur des ports privilégiés It appends the text to the window title to help distinguish qBittorent instances Cela ajoute le texte au titre de la fenêtre pour aider à distinguer les instances de qBittorent Customize application instance name Personnaliser le nom de l'instance d'application It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates Ceci contrôle l'intervalle de mise à jour de l'état interne qui, à son tour, affectera les mises à jour de l'IU Refresh interval Intervalle d'actualisation Resolve peer host names Afficher le nom d'hôte des pairs IP address reported to trackers (requires restart) Adresse IP annoncée aux trackers (redémarrage requis) Reannounce to all trackers when IP or port changed Réannoncer à tous les trackers lorsque l'IP ou le port a changé Enable icons in menus Activer les icônes dans les menus Enable port forwarding for embedded tracker Activer la redirection de port pour le tracker intégré Enable quarantine for downloaded files Activer la quarantaine pour les fichiers téléchargés Enable Mark-of-the-Web (MOTW) for downloaded files Activer Mark-of-the-Web (MOTW) pour les fichiers téléchargés (Auto detect if empty) (Détection automatique si vide) Python executable path (may require restart) Chemin de l’exécutable Python (peut nécessiter un redémarrage) Start BitTorrent session in paused state Démarrer la session BitTorrent en pause sec seconds sec. -1 (unlimited) -1 (Illimité) BitTorrent session shutdown timeout [-1: unlimited] Temps maximal de fermeture de BitTorrent [-1: illimité] Confirm removal of tracker from all torrents Confirmer le retrait du tracker de tous les torrents Peer turnover disconnect percentage Pourcentage de déconnexion par roulement de pair Peer turnover threshold percentage Pourcentage de seuil de roulement de pair Peer turnover disconnect interval Intervalle de déconnexion par roulement de pair Resets to default if empty Réinitialise aux valeurs par défaut si vide DHT bootstrap nodes Nœud d’amorçage DHT I2P inbound quantity Quantité entrante sur I2P I2P outbound quantity Quantité sortante sur I2P I2P inbound length Longueur entrante sur I2P I2P outbound length Longueur sortante sur I2P Display notifications Afficher les notifications Display notifications for added torrents Afficher les notifications pour les torrents ajoutés Download tracker's favicon Télécharger les favicon des trackers Save path history length Enregistrer la longueur de l'historique des répertoires Enable speed graphs Activer les graphiques de vitesse Fixed slots Emplacements fixes Upload rate based Basé sur la vitesse d'envoi Upload slots behavior Comportement des emplacements d'envoi Round-robin Répartition de charge Fastest upload Envoi le plus rapide Anti-leech Anti-leech Upload choking algorithm Envoyer l'algorithme d'étouffement Confirm torrent recheck Confirmer la revérification du torrent Confirm removal of all tags Confirmer la suppression de toutes les étiquettes Always announce to all trackers in a tier Toujours annoncer à tous les trackers d'un niveau Always announce to all tiers Toujours annoncer à tous les niveaux Any interface i.e. Any network interface N'importe quelle interface %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algorithme du mode mixte %1-TCP Resolve peer countries Déterminer les pays des pairs Network interface Interface réseau Optional IP address to bind to Adresse IP optionnelle à laquelle se relier Max concurrent HTTP announces Nombre maximal d'annonces HTTP simultanées Enable embedded tracker Activer le tracker intégré Embedded tracker port Port du tracker intégré AppController Invalid directory path Chemin de dossier invalide Directory does not exist Dossier inexistant Invalid mode, allowed values: %1 Mode invalide, valeurs autorisées : %1 Application Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 Fonctionnement en mode portable. Dossier de profil détecté automatiquement : %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. Indicateur de ligne de commandes redondant détecté : « %1 ». Le mode portable implique une reprise relativement rapide. Using config directory: %1 Utilisation du dossier de configuration : %1 Torrent name: %1 Nom du torrent : %1 Torrent size: %1 Taille du torrent : %1 Save path: %1 Répertoire de destination : %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Le torrent a été téléchargé dans %1. Thank you for using qBittorrent. Merci d'utiliser qBittorrent. Torrent: %1, sending mail notification Torrent : %1, envoi du courriel de notification Add torrent failed Échec de l'ajout du torrent Couldn't add torrent '%1', reason: %2. N'a pas pu ajouter le torrent "%1", raison : %2 The WebUI administrator username is: %1 Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'IU Web est : %1 The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1 Le mot de passe de l'administrateur de l'IU Web n'a pas été défini. Un mot de passe temporaire est fourni pour cette session : %1 You should set your own password in program preferences. Vous devriez définir votre propre mot de passe dans les préférences du programme. The WebUI is disabled! To enable the WebUI, edit the config file manually. L'interface web est désactivée ! Pour activer l'interface web, éditer le fichier de configuration manuellement. Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Exécution d'un programme externe en cours. Torrent : « %1 ». Commande : `%2` Failed to run external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Échec de l’exécution du programme externe. Torrent : « %1 ». Commande : '%2' Torrent "%1" has finished downloading Le téléchargement du torrent « %1 » est terminé WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait... L'IU Web sera lancé peu de temps après les préparatifs internes. Veuillez patienter… Loading torrents... Chargement des torrents en cours… E&xit &Quitter I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur d'E/S An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Une erreur d'E/S est survenue pour le torrent « %1 ». Raison : %2 Torrent added Torrent ajouté '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' a été ajouté. Download completed Téléchargement terminé qBittorrent %1 started. Process ID: %2 qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 a démarré. ID de processus : %2 This is a test email. Ceci est un e-mail de test. Test email E-mail test '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement du torrent '%1' est terminé. Information Information To fix the error, you may need to edit the config file manually. Pour réparer cette erreur, vous aurez peut-être besoin d'éditer le fichier de configuration manuellement. To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 Pour contrôler qBittorrent, accédez à l’IU Web à : %1 Exit Quitter Recursive download confirmation Confirmation pour téléchargement récursif The torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads? Le torrent « %1 » contient des fichiers .torrent, voulez-vous poursuivre avec leurs téléchargements? Never Jamais Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" Téléchargement récursif du fichier .torrent dans le torrent. Torrent source : « %1 ». Fichier : « %2 » Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2" Échec lors de la définition de la limite d’utilisation de la mémoire physique (RAM). Code d'erreur : %1. Message d'erreur : « %2 » Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: "%4" Échec lors de la définition de la limite d’utilisation de la mémoire physique (RAM). Taille demandée : %1. Limite du système : %2. Code d’erreur : %3. Message d’erreur : « %4 » qBittorrent termination initiated Arrêt de qBittorrent initié qBittorrent is shutting down... qBittorrent s'arrête… Saving torrent progress... Sauvegarde de l'avancement du torrent. qBittorrent is now ready to exit qBittorrent est maintenant prêt à quitter AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. Impossible de créer le dossier '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 Échec d'authentification à l'API Web. Raison : l'IP est bannie, IP : %1, nom d'utilisateur : %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Votre adresse IP a été bannie après trop de tentatives d'authentification infructueuses. WebAPI login success. IP: %1 Authentification à l'API Web réussie. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 Échec d'authentification à l'API Web. Raison : identifiants invalides, nombre de tentatives : %1, IP : %2, nom d'utilisateur : %3 AutomatedRssDownloader RSS Downloader Gestionnaire de téléchargement RSS Download Rules Règles pour le téléchargement Use Regular Expressions Utiliser les expressions régulières Use Smart Episode Filter Utiliser le filtre d'épisode intelligent Must Contain: Doit contenir : Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. Le téléchargement automatique des torrents par flux RSS est actuellement désactivé. Vous pouvez l'activer dans les paramètres de l'application. Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename. Renommer la règle sélectionnée. Vous pouvez également utiliser la touche de raccourci F2 pour renommer. Priority: Priorité : Must Not Contain: Ne doit pas contenir : Episode Filter: Filtre d'épisode : Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) Le filtre d'épisode intelligent vérifiera le numéro de l'épisode afin d'éviter le téléchargement de doublons. Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date supportent également - comme séparateur) Torrent parameters Paramètres du torrent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignorer les correspondances ultérieures pour (0 pour désactiver) Disabled Désactivé days jours Apply Rule to Feeds: Appliquer la règle aux flux : Matching RSS Articles Articles RSS correspondants &Import... &Importer... &Export... &Exporter... Matches articles based on episode filter. Articles correspondants basés sur le filtrage épisode Example: Exemple : will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match correspondra aux épisodes 2, 5, 8 et 15-30 et supérieurs de la saison 1 Episode filter rules: Règles de filtrage d'épisodes : Season number is a mandatory non-zero value Le numéro de saison est une valeur obligatoire différente de zéro Filter must end with semicolon Le filtre doit se terminer avec un point-virgule Three range types for episodes are supported: Trois types d'intervalles d'épisodes sont pris en charge : Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond à l'épisode 25 de la saison 1 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervalle standard : <b>1×25-40;</b> correspond aux épisodes 25 à 40 de la saison 1 Episode number is a mandatory positive value Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire positive Rules Règles Rules (legacy) Règles (héritées) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Intervalle infini : <b>1x25-;</b> correspond aux épisodes 25 et suivants de la saison 1, et tous les épisodes des saisons postérieures Last Match: %1 days ago Dernière correspondance : il y a %1 jours Last Match: Unknown Dernière correspondance : inconnu New rule name Nouveau nom pour la règle Please type the name of the new download rule. Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement. Rule name conflict Conflit dans les noms de règle A rule with this name already exists, please choose another name. Une règle avec ce nom existe déjà, veuillez en choisir un autre. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Êtes vous certain de vouloir supprimer la règle de téléchargement '%1' Are you sure you want to remove the selected download rules? Voulez-vous vraiment supprimer les règles sélectionnées ? Rule deletion confirmation Confirmation de la suppression Invalid action Action invalide The list is empty, there is nothing to export. La liste est vide, il n'y a rien à exporter. Export RSS rules Exporter les règles RSS I/O Error Erreur d'E/S Failed to create the destination file. Reason: %1 Erreur lors de la création du fichier de destination. Raison : %1 Import RSS rules Importer des règles RSS Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Impossible d'importer le fichier sélectionné des règles. Raison : %1 Add new rule... Ajouter une nouvelle règle… Delete rule Supprimer la règle Rename rule... Renommer la règle… Delete selected rules Supprimer les règles sélectionnées Clear downloaded episodes... Effacer les épisodes téléchargés… Rule renaming Renommage de la règle Please type the new rule name Veuillez enter le nouveau nom pour la règle Clear downloaded episodes Effacer les épisodes téléchargés Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des épisodes téléchargés pour la règle sélectionnée ? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Mode Regex : utiliser des expressions régulières compatibles à celles de Perl Position %1: %2 Position %1 : %2 Wildcard mode: you can use Mode caractère de remplacement : vous pouvez utiliser Import error Erreur d'importation Failed to read the file. %1 Échec de lecture du fichier : %1 ? to match any single character ? pour correspondre à n'importe quel caractère * to match zero or more of any characters * pour correspondre à aucun caractère ou davantage Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Les espaces comptent comme des opérateurs ET (tous les mots, dans n'importe quel ordre) | is used as OR operator | est utilisé comme opérateur OU If word order is important use * instead of whitespace. Si l'ordre des mots est important, utilisez * au lieu d'un espace. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Une expression avec une clause vide %1 (p. ex. %2) will match all articles. va correspondre à tous les articles. will exclude all articles. va exclure tous les articles. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Liste des adresses IP bannies Ban IP Bannir l'IP Delete Supprimer Warning Avertissement The entered IP address is invalid. L’adresse IP saisie est invalide. The entered IP is already banned. L'adresse IP saisie est déjà bannie. BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" Impossible de créer le dossier de reprise du torrent : « %1 » Cannot parse resume data: invalid format Impossible d'analyser les données de reprise : format invalide Cannot parse torrent info: %1 Impossible d'analyser l'information du torrent : %1 Cannot parse torrent info: invalid format Impossible d'analyser l'information du torrent : format invalide Mismatching info-hash detected in resume data Info hash incompatible détecté dans les données de reprise Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. Impossible d'enregistrer les métadonnées du torrent dans '%1'. Erreur : %2. Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. Impossible d'enregistrer les données de reprise du torrent vers '%1'. Erreur : %2. Couldn't load torrents queue: %1 Impossible de charger la file d'attente des torrents : %1 Cannot parse resume data: %1 Impossible d'analyser les données de reprise : %1 Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found Les données de reprise sont invalides : ni les métadonnées ni l'info-hash n'ont été trouvés Couldn't save data to '%1'. Error: %2 Impossible d’enregistrer les données dans '%1'. Erreur : %2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. Introuvable. Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 Impossible de charger les données de reprise du torrent « %1 ». Erreur : %2 Database is corrupted. La base de données est corrompue. Couldn't enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1. Impossible d'activer le mode de journalisation Write-Ahead Logging (WAL). Erreur : %1. Couldn't obtain query result. Impossible d'obtenir le résultat de la requête. WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations. Le mode WAL n'est probablement pas pris en charge en raison des limitations du système de fichiers. Couldn't begin transaction. Error: %1 Début de transaction impossible. Erreur: %1 BitTorrent::ResumeDataStorage Couldn't save torrent metadata. Error: %1. Impossible d'enregistrer les métadonnées du torrent. Erreur : %1. Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 Impossible de stocker les données de reprise pour le torrent « %1 ». Erreur : %2 Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 Impossible de supprimer les données de reprise du torrent « %1 ». Erreur : %2 Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 Impossible de stocker les positions de la file d’attente des torrents. Erreur : %1 BitTorrent::SessionImpl Distributed Hash Table (DHT) support: %1 Prise en charge de la table de hachage distribuée (DHT) : %1 ON ACTIVÉE OFF DÉSACTIVÉE Local Peer Discovery support: %1 Prise en charge de la découverte de pairs sur le réseau local : %1 Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support Un redémarrage est nécessaire pour basculer la prise en charge des échanges entre pairs (PeX) Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2" Échec de la reprise du torrent. Torrent : « %1 ». Raison : « %2 » Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" Échec de la reprise du torrent : un ID de torrent incohérent a été détecté. Torrent : « %1 » Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" Données incohérentes détectées : la catégorie est absente du fichier de configuration. La catégorie sera récupérée, mais ses paramètres seront réinitialisés par défaut. Torrent : « %1 ». Catégorie : « %2 » Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" Données incohérentes détectées : catégorie invalide. Torrent : « %1 ». Catégorie : « %2 » Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" Incompatibilité détectée entre les répertoires de destination de la catégorie récupérée et le répertoire de destination actuel du torrent. Le torrent est maintenant passé en mode manuel. Torrent : « %1 ». Catégorie : « %2 » Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2" Données incohérentes détectées : l'étiquette est manquante dans le fichier de configuration. L'étiquette sera restaurée. Torrent : « %1 ». Étiquette : « %2 » Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2" Données incohérentes détectées : étiquette invalide. Torrent : « %1 ». Étiquette : « %2 » System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers... Événement de réveil du système détecté. Réannonce à tous les trackers en cours… Peer ID: "%1" ID du pair : « %1 » HTTP User-Agent: "%1" Agent utilisateur HTTP : « %1 » Peer Exchange (PeX) support: %1 Prise en charge des échanges entre pairs (PeX) : %1 Anonymous mode: %1 Mode anonyme : %1 Encryption support: %1 Prise en charge du chiffrement : %1 FORCED FORCÉE Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" Impossible de trouver le GUID de l’interface réseau. Interface : « %1 » Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" Tentative d’écoute sur la liste d’adresses IP suivante : « %1 » Torrent reached the share ratio limit. Le torrent a atteint la limite du ratio de partage. Torrent: "%1". Torrent : « %1 ». Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2 Détection d'une tentative d'ajouter un torrent en double. Torrent existant : %1. Résultat : %2 Merging of trackers is disabled fusion de trackers désactivé Trackers cannot be merged because it is a private torrent Les trackers ne peuvent pas être fusionnés car le torrent est privé Trackers are merged from new source Les trackers ont fusionné depuis la nouvelle source Failed to remove partfile. Torrent: "%1". Reason: "%2". Échec de la suppression du partfile. Torrent : "%1". Raison : "%2". Super seeding enabled. Super partage activé. Torrent reached the seeding time limit. Le torrent a atteint la limite de temps de partage. Torrent reached the inactive seeding time limit. Le torrent a atteint la limite de temps de partage inactif. Failed to load torrent. Reason: "%1" Échec du chargement du torrent. Raison : « %1 » I2P error. Message: "%1". Erreur I2P. Message : "%1". UPnP/NAT-PMP support: ON Prise en charge UPnP/NAT-PMP : ACTIVÉE Saving resume data completed. Sauvegarde des données de reprise terminée. BitTorrent session successfully finished. Session BitTorrent correctement terminée. Session shutdown timed out. Temps de fermeture de session dépassé. Removing torrent. Retrait du torrent. Removing torrent and deleting its content. Retrait du torrent et suppression de son contenu. Torrent stopped. Torrent stoppé. Torrent content removed. Torrent: "%1" Contenu du torrent retiré. Torrent : "%1" Failed to remove torrent content. Torrent: "%1". Error: "%2" Échec du retrait du contenu du torrent. Torrent : "%1". Erreur : "%2" Torrent removed. Torrent: "%1" Torrent retiré. Torrent: "%1" UPnP/NAT-PMP support: OFF Prise en charge UPnP/NAT-PMP : DÉSACTIVÉE Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" Échec de l’exportation du torrent. Torrent : « %1 ». Destination : « %2 ». Raison : « %3 » Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 Annulation de l’enregistrement des données de reprise. Nombre de torrents en suspens : %1 The configured network address is invalid. Address: "%1" L’adresse réseau configurée est invalide. Adresse : « %1 » Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" Échec de la recherche de l’adresse réseau configurée pour l’écoute. Adresse : « %1 » The configured network interface is invalid. Interface: "%1" L’interface réseau configurée est invalide. Interface : « %1 » Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" Adresse IP invalide rejetée lors de l’application de la liste des adresses IP bannies. IP : « %1 » Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Tracker ajouté au torrent. Torrent : « %1 ». Tracker : « %2 » Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Tracker retiré du torrent. Torrent : « %1 ». Tracker : « %2 » Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Ajout de l'URL de la source au torrent. Torrent : « %1 ». URL : « %2 » Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Retrait de l'URL de la source au torrent. Torrent : « %1 ». URL : « %2 » Torrent resumed. Torrent: "%1" Reprise du torrent. Torrent : « %1 » Torrent download finished. Torrent: "%1" Téléchargement du torrent terminé. Torrent : « %1 » Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Déplacement du torrent annulé. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 » Torrent stopped. Torrent: "%1" Torrent stoppé. Torrent : "%1" Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination Échec de la mise en file d’attente du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ». Raison : le torrent est actuellement en cours de déplacement vers la destination Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location Échec de la mise en file d’attente du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ». Raison : les deux chemins pointent vers le même emplacement Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Mise en file d’attente du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ». Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" Démarrer le déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Destination : « %2 » Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Échec de l’enregistrement de la configuration des catégories. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Échec de l’analyse de la configuration des catégories. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 Analyse réussie du fichier de filtre IP. Nombre de règles appliquées : %1 Failed to parse the IP filter file Échec de l’analyse du fichier de filtre IP Restored torrent. Torrent: "%1" Torrent restauré. Torrent : « %1 » Added new torrent. Torrent: "%1" Ajout d’un nouveau torrent. Torrent : « %1 » Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" Torrent erroné. Torrent : « %1 ». Erreur : « %2 » Torrent is missing SSL parameters. Torrent: "%1". Message: "%2" Des paramètres SSL dans le torrent sont manquants. Torrent : « %1 ». Message : « %2 » File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" Alerte d’erreur d’un fichier. Torrent : « %1 ». Fichier : « %2 ». Raison : « %3 » UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" Échec du mappage du port UPnP/NAT-PMP. Message : « %1 » UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" Le mappage du port UPnP/NAT-PMP a réussi. Message : « %1 » IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. Filtre IP filtered port (%1) this peer was blocked. Reason: filtered port (8899). port filtré (%1) privileged port (%1) this peer was blocked. Reason: privileged port (80). port privilégié (%1) BitTorrent session encountered a serious error. Reason: "%1" La session BitTorrent a rencontré une erreur sérieuse. Raison : "%1" SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: "%2". Erreur du proxy SOCKS5. Adresse : %1. Message : « %2 ». %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 restrictions du mode mixte Failed to load Categories. %1 Échec du chargement des Catégories : %1 Failed to load Categories configuration. File: "%1". Error: "Invalid data format" Échec du chargement de la configuration des Catégories. Fichier : « %1 ». Erreur : « Format de données invalide » %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 est désactivé %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 est désactivé URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Échec de la recherche DNS de l’URL de la source. Torrent : « %1 ». URL : « %2 ». Erreur : « %3 » Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Message d’erreur reçu de l’URL de la source. Torrent : « %1 ». URL : « %2 ». Message : « %3 » Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3" Écoute réussie sur l’IP. IP : « %1 ». Port : « %2/%3 » Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4" Échec de l’écoute sur l’IP. IP : « %1 ». Port : « %2/%3 ». Raison : « %4 » Detected external IP. IP: "%1" IP externe détectée. IP : « %1 » Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2" Erreur : la file d’attente d’alertes internes est pleine et des alertes sont supprimées, vous pourriez constater une dégradation des performances. Type d'alerte supprimée : « %1 ». Message : « %2 » Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2" Déplacement du torrent réussi. Torrent : « %1 ». Destination : « %2 » Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4" Échec du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ». Raison : « %4 » BitTorrent::TorrentCreationTask Failed to start seeding. Échec au démarrage du partage. BitTorrent::TorrentCreator Operation aborted Opération annulée Create new torrent file failed. Reason: %1. Échec de la création d'un nouveau fichier torrent. Raison : %1. BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 Échec de l'ajout du pair « %1 » au torrent « %2 ». Raison : %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" Le pair « %1 » est ajouté au torrent « %2 » Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Données inattendues détectées. Torrent : %1. Données : total_recherché=%2 total_recherché_terminé=%3. Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode. Échec de l'écriture dans le fichier. Raison : « %1 ». Le torrent est maintenant en mode « envoi seulement ». Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Télécharger d'abord le premier et le dernier morceau : %1, torrent : %2 On Activé Off Désactivé Failed to reload torrent. Torrent: %1. Reason: %2 Échec du rechargement du torrent. Torrent : « %1 ». Raison : « %2 » Generate resume data failed. Torrent: "%1". Reason: "%2" Échec de la génération des données de reprise. Torrent : « %1 ». Raison : « %2 » Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2" Échec de la restauration du torrent. Les fichiers ont probablement été déplacés ou le stockage n’est pas accessible. Torrent : « %1 ». Raison : « %2 » Missing metadata Métadonnées manquantes File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Renommage du fichier échoué. Torrent : « %1 », fichier : « %2 », raison : « %3 » Performance alert: %1. More info: %2 Alerte de performance : %1. Plus d’informations : %2 BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Tracker intégré : En écoute sur l'adresse IP : %1, port : %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Tracker intégré : Impossible de se relier à l'adresse IP : %1, port : %2. Raison : %3 CMD Options Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' Le paramètre '%1' doit suivre la syntaxe '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' Le paramètre '%1' doit suivre la syntaxe '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Nombre entier attendu dans la variable d'environnement '%1', mais '%2' reçu Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' %1 attendu dans la variable d'environnement '%2', mais '%3' reçu %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 doit spécifier un port valide (1 à 65535). Usage: Utilisation : [options] [(<filename> | <url>)...] [options] [(<filename> | <url>)…] Options: Options Display program version and exit Afficher la version du programme et quitter Display this help message and exit Afficher ce message d'aide et quitter Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-stopped' must follow syntax '--add-stopped=<true|false>' Le paramètre '%1' doit suivre la syntaxe '%1=%2' Confirm the legal notice Confirmer les mentions légales port port Change the WebUI port Changer le port de l'IU Web Change the torrenting port Changer le port des torrents Disable splash screen Désactiver l'écran de démarrage Run in daemon-mode (background) Exécuter en mode daemon (arrière-plan) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dossier Store configuration files in <dir> Stocker les fichiers de configuration sous <dir> name nom Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Stocker les fichiers de configuration dans les répertoires qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hacke les fichiers fastresume de libtorrent et rend les chemins des fichiers relatifs au répertoire du profil files or URLs fichiers ou URLs Download the torrents passed by the user Télécharger les torrents transmis par l'utilisateur Options when adding new torrents: Options lors de l'ajout d'un nouveau torrent : path chemin Torrent save path Répertoire de destination du torrent Add torrents as running or stopped Ajouter les torrents comme en cours ou stoppé. Skip hash check Sauter la vérification du hachage Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Affecter des torrents à la catégorie. Si la catégorie n'existe pas, elle sera créée. Download files in sequential order Télécharger les fichiers en ordre séquentiel Download first and last pieces first Télécharger les premiers et derniers morceaux en premier Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Préciser si la fenêtre « Ajouter un nouveau torrent » s'ouvre lors de l'ajout d'un torrent. Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Les valeurs des options peuvent être renseignées par les variables d'environnement. Pour une option nommée 'parameter-name', le nom de la variable d'environnement est 'QBT_PARAMETER_NAME' (en majuscules, en remplaçant '-' par '_'). Pour renseigner une valeur sentinelle, réglez la variable sur '1' ou 'TRUE'. Par exemple, pour désactiver l'écran d’accueil : Command line parameters take precedence over environment variables Les paramètres de la ligne de commande ont priorité sur les variables d'environnement Help Aide CategoryFilterModel Categories Catégories All Toutes Uncategorized Sans catégorie CategoryFilterWidget Add category... Ajouter une catégorie… Add subcategory... Ajouter une sous-catégorie… Edit category... Éditer la catégorie… Remove category Retirer la catégorie Remove unused categories Retirer les catégories inutilisées Start torrents Démarrer les torrents Stop torrents Stopper les torrents Remove torrents Retirer les torrents ColorWidget Edit... Éditer… Reset Réinitialiser System Système CookiesDialog Manage Cookies Gérer les cookies CookiesModel Domain Domaine Path Chemin Name Nom Value Valeur Expiration Date Date d'expiration CustomThemeSource Failed to load custom theme style sheet. %1 Échec du chargement de la feuille de style du thème personnalisé. %1 Failed to load custom theme colors. %1 Échec du chargement des couleurs du thème personnalisé. %1 DefaultThemeSource Failed to load default theme colors. %1 Échec du chargement des couleurs du thème par défaut. %1 DeletionConfirmationDialog Remove torrent(s) Retirer le(s) torrent(s) Remember choice Se souvenir du choix Also remove the content files Retirer également les fichiers de contenu Are you sure you want to remove '%1' from the transfer list? Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Voulez-vous vraiment retirer '%1' de la liste des transferts ? Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list? Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces %1 torrents de la liste des transferts ? Remove Retirer DownloadFromURLDialog Download from URLs Télécharger depuis des URLs Add torrent links Ajouter des liens torrents One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un lien par ligne (les liens HTTP, les liens magnet et les info-hashes sont supportés) Download Télécharger No URL entered Aucune URL saisie Please type at least one URL. Veuillez saisir au moins une URL. DownloadedPiecesBar Missing pieces Morceaux manquants Partial pieces Morceaux partiels Completed pieces Morceaux complets ExecutionLogWidget General Général Blocked IPs IPs bloquées Copy Copier Clear Effacer FeedListWidget RSS feeds Flux RSS Unread (%1) Non lu (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouvrir le fichier journal. La journalisation est désactivée. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) &Browse... Launch file dialog button text (full) &Parcourir… Choose a file Caption for file open/save dialog Choisir un fichier Choose a folder Caption for directory open dialog Choisir un dossier Any file N'importe quel fichier FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Erreur d'E/S : impossible d'ouvrir le fichier du filtre IP en mode lecture. IP filter line %1 is malformed. La ligne du filtre IP %1 est malformée. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. La ligne %1 du filtre IP est malformée. L'adresse IP de début de la plage est malformée. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. La ligne %1 du filtre IP est malformée. L'adresse IP de la fin de la plage est malformée. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! La ligne du filtre IP %1 est malformée. Une IP est en IPv4 et l'autre est en IPv6 ! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Exception du filtre IP levée pour la ligne %1. L'exception est : %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 erreurs d'analyse syntaxique du filtre IP supplémentaires se sont produites. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Erreur d'analyse : le fichier de filtrage n'est pas un fichier P2B PeerGuardian valide. FilterPatternFormatMenu Pattern Format Format du modèle Plain text Texte plein Wildcards Jokers Regular expression Expression régulière GUIAddTorrentManager Downloading torrent... Source: "%1" Téléchargement du torrent ... Source : "%1" Trackers cannot be merged because it is a private torrent Les trackers ne peuvent pas être fusionnés car le torrent est privé Torrent is already present Le torrent existe déjà Torrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source? Le torrent '%1' est déjà dans la liste des transferts. Voulez-vous fusionner les trackers de la nouvelle source ? GeoIPDatabase Unsupported database file size. Taille du ficher de base de données non supporté. Metadata error: '%1' entry not found. Erreur des métadonnées : '%1' non trouvé. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Erreur des métadonnées : le type de '%1' est invalide. Unsupported database version: %1.%2 Version de base de données non supportée : %1.%2 Unsupported IP version: %1 Version IP non supportée : %1 Unsupported record size: %1 Taille du registre non supportée : %1 Database corrupted: no data section found. Base de données corrompue : section data introuvable. Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 Taille de requête HTTP trop grande, fermeture du socket. Limite: %1, IP: %2 Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: "%2" Mauvaise méthode de requête HTTP, fermeture du socket. IP : %1. Méthode : « %2 » Bad Http request, closing socket. IP: %1 Mauvaise requête HTTP, fermeture du socket. IP : %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Sous-réseaux IP sur la liste blanche Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Exemple : 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Ajouter un sous-réseau Delete Supprimer Error Erreur The entered subnet is invalid. Le sous-réseau saisi est invalide. IconWidget Browse... Parcourir… Reset Réinitialiser Select icon Sélectionner une icône Supported image files Formats d'image supportés LegalNotice Legal Notice Information légale qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lorsque vous ajoutez un torrent, ses données sont mises à la disposition des autres pour leur envoyer. Tout contenu que vous partagez est de votre unique responsabilité. No further notices will be issued. Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. If you have read the legal notice, you can use command line option `--confirm-legal-notice` to suppress this message. Si vous avez lu les mentions légales, vous pouvez utiliser l'option de ligne de commande `--confirm-legal-notice` pour supprimer ce message. Press 'Enter' key to continue... Appuyez sur la touche « Entrée » pour continuer... LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. %1 a été bloqué. Raison : %2. %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 a été banni Main %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 est un paramètre de ligne de commande inconnu. %1 must be the single command line parameter. %1 doit être le paramètre de ligne de commande unique. Run application with -h option to read about command line parameters. Exécuter le programme avec l'option -h pour afficher les paramètres de ligne de commande. Bad command line Mauvaise ligne de commande Bad command line: Mauvaise ligne de commande : An unrecoverable error occurred. Une erreur irrécupérable a été rencontrée. qBittorrent has encountered an unrecoverable error. qBittorrent a rencontré une erreur irrécupérable. You cannot use %1: qBittorrent is already running. Vous ne pouvez pas utiliser %1 : qBittorrent est déjà en cours d'exécution. Another qBittorrent instance is already running. Une autre instance de qBittorrent est déjà en cours d'exécution. Found unexpected qBittorrent instance. Exiting this instance. Current process ID: %1. Instance qBittorrent inattendue trouvée. Fermeture de cette instance. ID de processus actuel : %1. Error when daemonizing. Reason: "%1". Error code: %2. Erreur lors de la daemonisation. Raison : « %1 ». Code d'erreur : %2. MainWindow &Edit &Édition &Tools Ou&tils &File &Fichier &Help &Aide On Downloads &Done Action lorsque les téléchargements sont &terminés &View A&ffichage &Options... &Options... &Remove &Retirer Torrent &Creator &Créateur de torrent Alternative Speed Limits Limites de vitesse alternatives &Top Toolbar Barre d'ou&tils Display Top Toolbar Afficher la barre d'outils Status &Bar &Barre d'état Filters Sidebar Barre latérale des filtres S&peed in Title Bar &Vitesse dans le titre de la fenêtre Show Transfer Speed in Title Bar Afficher la vitesse dans le titre de la fenêtre &RSS Reader Lecteur &RSS Search &Engine &Moteur de recherche L&ock qBittorrent &Verrouiller qBittorrent Do&nate! Faire un do&n ! &Do nothing &Ne rien faire Close Window Fermer la fenêtre Manage Cookies... Gérer les cookies… Manage stored network cookies Gérer les cookies réseau stockées Normal Messages Messages normaux Information Messages Messages d'information Warning Messages Messages d'avertissement Critical Messages Messages critiques &Log &Journal Sta&rt Déma&rrer Sto&p Arrê&ter &Resume Session Relancer la session Pau&se Session Mettre en pause Set Global Speed Limits... Définir les limites de vitesse globale… Bottom of Queue Bas de la file d'attente Move to the bottom of the queue Déplacer au bas de la file d’attente Top of Queue Haut de la file d'attente Move to the top of the queue Déplacer au haut de la file d'attente Move Down Queue Descendre dans la file d’attente Move down in the queue Descendre dans la file d'attente Move Up Queue Monter dans la file d’attente Move up in the queue Monter dans la file d'attente &Exit qBittorrent &Quitter qBittorrent &Suspend System &Mettre en veille le système &Hibernate System &Mettre en veille prolongée le système S&hutdown System É&teindre le système &Statistics &Statistiques Check for Updates Vérifier les mises à jour Check for Program Updates Vérifier les mises à jour du programm &About &À propos &Add Torrent File... &Ajouter un fichier torrent… Open Ouvrir E&xit &Quitter Open URL Ouvrir URL &Documentation &Documentation Lock Verrouiller Show Afficher Check for program updates Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel Add Torrent &Link... Ajouter &lien vers un torrent… If you like qBittorrent, please donate! Si vous aimez qBittorrent, faites un don ! Execution Log Journal d'exécution Clear the password Effacer le mot de passe &Set Password &Définir le mot de pass Preferences Préférences &Clear Password &Supprimer le mot de pass Transfers Transferts qBittorrent is minimized to tray qBittorrent est réduit dans la barre des tâches This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Ce comportement peut être modifié dans les réglages. Il n'y aura plus de rappel. Icons Only Icônes seulement Text Only Texte seulement Text Alongside Icons Texte à côté des Icônes Text Under Icons Texte sous les Icônes Follow System Style Suivre le style du système UI lock password Mot de passe de verrouillage Please type the UI lock password: Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : Are you sure you want to clear the password? Êtes vous sûr de vouloir effacer le mot de passe ? Use regular expressions Utiliser les expressions régulières Search Recherche Transfers (%1) Transferts (%1) qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent vient d'être mis à jour et doit être redémarré pour que les changements soient pris en compte. qBittorrent is closed to tray qBittorrent est fermé dans la barre des tâches Some files are currently transferring. Certains fichiers sont en cours de transfert. Are you sure you want to quit qBittorrent? Êtes-vous sûr de vouloir quitter qBittorrent ? &No &Non &Yes &Oui &Always Yes &Oui, toujours Options saved. Options enregistrées. [PAUSED] %1 %1 is the rest of the window title [EN PAUSE] %1 [D: %1, U: %2] %3 D = Download; U = Upload; %3 is the rest of the window title [R : %1, E : %2] %3 Missing Python Runtime L'environnement d'exécution Python est manquant qBittorrent Update Available Mise à jour de qBittorrent disponible Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python est nécessaire afin d'utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas être installé. Voulez-vous l'installer maintenant ? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python est nécessaire afin d'utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas être installé. Old Python Runtime L'environnement d'exécution Python est obsolète A new version is available. Une nouvelle version est disponible. Do you want to download %1? Voulez-vous télécharger %1 ? Open changelog... Ouvrir le journal des modifications… No updates available. You are already using the latest version. Pas de mises à jour disponibles. Vous utilisez déjà la dernière version. &Check for Updates &Vérifier les mises à jour Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? Votre version de Python (%1) est obsolète. Configuration minimale requise : %2. Voulez-vous installer une version plus récente maintenant ? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. Votre version de Python (%1) est obsolète. Veuillez la mettre à niveau à la dernière version pour que les moteurs de recherche fonctionnent. Configuration minimale requise : %2. Paused En pause Checking for Updates... Vérification des mises à jour… Already checking for program updates in the background Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond Download error Erreur de téléchargement Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1. Veuillez l’installer manuellement. Invalid password Mot de passe invalide Filter torrents... Filtrer les torrents… Filter by: Filtrer par: The password must be at least 3 characters long Le mot de passe doit comporter au moins 3 caractères RSS (%1) RSS (%1) The password is invalid Le mot de passe fourni est invalide DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse de réception : %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse d'envoi : %1 Hide Cacher Exiting qBittorrent Fermeture de qBittorrent Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent Torrent Files Fichiers torrent Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Votre DNS dynamique a été mis à jour avec succès. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erreur de DNS dynamique : Le service est temporairement indisponible, un nouvel essai sera fait dans 30 minutes. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erreur de DNS dynamique : Le nom d'hôte fourni n'existe pas pour le compte spécifié. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erreur de DNS dynamique : Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Erreur du DNS dynamique : qBittorrent a été mis sur liste noire par le service, veuillez soumettre un rapport de bogue sur https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Erreur du DNS dynamique : %1 a été renvoyé par le service, veuillez soumettre un rapport de bogue sur https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erreur de DNS dynamique : Votre nom d'utilisateur a été bloqué pour faute d'abus. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erreur de DNS dynamique : Le nom de domaine fourni est invalide. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erreur de DNS dynamique : Le nom d'utilisateur fourni est trop court. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erreur de DNS dynamique : Le mot de passe fourni est trop court. Net::DownloadHandlerImpl I/O Error: %1 Erreur d'E/S : %1 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) La taille du fichier (%1) dépasse la limite de téléchargement (%2) Exceeded max redirections (%1) Nombre maximal de redirections dépassé (%1) Redirected to magnet URI Redirigé vers l'URI du magnet The remote host name was not found (invalid hostname) Le nom d'hôte distant est introuvable (nom d'hôte invalide) The operation was canceled L'opération a été annulée The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Le serveur distant a fermé la connexion prématurément, avant que l'intégralité de la réponse n'ait été reçue et traitée The connection to the remote server timed out La connexion au serveur distant a expiré SSL/TLS handshake failed Échec de l'établissement d'une liaison SSL/TLS The remote server refused the connection Le serveur distant a refusé la connexion The connection to the proxy server was refused La connexion au serveur proxy a été refusée The proxy server closed the connection prematurely Le serveur proxy a fermé la connexion prématurément The proxy host name was not found Le nom d'hôte du proxy est introuvable The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connexion au proxy a expiré ou le proxy n'a pas répondu à temps à la requête envoyée The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Le proxy requiert une authentification afin d'honorer la requête, mais n'a accepté aucun identifiant proposé The access to the remote content was denied (401) L'accès au contenu distant a été refusé (401) The operation requested on the remote content is not permitted L'opération demandée sur le contenu distant n'est pas autorisée The remote content was not found at the server (404) Le contenu distant n'a pas été trouvé sur le serveur (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Le serveur distant exige une authentification afin de distribuer le contenu, mais les identifiants fournis n'ont pas été acceptés The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'API d'accès réseau ne peut pas honorer la requête car le protocole n'est pas connu The requested operation is invalid for this protocol L'opération demandée est invalide pour ce protocole An unknown network-related error was detected Une erreur inconnue relative au réseau a été détectée An unknown proxy-related error was detected Une erreur inconnue relative au proxy a été détectée An unknown error related to the remote content was detected Une erreur inconnue relative au contenu distant a été détectée A breakdown in protocol was detected Une rupture de protocole a été détectée Unknown error Erreur inconnue Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" Erreur SSL ignorée, URL : « %1 », erreurs : « %2 » Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela, République bolivarienne du N/A N/A Andorra Andorre IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. Base de données de géolocalisation IP chargée. Type : %1. Date de création : %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 Impossible de charger la base de données de géolocalisation des IPs. Raison : %1 United Arab Emirates Émirats Arabes Unis Afghanistan Afghanistan Antigua and Barbuda Antigua-et-Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albanie Armenia Arménie Angola Angola Antarctica Antarctique Argentina Argentine American Samoa Samoa Américaines Austria Autriche Australia Australie Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaïdjan Bosnia and Herzegovina Bosnie Herzégovine Barbados Barbade Bangladesh Bangladesh Belgium Belgique Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgarie Bahrain Bahreïn Burundi Burundi Benin Bénin Bermuda Bermudes Brunei Darussalam Brunei Brazil Brésil Bahamas Bahamas Bhutan Bhoutan Bouvet Island Île Bouvet Botswana Botswana Belarus Biélorussie Belize Bélize Canada Canada Cocos (Keeling) Islands Îles Cocos (anciennement Keeling) Congo, The Democratic Republic of the République Démocratique du Congo Central African Republic République d'Afrique Centrale Congo Congo Switzerland Suiss Cook Islands Îles Cook Chile Chili Cameroon Cameroun China Chine Colombia Colombie Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cap-Vert Curacao Curaçao Christmas Island Île Christmas Cyprus Chypre Czech Republic République Tchèque Germany Allemagne Djibouti Djibouti Denmark Danemark Dominica Dominique Dominican Republic République dominicaine Algeria Algérie Ecuador Equateur Estonia Estonie Egypt Égypte Western Sahara Sahara occidental Eritrea Érythrée Spain Espagn Ethiopia Éthiopie Finland Finlande Fiji Fidji Falkland Islands (Malvinas) Îles Malouines (Falkland) Micronesia, Federated States of Micronésie Faroe Islands Îles Féroé France France Gabon Gabon United Kingdom Royaume-uni Grenada Grenade Georgia Géorgie French Guiana Guinée française Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groënland Gambia Gambie Guinea Guinée Guadeloupe Guadeloupe Equatorial Guinea Guinée équatoriale Greece Grèce South Georgia and the South Sandwich Islands Géorgie du Sud-et-les Îles Sandwich du Sud Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinée-Bissau Guyana Guyane Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Îles Heard-et-MacDonald Honduras Honduras Croatia Croatie Haiti Haïti Hungary Hongrie Indonesia Indonésie Ireland Irlande Israel Israël India Inde British Indian Ocean Territory Territoire britannique de l'océan Indien Iraq Irak Iran, Islamic Republic of République islamique d'Iran Iceland Islande Italy Italie Jamaica Jamaïque Jordan Jordanie Japan Japon Kenya Kenya Kyrgyzstan Kirghizstan Cambodia Cambodge Kiribati Kiribati Comoros Comores Saint Kitts and Nevis Saint-Christophe-et-Niévès Korea, Democratic People's Republic of Corée du Nord Korea, Republic of Corée du Sud Kuwait Koweït Cayman Islands Îles Caïmans Kazakhstan Kazakhstan Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Liban Saint Lucia Sainte-Lucie Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Lituanie Luxembourg Luxembourg Latvia Lettonie Morocco Maroc Monaco Monaco Moldova, Republic of Moldavie Madagascar Madagascar Marshall Islands Îles Marshall Mali Mali Myanmar Birmanie Mongolia Mongolie Northern Mariana Islands Îles Mariannes du Nord Martinique Martinique Mauritania Mauritanie Montserrat Montserrat Malta Malte Mauritius Maurice Maldives Maldives Malawi Malawi Mexico Mexique Malaysia Malaisie Mozambique Mozambique Namibia Namibie New Caledonia Nouvelle-Calédonie Niger Niger Norfolk Island Île Norfolk Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Pays-Bas Norway Norvège Nepal Népal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nouvelle-Zélande Oman Oman Panama Panama Peru Pérou French Polynesia Polynésie française Papua New Guinea Papouasie - Nouvelle-Guinée Philippines Philippines Pakistan Pakistan Poland Pologne Saint Pierre and Miquelon Saint Pierre et Miquelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Qatar Reunion Réunion Romania Roumanie Russian Federation Russie Rwanda Rwanda Saudi Arabia Arabie Saoudite Solomon Islands Îles Salomon Seychelles Seychelles Sudan Soudan Sweden Suède Singapore Singapour Slovenia Slovénie Svalbard and Jan Mayen Svalbard et Jan Mayen Slovakia Slovaquie Sierra Leone Sierra Leone San Marino Saint-Marin Senegal Sénégal Somalia Somalie Suriname Suriname Sao Tome and Principe Sao Tomé-et-Principe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Syrie Swaziland Swaziland Turks and Caicos Islands Îles Turques-et-Caïques Chad Tchad French Southern Territories Terres australes françaises Togo Togo Thailand Thaïlande Tajikistan Tadjikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkménistan Tunisia Tunisie Tonga Tonga Vietnam Viêt Nam Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 Impossible de télécharger la base de données de géolocalisation des IPs. Raison : %1 Could not decompress IP geolocation database file. Impossible de décompresser la base de données de géolocalisation des IPs. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 Impossible d'enregistrer le fichier de base de données de géolocalisation IP téléchargé. Raison : %1 Successfully updated IP geolocation database. La base de données de géolocalisation des IPs a été mise à jour avec succès. Timor-Leste Timor Oriental Bolivia, Plurinational State of Bolivie Bonaire, Sint Eustatius and Saba Pays-Bas caribéens - Bonaire, St Eustatius, Saba Cote d'Ivoire Côte d'Ivoire Libya Libye Saint Martin (French part) Saint-Martin (France) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macédoine Macao Macao Pitcairn Îles Pitcairn Palestine, State of Palestine, État de Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha South Sudan Soudan du Sud Sint Maarten (Dutch part) Saint-Martin (Pays-bas) Turkey Turquie Trinidad and Tobago Trinidad et Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tanzanie Ukraine Ukraine Uganda Ouganda United States Minor Outlying Islands Îles mineures éloignées des États-Unis United States États-Unis Uruguay Uruguay Uzbekistan Ouzbékistan Holy See (Vatican City State) Vatican Saint Vincent and the Grenadines Saint-Vincent-et-les-Grenadines Virgin Islands, British Îles Vierges, Royaume-Uni Virgin Islands, U.S. Îles Vierges, États-Unis Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis et Futuna Samoa Samoa Yemen Yémen Mayotte Mayotte Serbia Serbie South Africa Afrique du Sud Zambia Zambie Montenegro Monténégro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Åland Guernsey Bailliage de Guernesey Isle of Man Île de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Net::Smtp Connection failed, unrecognized reply: %1 Échec de la connexion, réponse non reconnue : %1 Authentication failed, msg: %1 Échec de l’authentification, message : %1 <mail from> was rejected by server, msg: %1 <mail from> a été rejeté par le serveur, message : %1 <Rcpt to> was rejected by server, msg: %1 <Rcpt to> a été rejeté par le serveur, message : %1 <data> was rejected by server, msg: %1 <data> a été rejeté par le serveur, message : %1 Message was rejected by the server, error: %1 Le message a été rejeté par le serveur, erreur : %1 Both EHLO and HELO failed, msg: %1 Échec d’EHLO et HELO, message : %1 The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1 Le serveur SMTP ne semble prendre en charge aucun des modes d’authentification que nous prenons en charge [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], authentification ignorée, sachant qu’elle risque d’échouer… Modes d’authentification du serveur : %1 Email Notification Error: %1 Erreur de la notification par courriel : %1 OptionsDialog Options Options Behavior Comportement Downloads Téléchargements Connection Connexion Speed Vitesse BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI IU Web Advanced Avancées Customize UI Theme... Personnaliser le thème de l'interface… Transfer List Liste des transferts Confirm when deleting torrents Confirmer la suppression des torrents Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Utiliser des couleurs de ligne alternées Hide zero and infinity values Cacher les valeurs zéro et infini Always Toujours Action on double-click Action du double-clic Downloading torrents: Torrents en téléchargement : Start / Stop Torrent Démarrer/Arrêter le torrent Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination No action Aucune action Completed torrents: Torrents téléchargés: Auto hide zero status filters Cacher automatiquement les filtres dont le résultat est zéro Desktop Bureau Start qBittorrent on Windows start up Démarrer qBittorrent au démarrage de windows Show splash screen on start up Afficher l'écran de démarrage Confirmation on exit when torrents are active Confirmer la fermeture lorsque des torrents sont actifs Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmation de l'auto-extinction à la fin des téléchargements <html><head/><body><p>To set qBittorrent as default program for .torrent files and/or Magnet links<br/>you can use <span style=" font-weight:600;">Default Programs</span> dialog from <span style=" font-weight:600;">Control Panel</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pour définir qBittorrent comme programme par défaut pour les fichiers .torrent et/ou les liens Magnet<br/>vous pouvez utiliser la page<span style=" font-weight:600;">Applications par défaut</span> des <span style=" font-weight:600;">Paramêtres</span>.</p></body></html> KiB Kio Torrent content layout: Agencement du contenu du torrent : Original Original Create subfolder Créer un sous-dossier Don't create subfolder Ne pas créer de sous-dossier The torrent will be added to the top of the download queue Le torrent sera ajouté en haut de la file d'attente de téléchargement Add to top of queue The torrent will be added to the top of the download queue Ajouter en haut de la file d'attente The torrent will be added to download list in a stopped state Le torrent sera ajouté à la liste de téléchargement en étant arrêté When duplicate torrent is being added Lorsqu'un torrent doublon est ajouté Merge trackers to existing torrent Fusionner les trackers avec le torrent existant Keep unselected files in ".unwanted" folder Conserver les fichiers non sélectionnés dans le dossier « .unwanted » Add... Ajouter… Options.. Options.. Remove Retirer Email notification &upon download completion Notification par courriel &une fois le téléchargement terminé Send test email Envoyer un e-mail de test Peer connection protocol: Protocole de connexion au pair : Any N'importe quel I2P (experimental) I2P (expérimental) <html><head/><body><p>If &quot;mixed mode&quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si &quot;mode mixte&quot; est activé, les torrents I2P sont autorisés a obtenir des pairs venant d'autres sources que le tracker et a se connecter à des IPs classiques sans fournir d'anonymisation. Cela peut être utile si l'utilisateur n'est pas intéressé par l'anonymisation de I2P mais veux tout de même être capable de se connecter à des pairs I2P.</p></body></html> Mixed mode Mode mixte Some options are incompatible with the chosen proxy type! Certaines options sont incompatibles avec le type de proxy choisi ! If checked, hostname lookups are done via the proxy Si cochée, les recherches de nom d'hôte sont effectuées via le proxy Perform hostname lookup via proxy Recherche du nom d'hôte via un proxy Use proxy for BitTorrent purposes Utiliser un proxy à des fins BitTorrent RSS feeds will use proxy Les flux RSS utiliseront un proxy Use proxy for RSS purposes Utiliser un proxy à des fins RSS Search engine, software updates or anything else will use proxy Le moteur de recherche, les mises à jour logicielles ou toute autre chose utiliseront le proxy Use proxy for general purposes Utiliser un proxy à des fins générales IP Fi&ltering Fi&ltrage IP Schedule &the use of alternative rate limits Planifier &l'utilisation des limites de vitesse alternatives From: From start time De : To: To end time À : Find peers on the DHT network Trouver des pairs sur le réseau DHT Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Autoriser le chiffrement : Se connecter aux pairs indépendamment de la configuration Exiger le chiffrement : Se connecter uniquement aux pairs avec protocole de chiffrement Désactiver le chiffrement : Se connecter uniquement aux pairs sans protocole de chiffrement Allow encryption Autoriser le chiffrement (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'informations</a>) Maximum active checking torrents: Torrents actifs maximum en vérification : &Torrent Queueing File d'attente des &torrents When total seeding time reaches Lorsque la durée totale de partage atteint When inactive seeding time reaches Lorsque la durée de partage inactif atteint RSS Reader Lecteur RSS Enable fetching RSS feeds Active la réception de flux RSS Feeds refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des flux : Same host request delay: Délai de la requête au même hôte : Maximum number of articles per feed: Nombre maximum d'articles par flux : min minutes min Seeding Limits Limites de partage Remove torrent Retirer le torrent Remove torrent and its files Retirer le torrent et ses fichiers Enable super seeding for torrent Activer le super partage pour ce torrent When ratio reaches Lorsque le ratio atteint RSS Torrent Auto Downloader Téléchargeur automatique de torrents RSS Enable auto downloading of RSS torrents Active le téléchargement automatique des torrents par RSS Edit auto downloading rules... Éditer les règles de téléchargement automatique… RSS Smart Episode Filter Filtre d'épisode intelligent par RSS Download REPACK/PROPER episodes Télécharger les épisodes REPACK/PROPER Filters: Filtres : Web User Interface (Remote control) Interface utilisateur Web (contrôle distant) IP address: Adresse IP : IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. L'adresse IP à laquelle l'IU Web sera ratachée. Renseignez une adresse IPv4 ou IPv6. Vous pouvez renseigner « 0.0.0.0 » pour n'importe quelle adresse IPv4, « :: » pour n'importe quelle adresse IPv6, ou bien « * » pour l'IPv4 et l'IPv6. Ban client after consecutive failures: Bannir le client suite à des échecs consécutifs : Never Jamais ban for: Banni pour : Session timeout: Expiration de la session : Disabled Désactivé Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Activer l'indicateur de sécurité des cookies (nécessite HTTPS) Server domains: Domaines de serveur : Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Liste blanche pour le filtrage des valeurs d'en-tête de l'hôte HTTP. Afin de se défendre contre les attaques par DNS rebinding, vous devez consigner les noms de domaine utilisés par le serveur IU Web. Utiliser ';' pour diviser plusieurs entrées. Le caractère générique '*' peut être utilisé. &Use HTTPS instead of HTTP &Utiliser HTTPS au lieu de HTTP Bypass authentication for clients on localhost Ignorer l'authentification pour les clients locaux Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Ignorer l'authentification pour les clients de sous-réseaux en liste blanche IP subnet whitelist... Liste blanche des sous-réseaux IP… Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries. Spécifier les adresses IP du proxy inverse (ou les sous-réseaux, p. ex. 0.0.0.0/24) afin d'utiliser l'adresse client transférée (attribut X-Forwarded-For). Utiliser ';' pour séparer plusieurs entrées. Upda&te my dynamic domain name Met&tre à jour mon nom de domaine dynamique Minimize qBittorrent to notification area Réduire qBittorrent dans la zone de notification Interface Interface Language: Langue : Tray icon style: Style d'icône de la barre des tâches : Normal Normal File association Association des fichiers Use qBittorrent for .torrent files Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent Use qBittorrent for magnet links Utiliser qBittorrent pour les liens magnet Check for program updates Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel Power Management Gestion d'alimentation Save path: Chemin de sauvegarde : Backup the log file after: Sauvegarder le Log après : Delete backup logs older than: Supprimer les journaux antérieurs à : When adding a torrent À l'ajout d'un torrent Bring torrent dialog to the front Mettre la boite de dialogue du torrent en avant-plan Also delete .torrent files whose addition was cancelled Supprimer également les fichiers .torrent dont l'ajout a été annulé Also when addition is cancelled Aussi quand l'ajout est annulé Warning! Data loss possible! Avertissement ! Perte de données possible ! Saving Management Gestion de la sauvegarde Default Torrent Management Mode: Mode de gestion de torrent par défaut : Manual Manuel Automatic Automatique When Torrent Category changed: Quand la catégorie du torrent change : Relocate torrent Relocaliser le torrent Switch torrent to Manual Mode Basculer le torrent en mode manuel Relocate affected torrents Relocaliser les torrents affectés Switch affected torrents to Manual Mode Basculer les torrents affectés en mode manuel Use Subcategories Utiliser les sous-catégories Default Save Path: Chemin de sauvegarde par défaut : Copy .torrent files to: Copier les fichiers .torrent dans : Show &qBittorrent in notification area Afficher l'icône de &qBittorrent dans la zone de notification &Log file Fichier journa&l Display &torrent content and some options Afficher le contenu du &torrent et quelques options De&lete .torrent files afterwards Supprimer &les fichiers .torrent par la suite Copy .torrent files for finished downloads to: Copier les fichiers .torrent des téléchargements terminés dans : Pre-allocate disk space for all files Préallouer l'espace disque pour tous les fichiers Use custom UI Theme Utiliser un thème d'IU personnalisé UI Theme file: Fichier de thème d'IU : Changing Interface settings requires application restart Modifier des paramètres de l'interface requiert un redémarrage de l'application Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Afficher une fenêtre de confirmation lors de la suppression d'un torrent Preview file, otherwise open destination folder Afficher un aperçu du fichier, sinon ouvrir le dossier de destination Show torrent options Afficher les options du torrent Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents Affiche une fenêtre de confirmation lors de la fermeture avec des torrents actifs When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon Lors de la réduction, la fenêtre principale sera fermée et devra être réouverte via l’icône dans la barre des tâches The systray icon will still be visible when closing the main window L’icône dans la barre des tâches restera visible lorsque la fenêtre principale est fermée Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window Conserver dans la zone de notification à la fermeture Monochrome (for dark theme) Monochrome (pour le thème sombre) Monochrome (for light theme) Monochrome (pour le thème clair) Inhibit system sleep when torrents are downloading Empêcher la mise en veille du système lorsque des torrents sont en téléchargement Inhibit system sleep when torrents are seeding Empêcher la mise en veille du système lorsque des torrents sont en partage Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size Génère un fichier journal supplémentaire lorsque le fichier journal atteint la taille spécifiée days Delete backup logs older than 10 days jours months Delete backup logs older than 10 months mois years Delete backup logs older than 10 years années Log performance warnings Journaliser les avertissements de performances Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a stopped state Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement Whether the .torrent file should be deleted after adding it Si le fichier .torrent devrait être supprimé après l'avoir ajouté Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Allouer les tailles entières des fichiers sur le disque avant de commencer les téléchargements, afin de minimiser la fragmentation. Utile uniquement pour les disques durs HDDs. Append .!qB extension to incomplete files Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Lorsqu'un torrent est téléchargé, proposer d'ajouter les torrents depuis les fichiers .torrent trouvés à l'intérieur de celui-ci Enable recursive download dialog Activer les fenêtres de téléchargement récursif Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Automatique : Certaines propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) seront décidées par la catégorie associée Manuel : Certaines propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) devront être saisies manuellement When Default Save/Incomplete Path changed: Lorsque le répertoire de destination/incomplet par défaut a été modifié : When Category Save Path changed: Lorsque le répertoire de destination de la catégorie change : Use Category paths in Manual Mode Utiliser les chemins des catégories en mode manuel Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one Résoudre le répertoire de destination relatif par rapport au chemin de la catégorie approprié au lieu de celui par défaut Use icons from system theme Utiliser les icônes du thème système Stopped torrents only Seulement les torrents stoppés Window state on start up: État de la fenêtre au démarrage : qBittorrent window state on start up État de la fenêtre qBittorrent au démarrage Torrent stop condition: Condition d'arrêt du torrent : None Aucun Metadata received Métadonnées reçues Files checked Fichiers vérifiés Ask for merging trackers when torrent is being added manually Demander une fusion des trackers lorsque le torrent est ajouté manuellement Use another path for incomplete torrents: Utiliser un autre répertoire pour les torrents incomplets : Automatically add torrents from: Ajouter automatiquement les torrents présents sous : Excluded file names Noms de fichiers exclus Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s). Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download". Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below. *: matches zero or more of any characters. ?: matches any single character. [...]: sets of characters can be represented in square brackets. Examples *.exe: filter '.exe' file extension. readme.txt: filter exact file name. ?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'. Mettre sur la liste noire les noms de fichiers filtrés pour empêcher qu'ils soient téléchargés à partir des torrents. Les fichiers correspondant à l'un des filtres de cette liste verront leur priorité automatiquement définie à « Ne pas télécharger ». Utilisez des retours de ligne pour séparer plusieurs entrées. Sont permis les caractères génériques comme indiqué ci-dessous. * : correspond à zéro ou plus de n'importe quel caractère. ? : correspond à n'importe quel caractère unique. […] : les ensembles de caractères peuvent être représentés entre crochets. Exemples *.exe : filtre l'extension de fichier '.exe'. readme.txt : filtre le nom exact du fichier. ?.txt : filtre 'a.txt' et 'b.txt', mais pas 'aa.txt'. readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mais pas 'readme10.txt'. Receiver Destinataire To: To receiver À : SMTP server: Serveur SMTP : Sender Émetteur From: From sender De : This server requires a secure connection (SSL) Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL) Authentication Authentification Username: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Run external program Exécuter un programme externe Run on torrent added Exécuter à l'ajout d'un torrent Run on torrent finished Exécuter à la complétion d'un torrent Show console window Afficher la fenêtre de la console TCP and μTP TCP et μTP Listening Port Port d'écoute Port used for incoming connections: Port pour les connexions entrantes : Set to 0 to let your system pick an unused port Régler sur 0 pour laisser votre système choisir un port inutilisé Random Aléatoire Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP/NAT-PMP Connections Limits Limites de connexions Maximum number of connections per torrent: Nombre maximum de connexions par torrent : Global maximum number of connections: Nombre maximum global de connexions : Maximum number of upload slots per torrent: Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent : Global maximum number of upload slots: Nombre maximum global d'emplacements d'envoi : Proxy Server Serveur proxy Type: Type : SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Hôte : Port: Port : Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers Use proxy for peer connections Utiliser le proxy pour se connecter aux pairs A&uthentication A&uthentification Info: The password is saved unencrypted Info : le mot de passe est enregistré en texte clair Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) : Reload the filter Recharger le filtre Manually banned IP addresses... Adresses IP bannies manuellement… Apply to trackers Appliquer aux trackers Global Rate Limits Limites de vitesse globales KiB/s Kio/s Upload: Envoi : Download: Réception : Alternative Rate Limits Limites de vitesse alternatives Start time Heure de début End time Heure de fin When: Quand : Every day Tous les jours Weekdays Jours ouvrés Weekends Week-ends Rate Limits Settings Paramètres des limites de vitesse Apply rate limit to peers on LAN Appliquer les limites de vitesse sur le réseau local Apply rate limit to transport overhead Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole Apply rate limit to µTP protocol Appliquer les limites de vitesse au protocole µTP Privacy Vie privée Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze…) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs Look for peers on your local network Rechercher des pairs sur votre réseau local Enable Local Peer Discovery to find more peers Activer la découverte de sources sur le réseau local Encryption mode: Mode de chiffrement : Require encryption Chiffrement requis Disable encryption Chiffrement désactivé Enable when using a proxy or a VPN connection Activer lors de l'utilisation d'un proxy ou d'une connexion VPN Enable anonymous mode Activer le mode anonyme Maximum active downloads: Nombre maximum de téléchargements actifs : Maximum active uploads: Nombre maximum d'envois actifs : Maximum active torrents: Nombre maximum de torrents actifs : Do not count slow torrents in these limits Ne pas compter les torrents lents dans ces limites Upload rate threshold: Limite de vitesse d'envoi : Download rate threshold: Limite de vitesse de téléchargement : sec seconds sec. Torrent inactivity timer: Minuterie d'inactivité du torrent : then alors Stop torrent Stopper le torrent A&utomatically append these trackers to new downloads: Ajouter automatiquement ces trackers aux nouveaux téléchargements : Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP/NAT-PMP Certificate: Certificat : Key: Clé : <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information sur les certificats</a> Change current password Changer le mot de passe actuel Use alternative Web UI Utiliser l'IU Web alternative Files location: Emplacement des fichiers : Security Sécurité Enable clickjacking protection Activer la protection contre le détournement de clic Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Activer la protection contre la falsification de requêtes intersites (CSRF) Enable Host header validation Activer la validation de l'en-tête hôte Add custom HTTP headers Ajouter des en-têtes HTTP personnalisées Header: value pairs, one per line En-tête : paires clé-valeur, une par ligne Enable reverse proxy support Activer la prise en charge du proxy inverse Trusted proxies list: Liste des proxys de confiance : Service: Service : Register S'inscrire Domain name: Nom de domaine : By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! En activant ces options, vous pouvez <strong>perdre à tout jamais</strong> vos fichiers .torrent ! If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Si vous activez la seconde option (&ldquo;également lorsque l'ajout est annulé&rdquo;) le fichier .torrent <strong>sera supprimé</strong> même si vous pressez &ldquo;<strong>Annuler</strong>&rdquo; dans la boîte de dialogue &ldquo;Ajouter un torrent&rdquo; Select qBittorrent UI Theme file Sélectionner le fichier de thème d'lU qBittorrent Choose Alternative UI files location Choisir l'emplacement des fichiers d'IU alternatives Supported parameters (case sensitive): Paramètres supportés (sensible à la casse) : Minimized Réduite Hidden Cachée Disabled due to failed to detect system tray presence Désactivé en raison de l'échec de la détection d'une présence dans la barre des tâches No stop condition is set. Aucune condition d'arrêt n'est définie. Torrent will stop after metadata is received. Le torrent s'arrêtera après la réception des métadonnées. Torrent will stop after files are initially checked. Le torrent s'arrêtera après la vérification initiale des fichiers. This will also download metadata if it wasn't there initially. Cela téléchargera également les métadonnées si elles n'y étaient pas initialement. %N: Torrent name %N : Nom du torrent %L: Category %L : Catégorie %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F : Répertoire du contenu (le même que le répertoire racine pour les torrents composés de plusieurs fichiers) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R : Répertoire racine (premier répertoire du sous-dossier du torrent) %D: Save path %D : Répertoire de destination %C: Number of files %C : Nombre de fichiers %Z: Torrent size (bytes) %Z : Taille du torrent (en octets) %T: Current tracker %T : Tracker actuel Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Astuce : Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte soit coupé au niveau des espaces (p. ex. "%N") Test email E-mail test Attempted to send email. Check your inbox to confirm success Tentative d'envoi d'e-mail. Vérifiez votre boîte de réception pour confirmer la réussite (None) (Aucun) A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Un torrent sera considéré comme lent si ses vitesses de réception et d'envoi restent en dessous des valeurs en secondes du « Minuteur d'inactivité du torrent » Certificate Certificat Select certificate Sélectionner un certificat Private key Clé privée Select private key Sélectionner une clé privée WebUI configuration failed. Reason: %1 La configuration de l'IU Web a échoué. Raison : %1 Select folder to monitor Sélectionner un dossier à surveiller Adding entry failed Impossible d'ajouter l'entrée The WebUI username must be at least 3 characters long. Le nom d'utilisateur pour l'IU Web doit comporter au moins 3 caractères. The WebUI password must be at least 6 characters long. Le mot de passe pour l'IU Web doit comporter au moins 6 caractères. Location Error Erreur d'emplacement Choose export directory Choisir un dossier pour l'exportation When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Lorsque ces options sont actives, qBittorrent va <strong>supprimer</strong> les fichiers .torrent après qu'ils aient été ajoutés à la file d’attente de téléchargement avec succès (première option) ou non (seconde option). Ceci sera appliqué <strong>non seulement</strong> aux fichiers ouverts via l'action du menu &ldquo;Ajouter un torrent&rdquo; mais également à ceux ouverts via <strong>l'association de types de fichiers</strong> qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) Fichier de thème d'IU qBittorrent (*.qbtheme config.json) %G: Tags (separated by comma) %G : Étiquettes (séparées par des virgules) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I : Info hash v1 (ou '-' si indisponible) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) %J : info hash v2 (ou '-' si indisponible) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) %K : ID du torrent (soit l'info hash SHA-1 pour un torrent v1 ou l'info hash tronquée SHA-256 pour un torrent v2/hybride) Choose a save directory Choisir un dossier de sauvegarde Torrents that have metadata initially will be added as stopped. Les torrents qui ont initialement des métadonnées seront ajoutés comme arrêtés. Choose an IP filter file Choisissez un fichier de filtre IP All supported filters Tous les filtres supportés The alternative WebUI files location cannot be blank. L'emplacement des fichiers pour l'IU Web alternative ne peut pas être vide. Parsing error Erreur lors de l'analyse syntaxique Failed to parse the provided IP filter Impossible de charger le filtre IP fourni Successfully refreshed Actualisation réussie Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. Preferences Préférences Time Error Erreur de temps The start time and the end time can't be the same. Les heures de début et de fin ne peuvent pas être identiques. Length Error Erreur de longueur PeerInfo Unknown Inconnue Interested (local) and choked (peer) Intéressé (local) et engorgé (pair) Interested (local) and unchoked (peer) intéressé (local) et non engorgé (pair) Interested (peer) and choked (local) intéressé (pair) et engorgé (local) Interested (peer) and unchoked (local) Intéressé (pair) et non engorgé (local) Not interested (local) and unchoked (peer) Non intéressé (local) et non engorgé (pair) Not interested (peer) and unchoked (local) Non intéressé (pair) et non engorgé (local) Optimistic unchoke Non-engorgement optimiste Peer snubbed Pair snobé Incoming connection Connexion entrante Peer from DHT Pair issu du DHT Peer from PEX Pair issu des PEX Peer from LSD Pair issu du LSD Encrypted traffic Trafic chiffré Encrypted handshake Établissement de liaison chiffrée Peer is using NAT hole punching le pair utilise le hole punching NAT PeerListWidget Country/Region Pays/Région IP/Address IP/Adresse Port Port Flags Indicateurs Connection Connexion Client i.e.: Client application Logiciel Peer ID Client i.e.: Client resolved from Peer ID ID du pair Progress i.e: % downloaded Progression Down Speed i.e: Download speed Vitesse DL Up Speed i.e: Upload speed Vitesse UP Downloaded i.e: total data downloaded Téléchargé Uploaded i.e: total data uploaded Envoyé Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Pertinence Files i.e. files that are being downloaded right now Fichiers Column visibility Visibilité de la colonne Resize columns Redimensionner les colonnes Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionner toutes les colonnes non masquées à la taille de leur contenu Add peers... Ajouter des pairs… Adding peers Ajout de pairs Some peers cannot be added. Check the Log for details. Certains pairs n'ont pas pu être ajoutés. Consultez le Journal pour plus d'informations. Peers are added to this torrent. Les pairs sont ajoutés à ce torrent. Ban peer permanently Bloquer le pair indéfiniment Cannot add peers to a private torrent Impossible d'ajouter des pairs à un torrent privé Cannot add peers when the torrent is checking Impossible d'ajouter des pairs quand le torrent est en cours de vérification Cannot add peers when the torrent is queued Impossible d'ajouter des pairs quand le torrent est en file d'attente No peer was selected Aucun pair n'a été sélectionné Are you sure you want to permanently ban the selected peers? Êtes-vous sûr de vouloir bannir les pairs sélectionnés de façon permanente ? Peer "%1" is manually banned Le pair « %1 » est banni manuellement N/A N/D Copy IP:port Copier l'IP:port PeersAdditionDialog Add Peers Ajouter des pairs List of peers to add (one IP per line): Liste des pairs à ajouter (une IP par ligne) : Format: IPv4:port / [IPv6]:port Format: IPv4:port / [IPv6]:port No peer entered Aucun pair saisi Please type at least one peer. Veuillez saisir au moins un pair. Invalid peer Pair invalide The peer '%1' is invalid. Le pair '%1' est invalide. PieceAvailabilityBar Unavailable pieces Morceaux non disponibles Available pieces Morceaux disponibles PiecesBar Files in this piece: Fichiers dans ce morceau : File in this piece: Fichier dans ce morceau : File in these pieces: Fichier dans ces morceaux : Wait until metadata become available to see detailed information Attendre que les métadonnées soient disponibles pour voir les informations détaillées Hold Shift key for detailed information Maintenir la touche Maj. pour les informations détaillées PluginSelectDialog Search plugins Greffons de recherche Installed search plugins: Greffons de recherche installés : Name Nom Version Version Url URL Enabled Activé Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Avertissement : assurez-vous d'être en conformité avec les lois sur le droit d'auteur de votre pays lorsque vous téléchargez des torrents à partir d'un de ces moteurs de recherche. You can get new search engine plugins here: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Vous pouvez obtenir de nouveaux greffons de recherche ici : <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorent.org</a> Install a new one Installer un nouveau Check for updates Vérifier les mises à jour Close Fermer Uninstall Désinstaller Yes Oui No Non Uninstall warning Avertissement de désinstallation Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Certains greffons n'ont pas pu être désinstallés car ils sont inclus dans qBittorrent. Seulement ceux que vous avez vous-même ajoutés peuvent être désinstallés. Ces derniers ont été désactivés. Uninstall success Désinstallation réussie All selected plugins were uninstalled successfully Tous les greffons sélectionnés ont été désinstallés avec succès Search plugin update Mise à jour du greffon de recherche Plugins installed or updated: %1 Greffons installés ou mis à jour : %1 New search engine plugin URL URL du nouveau greffon du moteur de recherche URL: URL : Invalid link Lien invalide The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Le lien ne semble pas pointer sur un greffon de moteur de recherche. Select search plugins Sélectionner les greffons de recherche qBittorrent search plugin Greffon de recherche de qBittorrent All your plugins are already up to date. Tous vos greffons sont déjà à jour. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Désolé, impossible de vérifier les mises à jour du greffon. %1 Search plugin install Installation du greffon de recherche Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Impossible d'installer le greffon de recherche « %1 ». %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Impossible de mettre à jour le greffon de recherche « %1 ». %2 PluginSourceDialog Plugin source Source du greffon Search plugin source: Source du greffon de recherche : Local file Fichier local Web link Lien Web PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent est actif PowerManagementInhibitor Power management found suitable D-Bus interface. Interface: %1 La gestion de l'alimentation a trouvé une interface D-Bus approprié. Interface : %1 Power management error. Did not found suitable D-Bus interface. Erreur de la gestion de l'alimentation. Interface D-Bus appropriée non trouvée. Power management error. Action: %1. Error: %2 Erreur de la gestion de l'alimentation. Action : %1. Erreur : %2 Power management unexpected error. State: %1. Error: %2 Erreur Inattendue de la gestion de l'alimentation. Etat : %1. Erreur : %2 PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: Les fichiers suivants du torrent « %1 » permettent l'affichage d'un aperçu, veuillez en sélectionner un : Preview Prévisualiser Name Nom Size Taille Progress Progression Preview impossible Prévisualisation impossible Sorry, we can't preview this file: "%1". Désolé, nous ne pouvons pas prévisualiser ce fichier : « %1 ». Resize columns Redimensionner les colonnes Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionner toutes les colonnes non masquées à la taille de leur contenu Preview selection Sélection du fichier à prévisualiser Private::FileLineEdit Path does not exist Le chemin n'existe pas Path does not point to a directory Le chemin ne pointe pas vers un répertoire Path does not point to a file Le chemin ne pointe pas vers un fichier Don't have read permission to path N'a pas l'autorisation de lire dans le chemin Don't have write permission to path N'a pas l'autorisation d'écrire dans le chemin PropTabBar General Général Trackers Trackers Peers Pairs HTTP Sources Sources HTTP Content Contenu Speed Vitesse PropertiesWidget Downloaded: Téléchargé : Availability: Disponibilité : Progress: Progression : Transfer Transfert Time Active: Time (duration) the torrent is active (not stopped) Actif pendant : ETA: Temps restant : Uploaded: Envoyé : Seeds: Sources : Download Speed: Vitesse de téléchargement : Upload Speed: Vitesse d'émission : Peers: Pairs : Download Limit: Limite de téléchargement : Upload Limit: Limite d'envoi : Wasted: Gaspillé : Connections: Connexions : Information Informations Info Hash v1: Info hash v1 : Info Hash v2: Info hash v2 : Comment: Commentaire : Select All Tout sélectionner Select None Ne rien sélectionner Share Ratio: Ratio de partage : Reannounce In: Annoncer dans : Last Seen Complete: Dernière fois vu complet : Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is Ratio / Temps Actif (en mois), indique la popularité du torrent Popularity: Popularité : Total Size: Taille totale : Pieces: Morceaux : Created By: Créé par : Added On: Ajouté le : Completed On: Complété le : Created On: Créé le : Private: Privé : Save Path: Chemin de sauvegarde : Never Jamais %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 × %2 (a %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 cette session) N/A N/D Yes Oui No Non %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partagé pendant %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maximum) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 en moyenne) New Web seed Nouvelle source web Remove Web seed Supprimer la source web Copy Web seed URL Copier l'URL de la source web Edit Web seed URL Modifier l'URL de la source web Filter files... Filtrer les fichiers… Speed graphs are disabled Les graphiques de vitesse sont désactivés You can enable it in Advanced Options Vous pouvez l'activer sous Options Avancées New URL seed New HTTP source Nouvelle source URL New URL seed: Nouvelle source URL : This URL seed is already in the list. Cette source URL est déjà sur la liste. Web seed editing Modification de la source web Web seed URL: URL de la source web : RSS::AutoDownloader Invalid data format. Format de données invalide. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Impossible d'enregistrer les données de téléchargement automatique RSS vers %1. Erreur : %2 Invalid data format Format de données invalide RSS article '%1' is accepted by rule '%2'. Trying to add torrent... Le flux RSS '%1' est accepté par la règle '%2'. Tentative d'ajout du torrent en cours... Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1 Échec de la lecture des règles de téléchargement automatique RSS. %1 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Impossible de charger les règles de téléchargement automatique RSS. Raison : %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Échec de téléchargement du flux RSS à '%1'. Raison : %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. Flux RSS à '%1' mis à jour. %2 nouveaux articles ajoutés. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Échec de l'analyse du flux RSS à '%1'. Raison : %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. Le flux RSS %1 a été téléchargé avec succès. Lancement de l'analyse. RSS::Private::FeedSerializer Failed to read RSS session data. %1 Échec de la lecture des données de session RSS. %1 Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2 Échec de l'enregistrement du flux RSS dans '%1'. Raison : %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Impossible d’analyser les données de la session RSS. Erreur : %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Impossible de charger les données de la session RSS. Format de données invalide. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Impossible de charger l'élément RSS '%1#%2'. Format de données invalide. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Flux RSS invalide. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (ligne : %2, colonne : %3, décalage : %4). RSS::Session Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2" Impossible d’enregistrer la configuration de la session RSS. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Impossible d’enregistrer les données de la session RSS. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » RSS feed with given URL already exists: %1. Le flux RSS avec l'URL donnée existe déjà : %1. Feed doesn't exist: %1. Flux inexistant : %1. Cannot move root folder. Ne peut pas déplacer le dossier racine. Item doesn't exist: %1. L'élément n'existe pas : %1. Couldn't move folder into itself. Impossible de déplacer le dossier vers lui-même. Cannot delete root folder. Ne peut pas supprimer le dossier racine. Failed to read RSS session data. %1 Échec de la lecture des données de session RSS. %1 Failed to parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Échec de l'analyse des données de session RSS. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » Failed to load RSS session data. File: "%1". Error: "Invalid data format." Échec du chargement des données de session RSS. Fichier : « %1 ». Erreur : « Format de données invalide. » Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required. Impossible de charger le flux RSS. Flux : « %1 ». Raison : l’URL est requise. Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid. Impossible de charger le flux RSS. Flux : « %1 ». Raison : l’UID est invalide. Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted. Doublon du flux RSS trouvé. UID : « %1 ». Erreur : La configuration semble être corrompue. Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format. Impossible de charger l’élément RSS. Élément : « %1 ». Format de données invalide. Corrupted RSS list, not loading it. Liste RSS corrompue, chargement annulé. Incorrect RSS Item path: %1. Chemin d'article RSS Incorrect : %1. RSS item with given path already exists: %1. L'article RSS avec le chemin donné existe déjà : %1. Parent folder doesn't exist: %1. Le dossier parent n'existe pas : %1. RSSWidget Search Rechercher Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. La récupération automatique des flux RSS est actuellement désactivée ! Vous pouvez l'activer depuis les paramètres de l'application. New subscription Nouvel abonnement Mark items read Marquer comme lu Refresh RSS streams Rafraîchir les flux RSS Update all Tout mettre à jour RSS Downloader... Gestionnaire de téléchargement RSS… Torrents: (double-click to download) Torrents : (double-clic pour télécharger) Delete Supprimer Rename... Renommer… Rename Renommer Update Mettre à jour New subscription... Nouvel abonnement… Update all feeds Mettre à jour tous les flux Download torrent Télécharger le torrent Open news URL Ouvrir une nouvelle URL Copy feed URL Copier l'URL du flux New folder... Nouveau dossier… Edit feed URL... Éditer l'URL du flux… Edit feed URL Éditer l'URL du flux Please choose a folder name Veuillez choisir un nouveau nom de dossier Folder name: Nom du dossier : New folder Nouveau dossier Please type a RSS feed URL Veuillez entrer une URL de flux RSS Feed URL: URL du flux : Deletion confirmation Confirmation de la suppression Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Voulez-vous vraiment supprimer les flux RSS sélectionnés ? Please choose a new name for this RSS feed Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS New feed name: Nouveau nom du flux : Rename failed Échec du renommage Date: Date : Feed: Flux : Author: Auteur : SearchController Python must be installed to use the Search Engine. Python doit être installé afin d'utiliser le moteur de recherche. Unable to create more than %1 concurrent searches. Impossible d'effectuer plus de %1 recherches simultanées. Offset is out of range Offset hors plage All plugins are already up to date. Tous les greffons sont déjà à jour. Updating %1 plugins Mise à jour de %1 greffons Updating plugin %1 Mise à jour du greffon %1 Failed to check for plugin updates: %1 Échec de la recherche de mise à jour pour le greffon : %1 SearchJobWidget Results(xxx) Résultats (xxx) Search in: Rechercher dans : <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p> Certains moteurs de recherche cherchent également dans la description du torrent et dans les noms des fichiers torrent. L'affichage de ces résultats dans la liste ci-dessous est contrôlé par ce mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Partout</span> désactive le filtrage et affiche tout ce qui est renvoyé par les moteurs de recherche.</p><p><span style=" font-weight:600;">Noms de torrent seulement</span> ne montrent que les torrents dont les noms correspondent à la requête de recherche.</p></body></html> Set minimum and maximum allowed number of seeders Définir le nombre minimum et le nombre maximum autorisé de sources Minimum number of seeds Nombre minimum de sources Maximum number of seeds Nombre maximum de sources Set minimum and maximum allowed size of a torrent Définir la taille minimale et la taille maximale autorisée d’un torrent Minimum torrent size Taille minimale d’un torrent Maximum torrent size Taille maximale d’un torrent Seeds: Sources : to à Size: Taille : Name i.e: file name Nom Size i.e: file size Taille Seeders i.e: Number of full sources Sources complètes Leechers i.e: Number of partial sources Sources partielles Engine Moteur Engine URL URL du moteur Published On Publié sur Filter search results... Filtrer les résultats… Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Résultats (affiche <i>%1</i> sur <i>%2</i>) : Torrent names only Noms de torrents seulement Everywhere Partout Use regular expressions Utiliser les expressions régulières Open download window Ouvrir la fenêtre de téléchargement Download Télécharger Open description page Ouvrir la page de description Copy Copier Name Nom Download link Lien de téléchargement Description page URL URL de la page de description Searching... Recherche en cours… Search has finished La recherche est terminée Search aborted Recherche annulée An error occurred during search... Une erreur s'est produite lors de la recherche… Search returned no results La recherche n'a retourné aucun résultat Column visibility Visibilité de la colonne Resize columns Redimensionner les colonnes Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionner toutes les colonnes non masquées à la taille de leur contenu SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Format de fichier du greffon de recherche inconnu. Plugin already at version %1, which is greater than %2 Le greffon est déjà à la version %1, qui est plus récente que la %2 A more recent version of this plugin is already installed. Une version plus récente de ce greffon est déjà installée. Plugin %1 is not supported. Le greffon %1 n'est pas supporté. Plugin is not supported. Greffon non supporté. Plugin %1 has been successfully updated. Le greffon %1 a été correctement mis à jour. All categories Toutes les catégories Movies Films TV shows Émissions de télévision Music Musique Games Jeux Anime Animes Software Logiciels Pictures Photos Books Livres Update server is temporarily unavailable. %1 Serveur de mise à jour temporairement indisponible. %1 Failed to download the plugin file. %1 Échec du téléchargement du fichier du greffon. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 Le greffon « %1 » est obsolète, mise à jour vers la version %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. Informations de mise à jour incorrectes reçues de %1 greffons sur %2. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') Le numéro de version ('%2') du greffon de recherche '%1' est invalide SearchWidget Search Recherche There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Il n'y a aucun greffon de recherche installé. Cliquez sur le bouton « Recherche de greffons… » en bas à droite de la fenêtre pour en installer. Search plugins... Greffons de recherche... A phrase to search for. Une phrase à rechercher. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Les espaces dans un terme de recherche peuvent être protégés par des guillemets. Example: Search phrase example Exemple : <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b> : rechercher <b>foo bar</b> All plugins Tous les greffons Only enabled Greffons activés <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted <b>foo bar</b>: rechercher <b>foo</b> et <b>bar</b> Close tab Fermer l'onglet Close all tabs Fermer tous les onglets Select... Sélectionner… Search Engine Moteur de recherche Please install Python to use the Search Engine. Veuillez installer Python afin d'utiliser le moteur de recherche. Empty search pattern Motif de recherche vide Please type a search pattern first Veuillez entrer un motif de recherche Stop Arrêter Search has finished Recherche terminée Search has failed La recherche a échoué SettingsStorage Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Fermeture imprévue du programme détectée. Fichier de sauvegarde utilisé pour restaurer les paramètres : %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Une erreur d'accès s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration. A format error occurred while trying to write the configuration file. Une erreur de format s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Une erreur inconnue est survenue lors de l'écriture du fichier de configuration. ShutdownConfirmDialog Don't show again Ne plus afficher qBittorrent will now exit. qBittorent va se fermer. E&xit Now &Quitter maintenant Exit confirmation Confirmation de fermeture The computer is going to shutdown. L'ordinateur va s'éteindre. &Shutdown Now &Eteindre maintenant Shutdown confirmation Confirmation de l'extinction The computer is going to enter suspend mode. L'ordinateur va se mettre en veille. &Suspend Now &Mettre en veille maintenant Suspend confirmation Confirmation de la mise en veille The computer is going to enter hibernation mode. L'ordinateur va se mettre en veille prolongée. &Hibernate Now &Mettre en veille prolongée maintenant Hibernate confirmation Confirmation de la mise en veille prolongée You can cancel the action within %1 seconds. Vous pouvez annuler cette action pendant %1 secondes. SpeedLimitDialog Global Speed Limits Limites de vitesse globales Speed limits Limites de vitesse Upload: Envoi : KiB/s Kio/s Download: Téléchargement : Alternative speed limits Limites de vitesse alternatives SpeedPlotView Total Upload Envoi (total) Total Download Téléchargement (total) Payload Upload Envoi (charge utile) Payload Download Téléchargement (charge utile) Overhead Upload Envoi (surplus) Overhead Download Téléchargement (surplus) DHT Upload Envoi (DHT) DHT Download Téléchargement (DHT) Tracker Upload Envoi (tracker) Tracker Download Téléchargement (tracker) SpeedWidget Period: Période : 1 Minute 1 minute 5 Minutes 5 minutes 30 Minutes 30 minutes 6 Hours 6 heures Select Graphs Sélectionner les graphiques Total Upload Envoi (total) 3 Hours 3 heures 12 Hours 12 heures 24 Hours 24 heures Total Download Téléchargement (total) Payload Upload Envoi (charge utile) Payload Download Téléchargement (charge utile) Overhead Upload Envoi (surplus) Overhead Download Téléchargement (surplus) DHT Upload Envoi (DHT) DHT Download Téléchargement (DHT) Tracker Upload Envoi (tracker) Tracker Download Téléchargement (tracker) StacktraceDialog Crash info Information de plantage StatsDialog Statistics Statistiques User statistics Statistiques utilisateur Cache statistics Statistiques du tampon Read cache hits: Succès du cache en lecture : Average time in queue: Temps moyen passé en file d'attente : Connected peers: Clients connectés : All-time share ratio: Total du ratio de partage : All-time download: Total téléchargé : Session waste: Gaspillé durant la session : All-time upload: Total envoyé : Total buffer size: Taille totale du tampon : Performance statistics Statistiques de performance Queued I/O jobs: Actions d'E/S en file d'attente : Write cache overload: Surcharge du tampon d'écriture : Read cache overload: Surcharge du tampon de lecture : Total queued size: Taille totale des fichiers en file d'attente : %1 ms 18 milliseconds %1ms StatusBar Connection status: Statut de la connexion : No direct connections. This may indicate network configuration problems. Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d'une mauvaise configuration réseau. DHT: %1 nodes DHT : %1 nœuds qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent doit être redémarré ! Connection Status: État de la connexion : Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Hors ligne. Ceci signifie généralement que qBittorrent s'a pas pu se mettre en écoute sur le port défini pour les connexions entrantes. Online Connecté Click to switch to alternative speed limits Cliquez ici pour utiliser les limites de vitesse alternatives Click to switch to regular speed limits Cliquez ici pour utiliser les limites de vitesse normales StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Tous (0) Downloading (0) En téléchargement (0) Seeding (0) En partage (0) Completed (0) Terminés (0) Running (0) En cours (0) Stopped (0) Stoppé (0) Active (0) Actifs (0) Inactive (0) Inactifs (0) Stalled (0) Bloqué (0) Stalled Uploading (0) Bloqué en envoi (0) Stalled Downloading (0) Bloqué en téléchargement (0) Checking (0) En vérification (0) Moving (0) En déplacement (0) Errored (0) Erronés (0) All (%1) Tous (%1) Downloading (%1) En téléchargement (%1) Seeding (%1) En partage (%1) Completed (%1) Terminés (%1) Running (%1) En cours (%1) Stopped (%1) Stoppé (%1) Start torrents Démarrer les torrents Stop torrents Stopper les torrents Moving (%1) En déplacement (%1) Remove torrents Retirer les torrents Active (%1) Actifs (%1) Inactive (%1) Inactifs (%1) Stalled (%1) Bloqués (%1) Stalled Uploading (%1) Bloqués en envoi (%1) Stalled Downloading (%1) Bloqués en téléchargement (%1) Checking (%1) En vérification (%1) Errored (%1) Erronés (%1) TagFilterModel Tags Étiquettes All Toutes Untagged Sans étiquette TagFilterWidget Add tag... Ajouter une étiquette… Remove tag Retirer l'étiquette Remove unused tags Retirer les étiquettes inutilisées Start torrents Démarrer les torrents Stop torrents Stopper les torrents Remove torrents Retirer les torrents New Tag Nouvelle étiquette Tag: Étiquette : Invalid tag name Nom de tag invalide Tag name '%1' is invalid Le nom de l'étiquette '%1' est invalide Tag exists L'étiquette existe déjà Tag name already exists. Le nom de l'étiquette existe déjà. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Propriétés de la catégorie de torrents Name: Nom : Save path for incomplete torrents: Répertoire de destination pour les torrents incomplets : Use another path for incomplete torrents: Utiliser un autre répertoire pour les torrents incomplets : Default Par défaut Yes Oui No Non Path: Répertoire : Save path: Répertoire de destination : Choose save path Choisir le répertoire de destination Choose download path Choisir le répertoire de destination New Category Nouvelle catégorie Invalid category name Nom de catégorie invalide Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. Le nom de catégorie ne peut contenir de '\'. Le nom de catégorie ne peut commencer/finir par '/'. Le nom de catégorie ne peut contenir la séquence '//'. Category creation error Erreur de création de catégorie Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Ce nom de catégorie existe déjà. Veuillez en choisir un autre. TorrentContentItemDelegate Do not download Do not download (priority) Ne pas télécharger Normal Normal (priority) Normale High High (priority) Haute Maximum Maximum (priority) Maximale Mixed Mixed (priorities) Mixtes TorrentContentModel Name Nom Progress Progression Download Priority Priorité de téléchargement Remaining Restant Availability Disponibilité Total Size Taille totale TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities Mixtes Not downloaded Pas téléchargé High High (priority) Haut Maximum Maximum (priority) Maximum Normal Normal (priority) Normal N/A N/D TorrentContentWidget Rename error Erreur de renommage Renaming Renommage New name: Nouveau nom : Column visibility Visibilité de la colonne Resize columns Redimensionner les colonnes Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionner toutes les colonnes non masquées à la taille de leur contenu Open Ouvrir Open containing folder Ouvrir le dossier contenant Rename... Renommer… Priority Priorité Do not download Ne pas télécharger Normal Normale High Haute Maximum Maximale By shown file order Par ordre de fichier affiché Normal priority Priorité normale High priority Haute priorité Maximum priority Priorité maximale Priority by shown file order Priorité par ordre de fichier affiché TorrentCreatorController Too many active tasks Trop de tâches actives Torrent creation is still unfinished. La création de torrent est encore inachevée. Torrent creation failed. Échec de la création du torrent. TorrentCreatorDialog Torrent Creator Créateur de torrent Select file/folder to share Sélectionner un fichier/dossier à partager Path: Chemin : [Drag and drop area] [zone pour glisser et déposer] Select file Sélectionner un fichier Select folder Sélectionner un dossier Settings Paramètres Torrent format: Format du torrent : Hybrid Hybride Piece size: Taille des morceaux : Auto Auto Calculate number of pieces: Calculer le nombre de morceaux : Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privé (ne sera pas distribué sur le réseau DHT) Start seeding immediately Commencer le partage immédiatement Ignore share ratio limits for this torrent Ignorer les limites du ratio de partage pour ce torrent Optimize alignment Optimiser l'alignement Align to piece boundary for files larger than: Aligner sur la limite du morceau pour les fichiers plus grands que : Disabled Désactivé KiB Kio Fields Champs You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Vous pouvez séparer les groupes / niveaux de trackers avec une ligne vide. Web seed URLs: URL des sources Web : Tracker URLs: URL des trackers : Comments: Commentaires : Source: Source : Progress: Progression : Create Torrent Créer le torrent Torrent creation failed Échec de la création du torrent Reason: Path to file/folder is not readable. Raison : Le chemin vers le fichier/dossier n'est pas accessible en lecture. Select where to save the new torrent Sélectionner où enregistrer le nouveau torrent Torrent Files (*.torrent) Fichiers torrents (*.torrent) Add torrent to transfer list failed. Échec de l'ajout du torrent dans la liste de transfert. Reason: "%1" Raison : "%1" Add torrent failed Échec de l'ajout du torrent Torrent creator Créateur de torrent Torrent created: Torrent créé : TorrentFilesWatcher Failed to load Watched Folders configuration. %1 Échec du chargement de la configuration des dossiers surveillés. %1 Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: "%2" Échec de l'analyse de la configuration des dossiers surveillés à partir de %1. Erreur : « %2 » Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: "Invalid data format." Échec du chargement de la configuration des dossiers surveillés à partir de %1. Erreur : « Format de données invalide. » Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 Impossible de stocker la configuration des dossiers surveillés dans %1. Erreur : %2 Watched folder Path cannot be empty. Le chemin du dossier surveillé ne peut pas être vide. Watched folder Path cannot be relative. Le chemin du dossier surveillé ne peut pas être relatif. TorrentFilesWatcher::Worker Invalid Magnet URI. URI: %1. Reason: %2 URI du Magnet invalide. URI : %1. Raison : %2 Magnet file too big. File: %1 Fichier magnet trop volumineux. Fichier : %1 Failed to open magnet file: %1 Échec de l'ouverture du fichier magnet : %1 Rejecting failed torrent file: %1 Échec du rejet du fichier torrent : %1 Watching folder: "%1" Dossier de surveillance : %1 TorrentInfo Failed to allocate memory when reading file. File: "%1". Error: "%2" Impossible d'allouer de la mémoire lors de la lecture du fichier. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » Invalid metadata Métadonnées invalides TorrentOptionsDialog Torrent Options Options du torrent Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Le mode automatique signifie que diverses propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) seront décidées par la catégorie associée Automatic Torrent Management Gestion de torrent automatique Save at Enregistrer à Use another path for incomplete torrent Utiliser un autre répertoire pour un torrent incomplet Category: Catégorie : Torrent speed limits Limites de vitesse du torrent Download: Téléchargement : KiB/s Kio/s These will not exceed the global limits Celles-ci ne dépasseront pas les limites globales Upload: Envoi : Torrent share limits Limites de partage du torrent Disable DHT for this torrent Désactiver le DHT pour ce torrent Download in sequential order Télécharger dans l'ordre séquentiel Disable PeX for this torrent Désactiver les PeX pour ce torrent Download first and last pieces first Télécharger les premiers et derniers morceaux en premier Disable LSD for this torrent Désactiver le LSD pour ce torrent Currently used categories Catégories actuellement utilisées Choose save path Choisir le répertoire de destination Not applicable to private torrents Non applicable aux torrents privés TorrentShareLimitsWidget Default Par défaut Unlimited Illimité Set to Définit à Seeding time: Temps en partage : Action when the limit is reached: Action lorsque la limite est atteinte : Stop torrent Stopper les torrent Remove torrent Retirer le torrent Remove torrent and its content Retiré les torrent et son contenu Enable super seeding for torrent Activer le super partage pour ce torrent min minutes min Inactive seeding time: Temps en partage inactif : Ratio: Ratio : TorrentTagsDialog Torrent Tags Étiquettes du torrent New Tag Nouvelle étiquette Tag: Étiquette : Invalid tag name Nom de l’étiquette invalide Tag name '%1' is invalid. Le nom de l’étiquette '%1' est invalide. Tag exists L'étiquette existe déjà Tag name already exists. Le nom de l'étiquette existe déjà. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Erreur : '%1' n'est pas un fichier torrent valide. Priority must be an integer La priorité doit être un nombre Priority is not valid Priorité invalide Torrent's metadata has not yet downloaded Les métadonnées du torrent n’ont pas encore été téléchargées File IDs must be integers Les identifiants de fichier doivent être des entiers File ID is not valid L'ID du fichier n'est pas valide Torrent queueing must be enabled La mise en file d'attente du torrent doit être activée Save path cannot be empty Le répertoire de destination ne peut être vide Cannot create target directory Impossible de créer le répertoire cible Category cannot be empty La catégorie ne peut être vide Unable to create category Impossible de créer la catégorie Unable to edit category Impossible d'éditer la catégorie Unable to export torrent file. Error: %1 Échec de l’exportation du fichier torrent. Erreur : %1 Cannot make save path Impossible de créer le répertoire de destination 'sort' parameter is invalid Le paramètre de tri 'sort' est invalide "%1" is not a valid file index. « %1 » n’est pas un index de fichier valide. Index %1 is out of bounds. L’index %1 est hors limites. Cannot write to directory Impossible d'écrire dans le répertoire WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Définir l'emplacement de l'IU Web: déplacement de « %1 », de « %2 » vers « %3 » Incorrect torrent name Nom de torrent incorrect Incorrect category name Nom de catégorie incorrect TrackerEntriesDialog Edit trackers Éditer les trackers One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Une URL de tracker par ligne. - Vous pouvez diviser les trackers en groupes en insérant des lignes vierges. - Tous les trackers du même groupe appartiendront au même niveau. - Le groupe en haut sera le niveau 0, le prochain groupe de niveau 1 et ainsi de suite. - Ci-dessous s'affichera le sous-ensemble commun de trackers des torrents sélectionnés. TrackerListModel Working Fonctionnel Disabled Désactivé Disabled for this torrent Désactivé pour ce torrent This torrent is private Ce torrent est privé N/A N/D Updating... Mise à jour en cours… Not working Non fonctionnel Tracker error Erreur du tracker Unreachable Injoignable Not contacted yet Pas encore contacté Invalid state! État invalide ! URL/Announce Endpoint URL/Announce Endpoint BT Protocol Protocole BT Next Announce Prochaine Annonce Min Announce Annonce minimum Tier Niveau Status Statut Peers Pairs Seeds Sources Leeches Téléchargeurs Times Downloaded Nombre de fois téléchargé Message Message TrackerListWidget This torrent is private Ce torrent est privé Tracker editing Édition du tracker Tracker URL: URL du tracker : Tracker editing failed Échec de l’édition du tracker The tracker URL entered is invalid. L'URL du tracker saisie est invalide. The tracker URL already exists. L'URL du tracker existe déjà. Edit tracker URL... Éditer l'URL du tracker… Remove tracker Retirer le tracker Copy tracker URL Copier l'URL du tracker Force reannounce to selected trackers Forcer la réannonce aux trackers sélectionnés Force reannounce to all trackers Forcer la réannonce à tous les trackers Resize columns Redimensionner les colonnes Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionner toutes les colonnes non masquées à la taille de leur contenu Add trackers... Ajouter des trackers… Column visibility Visibilité de la colonne TrackersAdditionDialog Add trackers Ajouter des trackers List of trackers to add (one per line): Liste des trackers à ajouter (un par ligne) : µTorrent compatible list URL: URL de la liste compatible µTorrent : Download trackers list Télécharger la liste des trackers Add Ajouter Trackers list URL error Erreur d'URL de la liste des trackers The trackers list URL cannot be empty L'URL de la liste des trackers ne peut pas être vide Download trackers list error Erreur lors du téléchargement de la liste des trackers Error occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1" Une erreur s'est produite lors du téléchargement de la liste des trackers. Raison : « %1 » TrackersFilterWidget Warning (%1) Avertissements (%1) Trackerless (%1) Sans tracker (%1) Tracker error (%1) Erreur du tracker (%1) Other error (%1) Autre erreur (%1) Remove tracker Retirer le tracker Start torrents Démarrer les torrents Stop torrents Stopper les torrents Remove torrents Retirer les torrents Removal confirmation Confirmation du retrait Are you sure you want to remove tracker "%1" from all torrents? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le tracker "%1" de tous les torrents ? Don't ask me again. Ne pas me redemander. All (%1) this is for the tracker filter Tous (%1) TransferController 'mode': invalid argument 'mode' : argument invalide TransferListFiltersWidget Status Statut Categories Catégories Tags Étiquettes Trackers Trackers TransferListModel Downloading En téléchargement Stalled Torrent is waiting for download to begin Bloqué Downloading metadata Used when loading a magnet link Téléchargement des métadonnées [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [F] En téléchargement des métadonnées [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] En téléchargement Seeding Torrent is complete and in upload-only mode En partage [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] En partage Queued Torrent is queued En file d'attente Checking Torrent local data is being checked En vérification Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Vérification des données de reprise Completed Terminé Moving Torrent local data are being moved/relocated En déplacement Missing Files Fichiers manquants Errored Torrent status, the torrent has an error Erroné Name i.e: torrent name Nom Size i.e: torrent size Taille Progress % Done Progression Stopped Arrêté Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, stopped) État Seeds i.e. full sources (often untranslated) Sources Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pairs Down Speed i.e: Download speed Réception Up Speed i.e: Upload speed Envoi Ratio Share ratio Ratio Popularity Popularité ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Temps restant estimé Category Catégorie Tags Étiquettes Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Ajouté le Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Terminé le Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limite de réception Up Limit i.e: Upload limit Limite d'envoi Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Téléchargé Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Envoyé Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Téléchargé durant la session Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Envoi durant la session Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restant Time Active Time (duration) the torrent is active (not stopped) Temps actif Yes Oui No Non Save Path Torrent save path Répertoire de destination Incomplete Save Path Torrent incomplete save path Répertoire de destination incomplet Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Terminé Ratio Limit Upload share ratio limit Limite du ratio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Dernière fois vu complet Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Dernière activité Total Size i.e. Size including unwanted data Taille totale Availability The number of distributed copies of the torrent Disponibilité Info Hash v1 i.e: torrent info hash v1 Info hash v1 Info Hash v2 i.e: torrent info hash v2 Info hash v2 Reannounce In Indicates the time until next trackers reannounce Réannonce dans Private Flags private torrents Privé Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is Ratio / Temps Actif (en mois), indique la popularité du torrent N/A N/D %1 ago e.g.: 1h 20m ago Il y a %1 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partagé pendant %2) TransferListWidget Column visibility Visibilité des colonnes Recheck confirmation Revérifier la confirmation Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Êtes-vous sur de vouloir revérifier le ou les torrent(s) sélectionné(s) ? Rename Renommer New name: Nouveau nom : Choose save path Choix du répertoire de destination Unable to preview Impossible de prévisualiser The selected torrent "%1" does not contain previewable files Le torrent sélectionné « %1 » ne contient pas de fichier prévisualisable Resize columns Redimensionner les colonnes Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionner toutes les colonnes non masquées à la taille de leur contenu Enable automatic torrent management Activer la gestion de torrent automatique Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated. Êtes-vous certain de vouloir activer la gestion de torrent automatique pour le(s) torrent(s) sélectionné(s) ? Ils pourraient être déplacés. Add Tags Ajouter des étiquettes Choose folder to save exported .torrent files Choisir le dossier pour enregistrer les fichiers .torrent exportés Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3" Échec de l'exportation du fichier .torrent. Torrent : « %1 ». Répertoire de destination : « %2 ». Raison : « %3 » A file with the same name already exists Un fichier du même nom existe déjà Export .torrent file error Erreur d’exportation du fichier .torrent Remove All Tags Retirer toutes les étiquettes Remove all tags from selected torrents? Retirer toutes les étiquettes des torrents sélectionnés ? Comma-separated tags: Étiquettes séparées par des virgules : Invalid tag Étiquette invalide Tag name: '%1' is invalid Nom d'étiquette : '%1' est invalide Pre&view file... Pré&visualiser le fichier… Torrent &options... &Options du torrent… Open destination &folder Ouvrir le répertoire de &destination Move &up i.e. move up in the queue Déplacer vers le &haut Move &down i.e. Move down in the queue Déplacer vers le &bas Move to &top i.e. Move to top of the queue Déplacer au hau&t Move to &bottom i.e. Move to bottom of the queue Déplacer au &bas Set loc&ation... Définir l’emp&lacement… Force rec&heck For&cer une revérification Force r&eannounce Forcer une réannonc&e &Magnet link Lien &magnet Torrent &ID &ID du torrent &Comment &Commentaire &Name &Nom Info &hash v1 Info &hash v1 Info h&ash v2 Info h&ash v2 Re&name... Re&nommer… Edit trac&kers... Éditer les trac&kers… E&xport .torrent... E&xporter le .torrent… Categor&y Catégor&ie &New... New category... &Nouvelle… &Reset Reset category &Réinitialiser Ta&gs Éti&quettes &Add... Add / assign multiple tags... &Ajouter… &Remove All Remove all tags &Retirer tout Can not force reannounce if torrent is Stopped/Queued/Errored/Checking Impossible de forcer la ré-annonce si le torrent est stoppé/en file d’attente/en erreur/en cours de vérification &Queue &File d’attente &Copy &Copier Exported torrent is not necessarily the same as the imported Le torrent exporté n'est pas nécessairement le même que celui importé Download in sequential order Télécharger dans l'ordre séquentiel Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details. Des erreurs se sont produites lors de l’exportation des fichiers .torrent. Consultez le journal d’exécution pour plus de détails. &Start Resume/start the torrent &Démarrer Sto&p Stop the torrent Arrê&ter Force Star&t Force Resume/start the torrent &Forcer l'arrêt &Remove Remove the torrent &Retirer Download first and last pieces first Télécharger les premiers et derniers morceaux en premier Automatic Torrent Management Gestion de torrent automatique Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Le mode automatique signifie que diverses propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) seront décidées par la catégorie associée Super seeding mode Mode de super-partage UIThemeDialog UI Theme Configuration Configuration du thème de l'interface Colors Couleurs Color ID ID de la couleur Light Mode Mode clair Dark Mode Mode sombre Icons Icônes Icon ID ID de l’icône UI Theme Configuration. Configuration du thème de l'interface. The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log. Les changements du thème de l'interface n'ont pas pu être pleinement appliqués. Les détails peuvent être trouvés dans les logs. Couldn't save UI Theme configuration. Reason: %1 La configuration du thème de l'interface n'a pas pu être sauvegardé. Raison: %1 Couldn't remove icon file. File: %1. Le fichier d'icône n'a pas pu être retiré. Fichier: %1. Couldn't copy icon file. Source: %1. Destination: %2. Le fichier d'icône n'a pas pu être copié. Source: %1. Destination: %2. UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Échec du chargement du thème de l'IU à partir du fichier : « %1 » UIThemeSource Couldn't parse UI Theme configuration file. Reason: %1 Impossible d'analyser le fichier de configuration du thème de l'IU. Raison : %1 UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1 Le fichier de configuration du thème de l'IU a un format invalide. Raison : %1 Root JSON value is not an object La valeur dans la racine du JSON n'est pas un objet Invalid color for ID "%1" is provided by theme Une couleur invalide pour l'identifiant « %1 » est fournie par le thème Upgrade Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" Échec de la migration des préférences : IU Web HTTPS, fichier : « %1 », erreur : « %2 » Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Échec de la migration des préférences : IU Web HTTPS, données exportées vers le fichier : « %1 » Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". Valeur invalide trouvée dans le fichier de configuration, rétablissement de sa valeur par défaut. Clé : « %1 ». Valeur invalide : « %2 ». Utils::ForeignApps Found Python executable. Name: "%1". Version: "%2" Exécutable Python trouvé. Nom : "%1". Version : "%2" Failed to find Python executable. Path: "%1". Exécutable Python non trouvé. Chemin : "%1". Failed to find `python3` executable in PATH environment variable. PATH: "%1" Exécutable 'python3' non trouvé dans la variable d'environnement PATH. PATH : "%1" Failed to find `python` executable in PATH environment variable. PATH: "%1" Exécutable 'python' non trouvé dans la variable d'environnement PATH. PATH : "%1" Failed to find `python` executable in Windows Registry. Exécutable 'python' non trouvé dans le registre Windows. Failed to find Python executable Exécutable Python non trouvé Utils::IO File open error. File: "%1". Error: "%2" Erreur à l’ouverture du fichier. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » File size exceeds limit. File: "%1". File size: %2. Size limit: %3 La taille du fichier dépasse la limite. Fichier : « %1 ». Taille du fichier : %2. Taille limite : %3 File size exceeds data size limit. File: "%1". File size: %2. Array limit: %3 La taille du fichier dépasse la taille limite. Fichier : "%1". Taille du fichier : "%2". Limite : "%3" File read error. File: "%1". Error: "%2" Erreur de lecture d'un fichier. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 » Read size mismatch. File: "%1". Expected: %2. Actual: %3 Disparité de la taille lors de la lecture. Fichier : « %1 ». Attendu : %2. Réelle : %3 WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options Options du dossier surveillé <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Surveillera le dossier et tous ses sous-dossiers. En mode de gestion manuelle des torrents, ceci ajoutera également le nom du sous-dossier au répertoire de destination sélectionné.</p></body></html> Recursive mode Mode récursif Torrent parameters Paramètres du torrent WatchedFoldersModel Watched Folder Dossier surveillé Watched folder path cannot be empty. Le chemin du dossier surveillé ne peut pas être vide. Watched folder path cannot be relative. Le chemin du dossier surveillé ne peut pas être relatif. Folder '%1' is already in watch list. Le dossier '%1' est déjà dans la liste de surveillance. Folder '%1' doesn't exist. Le dossier '%1' n'existe pas. Folder '%1' isn't readable. Le dossier '%1' n'est pas accessible en lecture. WebApplication Unacceptable session cookie name is specified: '%1'. Default one is used. Un nom de cookie de session inacceptable est spécifié : '%1'. Celui par défaut est utilisé. Unacceptable file type, only regular file is allowed. Type de fichier inacceptable, seul un fichier normal est autorisé. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. Les liens symboliques sont interdits dans les dossiers d'IU alternatives. Using built-in WebUI. Utilisation de l'IU Web intégrée. Using custom WebUI. Location: "%1". Utilisation d'une IU Web personnalisée. Emplacement : « %1 ». WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. La traduction de l'IU Web pour les paramètres régionaux sélectionnés (%1) a été chargée avec succès. Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1). Impossible de charger la traduction de l'IU Web pour les paramètres régionaux sélectionnés (%1). Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" Séparateur ':' manquant dans l'en-tête HTTP personnalisé de l'IU Web : « %1 » Web server error. %1 Erreur du serveur Web. %1 Web server error. Unknown error. Erreur de serveur Web. Erreur inconnue. WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' IU Web : Disparité entre l'en-tête d'origine et l'origine de la cible ! IP source : '%1'. En-tête d'origine : '%2'. Origine de la cible : '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' IU Web : Disparité entre l'en-tête du référent et l'origine de la cible ! IP source : '%1'. En-tête du référent : '%2'. Origine de la cible : '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' IU Web : En-tête d'hôte invalide, non-concordance du port. IP source de la requête : '%1'. Port du serveur : '%2'. En-tête d'hôte reçu : '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' IU Web : En-tête d'hôte invalide. IP source de la requête : '%1'. En-tête d'hôte reçu : '%2' WebUI Credentials are not set Les informations d'identification ne sont pas définies WebUI: HTTPS setup successful IU Web : Configuration HTTPS réussie WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP IU Web : Échec de la configuration HTTPS, retour à HTTP WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2 IU Web : En écoute sur l'adresse IP : %1, port : %2 Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 IU Web : Impossible de se lier à l'adresse IP : %1, port : %2. Raison : %3 fs Unknown error Erreur inconnue misc B bytes Oct KiB kibibytes (1024 bytes) Kio MiB mebibytes (1024 kibibytes) Mio GiB gibibytes (1024 mibibytes) Gio TiB tebibytes (1024 gibibytes) Tio PiB pebibytes (1024 tebibytes) Pio EiB exbibytes (1024 pebibytes) Eio /s per second /s %1s e.g: 10 seconds %1s %1m e.g: 10 minutes %1 min %1h %2m e.g: 3 hours 5 minutes %1 h %2 min %1d %2h e.g: 2 days 10 hours %1j %2h %1y %2d e.g: 2 years 10 days %1 a %2 j Unknown Unknown (size) Inconnue qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés. < 1m < 1 minute < 1min