AboutDlg
About qBittorrent
关于 qBittorrent
About
关于
Author
作者
qBitorrent Author
qBittorrent 作者
Name:
姓名:
Country:
国家:
E-mail:
电子邮件:
Home page:
主页:
Christophe Dumez
France
法国
Thanks To
感谢
Translation
翻译
License
许可证
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in
C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<br> <u>Home Page:</u>
<i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent.
Copyright © 2006 by Christophe Dumez
主页:http://qbittorrent.sourceforge.net
qBittorrent Author
qBittorrent 作者
chris@qbittorrent.org
Birthday:
生日:
Occupation:
职业:
03/05/1985
1985年5月3日
Student in computer science
计算机专业学生
Thanks to
感谢
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent<br>
<br>
Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
<br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent的用户使用C++,以Qt4工具包为基础编写</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">主页:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">该bittorrent用户用C++语言编写,使用Qt4工具包.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">和libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">主页:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
AdvancedSettings
Property
属性
Value
值
Ignore transfer limits on local network
忽略本地网络的传输限制
Include TCP/IP overhead in transfer limits
在传输限制中包括TCP/IP总开销
Disk write cache size
磁盘写入缓存大小
MiB
MiB
Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
出端口(最小) [0: 禁用]
Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
出端口(最大) [0: 禁用]
Recheck torrents on completion
完成后再次核对torrent
Transfer list refresh interval
传输列表刷新间隔
ms
milliseconds
ms
Resolve peer countries (GeoIP)
显示用户国家(GeoIP)
Resolve peer host names
显示用户主机名
Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
最大半开放连接数 [0: 禁用]
Strict super seeding
严格超级做种
Network Interface (requires restart)
网络界面(需要重启)
Any interface
i.e. Any network interface
任何界面
Display program notification baloons
显示程序通知消息
BandwidthAllocationDialog
Upload limit:
上传限制:
Download limit:
下载限制:
Unlimited
Unlimited (bandwidth)
无限制
Bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
'%1'达到您设置的最大比率.
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPnP 支持[开]
UPnP support [OFF]
UPnP 支持[关]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支持[开]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支持[关]
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT 支持[关]
PeX support [ON]
PeX 支持[ON]
Local Peer Discovery [ON]
本地资源搜索[开]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地资源搜索支持[关]
Encryption support [ON]
加密支持[开]
Encryption support [FORCED]
加密支持[强制]
Encryption support [OFF]
加密支持[关]
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
网络用户界面错误-无法绑定网络用户界面到端口%1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1'从传输列表及硬盘被移除.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1'从传输列表被移除.
'%1' is not a valid magnet URI.
%1不是有效的MAGNET链接.
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'已存在于下载列表中.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'重新开始. (快速)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'添加到下载列表.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
循环下载包含在torrent%2中的文件%1
Unable to decode %1 torrent file.
无法解码%1torrent文件.
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到网址种子:%1, 消息:%2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'下载中,请等待...
Using a disk cache size of %1 MiB
使用%1:MiB磁盘高速缓存
PeX support [OFF]
PeX 支持[关]
Restart is required to toggle PeX support
更改PeX支持状态需要重启
The Web UI is listening on port %1
Web用户界面在侦听端口%1
HTTP user agent is %1
HTTP用户代理是%1
Reason: %1
原因:
Note: new trackers were added to the existing torrent.
注意:新跟踪器被添加到现有的torrent.
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
注意:新URL种子被添加到现有的torrent.
An I/O error occured, '%1' paused.
出现输入/输出错误,'%1'暂停.
Removing torrent %1...
正在移除torrent%1...
Pausing torrent %1...
正在暂停torrent%1...
Error: The torrent %1 does not contain any file.
错误:torrent%1不包含任何内容.
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
文件大小与torrent%1不匹配,暂停中.
Torrent name: %1
Torrent名称:%1
Torrent size: %1
Torrent大小:%1
Save path: %1
保存路径:%1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
该torrent下载用时为%1.
Thank you for using qBittorrent.
感谢您使用qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
[qBittorrent] %1下载完毕.
ConsoleDlg
qBittorrent console
qBittorrent控制台
General
普通
Blocked IPs
被阻止IP
qBittorrent log viewer
qBittorrent日志浏览器
CookiesDlg
Cookies management
Cookies管理
Key
键值
Value
值
Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
对cookies的公共键值为:%1,%2.
您可以在您的浏览器首选项里得到相关信息.
DLListDelegate
KiB/s
KiB/s
Dialog
Options -- qBittorrent
选项 -- qBittorrent
Options
选项
Main
常规
Save Path:
保存到:
Download Limit:
下载限制:
Upload Limit:
上传限制:
Max Connects:
最大连接数:
Port range:
端口列:
...
...
Disable
禁用
connections
连接
to
到
Proxy
代理服务器
Proxy Settings
代理服务器设置
Server IP:
服务器IP:
Port:
端口:
Proxy server requires authentication
此代理服务器需要身份验证
Authentication
验证
User Name:
用户名:
Password:
密码:
Enable connection through a proxy server
可使用代理服务器连接
Language
语言
Please choose your preferred language in the following
list:
请选择所需语言:
OK
确认
Cancel
取消
Language settings will take effect after restart.
语言设置将在重新启动本软件后生效.
Scanned Dir:
监视目录:
Enable directory scan (auto add torrent files
inside)
可使用目录监视功能(自动添加torrent文件)
Connection Settings
连接设置
Share ratio:
分享率:
1 KB DL =
1 KB 下载限 =
KB UP max.
KB 上传最大值.
Activate IP Filtering
激活IP过滤器
Filter Settings
过滤器设置
ipfilter.dat URL or PATH:
ipfilter.dat路径或网址:
Start IP
起始IP
End IP
截止IP
Origin
来源
Comment
注释
Apply
应用
IP Filter
IP过滤器
Add Range
添加IP列
Remove Range
删除IP列
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat路径:
Clear finished downloads on exit
退出时清空列表中已下载的文件
Ask for confirmation on exit
退出时显示提示对话框
Go to systray when minimizing window
最小化到系统状态栏
Misc
其他
Localization
地区
Language:
语言:
Behaviour
属性
OSD
OSD
Always display OSD
总是显示OSD
Display OSD only if window is minimized or
iconified
仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD
Never display OSD
从不显示OSD
KiB/s
KiB/s
1 KiB DL =
1 KiB 下载 =
KiB UP max.
KiB上传最大值.
DHT (Trackerless):
DHT (分布式Tracker):
Disable DHT (Trackerless) support
禁用DHT(分布式Tracker)
Automatically clear finished downloads
下载结束后自动从列表中清除
Preview program
预览
Audio/Video player:
音频/视频播放器:
DHT configuration
DHT设置
DHT port:
DHT端口:
<b>Note:</b> Changes will be applied after
qBittorrent is restarted.
注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not
available in your language, <br/>and if you would like to translate it
in your mother tongue, <br/>please contact me
(chris@qbittorrent.org).
注意:
如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org).
0.0.0.0
0.0.0.0
Display a torrent addition dialog everytime I add a
torrent
每当添加torrent文件时显示添加对话窗
Default save path
默认保存路径
Systray Messages
系统状态栏消息
Always display systray messages
总显示状态栏消息
Display systray messages only when window is hidden
窗口隐藏时才显示状态栏消息
Never display systray messages
从不显示状态栏消息
Disable DHT (Trackerless)
禁用DHT(分布式Tracker)
Disable Peer eXchange (PeX)
禁用资源(PeX)
Go to systray when closing main window
关闭主窗口时到系统状态栏
Connection
连接
Peer eXchange (PeX)
交换资源
DHT (trackerless)
DHT (分布式Tracker)
Torrent addition
添加Torrent
Main window
主窗口
Systray messages
系统状态栏消息
Directory scan
监视目录
Style (Look 'n Feel)
外观(Look 'n
Feel)
Plastique style (KDE like)
Plastique 外观 (如KDE)
Cleanlooks style (GNOME like)
Cleanlooks 外观 (如GNOME)
Motif style (default Qt style on Unix systems)
Motif 外观 (默认 Uinx 系统下
Qt 外观)
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE 外观(如Common Desktop
Environment)
MacOS style (MacOSX only)
MacOS 外观
(仅MacOSX)
Exit confirmation when the download list is not
empty
下载列表不为空时确认退出
Disable systray integration
禁用状态栏通知区域
WindowsXP style (Windows XP only)
WindowsXP 外观(仅Windows
XP)
Server IP or url:
服务器 IP 或网址:
Proxy type:
代理服务器类型:
HTTP
HTTP
SOCKS5
SOCKS5
Affected connections
使用代理服务器的连接
Use proxy for connections to trackers
使用代理服务器连接到trackers
Use proxy for connections to regular peers
使用代理服务器连接到其他下载客户
Use proxy for connections to web seeds
使用代理服务器连接到HTTP种子
Use proxy for DHT messages
使用DHT消息的代理服务器
Encryption
加密
Encryption state:
加密状态:
Enabled
启用
Forced
强制
Disabled
禁用
Preferences
首选项
General
普通
Network
局域网
User interface settings
用户界面设置
Visual style:
视觉外观:
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks 外观 (如Gnome)
Motif style (Unix like)
Motif 外观 (如Uinx)
Ask for confirmation on exit when download list is not
empty
下载列表不为空时退出需确认
Display current speed in title bar
标题栏中显示当前速度
System tray icon
状态栏图标
Disable system tray icon
禁用状态栏图标
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when
closing the main window.
关闭到状态栏
Minimize to tray
最小化到状态栏
Show notification balloons in tray
在状态栏显示通知消息
Media player:
媒体播放器:
Downloads
下载
Put downloads in this folder:
下载到此文件夹:
Pre-allocate all files
预分配所有文件
When adding a torrent
添加torrent时
Display torrent content and some options
显示torrent内容及选项
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause
state
不要开始自动下载
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically
download torrents present in it
监视文件夹
Automatically download torrents present in this
folder:
自动下载此文件夹中的torrent:
Listening port
使用端口
to
i.e: 1200 to 1300
到
Enable UPnP port mapping
启用UPnP端口映射
Enable NAT-PMP port mapping
启用NAT-PMP端口映射
Global bandwidth limiting
总宽带限制
Upload:
上传:
Download:
下载:
Bittorrent features
Bittorrent 功能
Use the same port for DHT and Bittorrent
DHT和Bittorrent使用同一端口
Type:
类型:
(None)
(无)
Proxy:
代理服务器:
Username:
用户名:
Bittorrent
Bittorrent
Transfer lists double-click
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
双击传输列表显示活动
Download list:
下载列表:
Seeding list:
上传列表:
Download folder:
下载文件夹:
Temp folder:
临时文件夹:
Connections limit
连接限度
Global maximum number of connections:
总最大连接数:
Maximum number of connections per torrent:
每torrent最大连接数:
Maximum number of upload slots per torrent:
每torrent上传位置最大值:
Additional Bittorrent features
附加Bittorrent特征
Enable DHT network (decentralized)
启用DHT网络(分散)
Enable Peer eXchange (PeX)
启用资源(PeX)
Enable Local Peer Discovery
启用本地资源搜索
Encryption:
加密:
Share ratio settings
共享率设置
Desired ratio:
期望比率:
Filter file path:
过滤文件路径:
transfer lists refresh interval:
传输列表刷新间隔:
ms
ms
RSS
RSS
RSS feeds refresh interval:
RSS消息种子刷新间隔:
minutes
分钟
Maximum number of articles per feed:
每个订阅源文章数目最大值:
File system
文件系统
Remove finished torrents when their ratio reaches:
当比率达到时移除完成的torrent:
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
下载列表不为空时退出需确认
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
关闭到状态栏
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要开始自动下载
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
监视文件夹
Automatically download torrents present in this folder:
自动下载此文件夹中的torrent:
System default
系统默认
Start minimized
开始最小化
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
双击传输列表显示活动
In download list:
在下载列表中:
Pause/Start torrent
暂停/开始 torren
Open destination folder
打开目的文件夹
Display torrent properties
显示torrent属性
In seeding list:
在种子列表中:
Folder scan interval:
文件夹扫描间隔:
seconds
秒
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
假借Azureus名义避免被阻止(需重启)
Web UI
网络操作界面
Enable Web User Interface
启用网络使用者界面
HTTP Server
HTTP 服务器
Enable RSS support
启用RSS支持
RSS settings
RSS设置
Enable queueing system
启用排队系统
Maximum active downloads:
使激活的下载最大化:
Torrent queueing
Torrent排队
Maximum active torrents:
使激活的torrents最大化:
Display top toolbar
显示顶部工具栏
Search engine proxy settings
搜索引擎代理设置
Bittorrent proxy settings
Bittorrent代理设置
Maximum active uploads:
使激活的上传最大化:
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
假借µtorrent名义避免被阻止(需重启)
Action for double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
双击执行活动
Start/Stop
开始/结束
Open folder
打开文件夹
Show properties
显示属性
Port used for incoming connections:
用于对内连接的端口:
Random
随机
UI
用户界面
Disable splash screen
禁用程序启动画面
Transfer list refresh interval:
传输列表刷新间隔:
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
双击执行活动
Downloading:
下载中:
Completed:
完成:
Peer connections
用户连接
Resolve peer countries
显示用户国家
Resolve peer host names
显示用户主机名
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT和Bittorrent使用不同端口
DownloadingTorrents
Name
i.e: file name
名称
Size
i.e: file size
大小
Progress
i.e: % downloaded
进度
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
Ratio
比率
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
估计剩余时间
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1开始.
Be careful, sharing copyrighted material without permission
is against the law.
注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
<font color='red'>%1</font>
<i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font>
<i>被阻止</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
again...
快速继续数据torrent %1失败,
再次检查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到网址种子:%1, 消息:%2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download
list.
'%1'添加到下载列表.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
resume)
'%1'重新开始. (快速)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download
list.
'%1'已存在于下载列表中.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file:
'/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
This file is either corrupted or this isn't a
torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
wait...
'%1'下载中,请等待...
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'添加到下载列表.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'重新开始. (快速)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'已存在于下载列表中.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'下载中,请等待...
Hide or Show Column
隐藏或显示栏
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
Priority
优先
Seeds/Leechers
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
EventManager
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/s
Working
运行
Updating...
更新中...
Not working
不可用
Not contacted yet
未联系
this session
此次会话
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做种%1
%1 max
e.g. 10 max
%1最大
Ignored
忽略
Normal
Normal (priority)
正常
High
High (priority)
高
Maximum
Maximum (priority)
最大
FeedDownloader
RSS Feed downloader
从RSS文件下载
RSS feed:
RSS文件:
Feed name
文件名
Automatically download torrents from this feed
自动下载此文件中的torrent
Download filters
下载过滤器
Filters:
过滤器:
Filter settings
过滤器设置
Matches:
匹配:
Does not match:
不匹配:
Destination folder:
目标文件夹:
...
...
Filter testing
过滤器测试
Torrent title:
Torrent标题:
Result:
结果:
Test
测试
Import...
导入...
Export...
导出...
Rename filter
重命名过滤器
Remove filter
删除过滤器
Add filter
添加过滤器
FeedDownloaderDlg
New filter
新过滤器
Please choose a name for this filter
请选择过滤器名
Filter name:
过滤器名:
Invalid filter name
无效过滤器名
The filter name cannot be left empty.
过滤器名不能为空.
This filter name is already in use.
该过滤器名已被使用.
Filter testing error
过滤器测试错误
Please specify a test torrent name.
请指定测试torrent名称.
matches
匹配
does not match
不匹配
Select file to import
选择要导入的文件
Filters Files
过滤器文件
Import successful
导入成功
Filters import was successful.
过滤器导入成功.
Import failure
导入失败
Filters could not be imported due to an I/O error.
输入/输出错误使过滤器不能被导入.
Select destination file
选择目标文件
Overwriting confirmation
确认覆盖
Are you sure you want to overwrite existing file?
确定要覆盖已有文件吗?
Export successful
导出成功
Filters export was successful.
过滤器导出成功.
Export failure
导出失败
Filters could not be exported due to an I/O error.
输入/输出错误使过滤器不能被导出.
Choose save path
选择保存路径
FeedList
Unread
未读
FilterParserThread
I/O Error
Input/Output Error
输入/输出错误
Couldn't open %1 in read mode.
无法在读状态下打开%1.
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
%1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件.
FinishedListDelegate
KiB/s
KiB/s
FinishedTorrents
Finished
完成
Name
i.e: file name
名称
Size
i.e: file size
大小
Seeds / Leechers
完整种子/不完整种子
Connected peers
连接的用户
Progress
i.e: % downloaded
进度
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
Status
状态
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
剩余时间
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
完成
None
i.e: No error message
无
Ratio
比率
Leechers
i.e: full/partial sources
不完整种子
Total uploaded
i.e: Total amount of uploaded data
总上传
Hide or Show Column
隐藏或显示栏
Incomplete torrent in seeding list
不完全torrent在种子列表中
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除)
Priority
优先
GUI
Open Torrent Files
打开Torrent文件
Unknown
无效
This file is either corrupted or this isn't a
torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
Are you sure you want to delete all files in download
list?
确定删除下载列表中的所有文件?
&Yes
&是
&No
&否
Are you sure you want to delete the selected item(s) in
download list?
确定删除所选中的文件?
paused
暂停
started
开始
Finished
完成
Checking...
检查中...
Connecting...
连接中...
Downloading...
下载中...
Download list cleared.
下载列表已清空.
All Downloads Paused.
暂停所有下载.
All Downloads Resumed.
重新开始所有下载.
DL Speed:
下载速:
started.
已开始.
UP Speed:
上传速:
Couldn't create the directory:
无法创建文档:
Torrent Files
Torrent文件
already in download list.
<file> already in download list.
该文件已存在于下载列表中.
added to download list.
添加到下载列表.
resumed. (fast resume)
重新开始. (快速)
Unable to decode torrent file:
无法解码torrent文件:
removed.
<file> removed.
移除.
paused.
<file> paused.
暂停.
resumed.
<file> resumed.
重新开始.
Listening on port:
使用端口:
Are you sure? -- qBittorrent
确定? -- qBittorrent
<b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
<b>qBittorrent</b><br>下载速度:
<b>Connection
Status:</b><br>Online
<b>连接状态:</b><br>在线
<b>Connection
Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming
connections...</i>
<b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i>
<b>Connection
Status:</b><br>Offline<br><i>No peers
found...</i>
<b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i>
has finished downloading.
下载完毕.
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
None
无
Empty search pattern
无关键词
Please type a search pattern first
请先输入关键词
No seach engine selected
无选中的搜索引擎
You must select at least one search engine.
请选择至少一个搜索引擎.
Searching...
搜索中...
Could not create search plugin.
无法创建搜索插件.
Stopped
停止
I/O Error
输入/输出错误
Couldn't create temporary file on hard drive.
无法在硬盘上创建临时文件.
Torrent file URL
Torrent文件URL
Downloading using HTTP:
使用HTTP下载:
Torrent file URL:
Torrent文件URL:
A http download failed...
http下载失败...
A http download failed, reason:
http失败原因:
Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
确实要退出吗? --
qBittorrent
Are you sure you want to quit qbittorrent?
确实要退出qbittorrent吗?
Timed out
超时
Error during search...
搜索时出现错误...
Failed to download:
下载失败:
A http download failed, reason:
http失败原因:
Stalled
等待
Search is finished
搜索完毕
An error occured during search...
搜索中出现错误...
Search aborted
搜索失败
Search returned no results
搜索无结果
Search is Finished
搜索完毕
Search plugin update -- qBittorrent
更新搜索插件
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
搜索插件可以更新,想要更新它吗?
更改记录:
Sorry, update server is temporarily unavailable.
对不起,服务器暂时不可用.
Your search plugin is already up to date.
您的搜索插件已是最新的.
Results
结果
Name
名称
Size
大小
Progress
进度
DL Speed
下载速度
UP Speed
上传速度
Status
状态
ETA
剩余时间
Seeders
完整种子
Leechers
不完整种子
Search engine
搜索引擎
Stalled
state of a torrent whose DL Speed is 0
等待中
Paused
暂停中
Preview process already running
预览程序已存在
There is already another preview process running.
Please close the other one first.
另一预览程序正在运行中.
请先关闭另一程序.
Couldn't download
Couldn't download <file>
无法下载
reason:
Reason why the download failed
原因:
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
下载中
Please wait...
请稍等...
Transfers
传输
Are you sure you want to quit qBittorrent?
确实要退出qBittorrent吗?
Are you sure you want to delete the selected item(s) in
download list and in hard drive?
确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目?
Download finished
下载完毕
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
下载完毕.
Search Engine
搜索引擎
Seeds/Leechs
完整种子/不完整种子
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
Connection status:
连接状态:
Offline
离线
No peers found...
找不到资源...
Name
i.e: file name
名称
Size
i.e: file size
大小
Progress
i.e: % downloaded
进度
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
剩余时间
Seeders
i.e: Number of full sources
完整种子
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整种子
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1开始.
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下载速度: %1 KiB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上传速度: %1 KiB/s
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
完成
Checking...
i.e: Checking already downloaded parts...
检查中...
Stalled
i.e: State of a torrent whose download speed is
0kb/s
等待中
Are you sure you want to quit?
确实要退出吗?
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1'已移除.
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download
list.
'%1'添加到下载列表.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
resume)
'%1'重新开始(快速)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download
list.
'%1'已存在于下载列表中.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file:
'/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
None
i.e: No error message
无
Listening on port: %1
e.g: Listening on port: 1666
使用端口:'%1'
All downloads were paused.
所有下载已暂停.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1'暂停.
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
连接中...
All downloads were resumed.
重新开始所有下载.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1'重新开始.
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1'下载完毕.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
输入/输出错误
An error occured when trying to read or write %1. The disk
is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi.
The disk is probably full, download has been paused
读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停
Connection Status:
连接状态:
Online
联机
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
存在防火墙?
No incoming connections...
无对内连接...
No search engine selected
无选中的搜索引擎
Search plugin update
更新搜索插件
Search has finished
搜索完毕
Results
i.e: Search results
结果
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
wait...
'%1'下载中,请等待...
An error occured (full disk?), '%1'
paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi'
paused.
出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
Search
搜索
RSS
RSS
An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
torrent %1 出现输入/输出错误.
原因: %2
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent 绑定端口:%1
DHT support [ON], port: %1
DHT 支持 [开], port: %1
DHT support [OFF]
DHT 支持[关]
PeX support [ON]
PeX 支持[ON]
PeX support [OFF]
PeX 支持[关]
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
下载列表不为空
您确定要离开qBittorrent吗?
Downloads
下载
Are you sure you want to delete the selected item(s) in
finished list?
您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
UPnP support [ON]
UPnP 支持[开]
Be careful, sharing copyrighted material without permission
is against the law.
注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
Encryption support [ON]
加密支持[开]
Encryption support [FORCED]
加密支持[强制]
Encryption support [OFF]
加密支持[关]
<font color='red'>%1</font>
<i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<font
color='red'>%1</font>
<i>被阻止</i>
Ratio
比率
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Alt+2
shortcut to switch to second tab
Alt+2
Alt+3, Ctrl+F
shortcut to switch to third tab (search)
Alt+3, Ctrl+F
Alt+4
shortcut to switch to fourth tab
Alt+4
Url download error
网址下载错误
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
无法在网址:%1下载文件,原因:%2.
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
again...
快速继续数据torrent %1失败,
再次检查...
Are you sure you want to delete the selected item(s) from
download list and from hard drive?
您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from
finished list and from hard drive?
您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
'%1'已永久移除.
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到网址种子:%1,
消息:%2
Alt+3
shortcut to switch to third tab
Alt+3
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
UPnP support [OFF]
UPnP 支持[关]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支持[开]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支持[关]
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
Local Peer Discovery [ON]
本地资源搜索[开]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地资源搜索支持[关]
'%1' was removed because its ratio reached the
maximum value you set.
%1 is a file name
'%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传:
%3KiB/s)
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?
您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
'%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
您确定要删除下载列表中选中的项目吗?
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
DL: %1 KiB/s
下载: %1 KiB/s
UP: %1 KiB/s
上传: %1 KiB/s
Ratio: %1
比率:%1
DHT: %1 nodes
DHT: %1 结点
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
无直接连接.这也许指示网络设置问题.
Uploads
上传
Options were saved successfully.
选项保存成功.
Download completion
下载完成
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
一些文件正在传输中.
您确定要退出qBittorrent吗?
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Global Upload Speed Limit
总上传速度限制
Global Download Speed Limit
总下载速度限制
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s)
Use normal speed limits
使用正常速度限制
Use alternative speed limits
使用其他速度限制
Recursive download confirmation
循环下载确认
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent%1包含torrent文件,您想继续下载吗?
Torrent file association
结合torrent文件
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent不是打开torrent文件或Magnet链接的默认应用程序.
您想用qBittorrent打开torrent文件或Magnet链接吗?
Transfers (%1)
传输(%1)
Yes
是
No
否
Never
从不
Always
一直
Exiting qBittorrent
正在退出qBittorrent
Set the password...
设置密码...
Password update
更新密码
The UI lock password has been successfully updated
锁定用户界面的密码已成功更新
UI lock password
锁定用户界面的密码
Please type the UI lock password:
请输入用于锁定用户界面的密码
Invalid password
无效密码
The password is invalid
该密码无效
GeoIP
Australia
澳大利亚
Argentina
阿根廷
Austria
奥地利
United Arab Emirates
阿拉伯联合酋长国
Brazil
巴西
Bulgaria
保加利亚
Belarus
白俄罗斯
Belgium
比利时
Bosnia
波斯尼亚
Canada
加拿大
Czech Republic
捷克共和国
China
中国
Costa Rica
哥斯达黎加
Switzerland
瑞士
Germany
德国
Denmark
丹麦
Algeria
阿尔及利亚
Spain
西班牙
Egypt
埃及
Finland
芬兰
France
法国
United Kingdom
英国
Greece
希腊
Georgia
格鲁吉亚
Hungary
匈牙利
Croatia
克罗地亚
Italy
意大利
India
印度
Israel
以色列
Ireland
爱尔兰
Iceland
冰岛
Indonesia
印度尼西亚
Japan
日本
South Korea
韩国
Luxembourg
卢森堡
Malaysia
马来西亚
Mexico
墨西哥
Serbia
塞尔维亚
Morocco
摩洛哥
Netherlands
荷兰
Norway
挪威
New Zealand
新西兰
Portugal
葡萄牙
Poland
波兰
Pakistan
巴基斯坦
Philippines
菲律宾
Russia
俄罗斯
Romania
罗马尼亚
France (Reunion Island)
法国(留尼旺岛)
Sweden
瑞典
Slovakia
斯洛伐克
Singapore
新加坡
Slovenia
斯洛文尼亚
Taiwan
台湾
Turkey
土耳其
Thailand
泰国
USA
美国
Ukraine
乌克兰
South Africa
南非
Saudi Arabia
沙特阿拉伯
HeadlessLoader
Information
信息
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrent
The Web UI administrator user name is: %1
Web用户界面管理员为%1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码.
HttpConnection
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
由于过多的身份验证失败,您的IP地址被禁止.
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
下载:%1/s -传输:%2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
上传:%1/s -传输:%2
HttpServer
File
文件
Edit
编辑
Help
帮助
Delete from HD
从硬盘删除
Download Torrents from their URL or Magnet link
从URL或MAGNET连接下载Torrents
Only one link per line
每行仅可有一连接
Download
下载
Download local torrent
下载本地torrent
Torrent files were correctly added to download list.
Torrent文件正确添加到下载列表.
Point to torrent file
指向torrent文件
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
您确定要从传输列表和硬盘中删除选中的torrent吗?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
下载速度限制必须大于0或禁用.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
上传速度限制必须大于0或禁用.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
最大连接数限制必须大于0或禁用.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
每torrent最大连接数限制必须大于0或禁用.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
每torrent最大上传通道数限制必须大于0或禁用.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
无法保存程序偏好选项,qBttorrent也许无法达到.
Language
语言
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
Web界面用户名长度最少为3个字符.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
Web用户界面密码长度最少为3个字符.
Downloaded
Is the file downloaded or not?
已下载
LegalNotice
Legal Notice
法律声明
Press any key to accept and continue...
按任意键以接受并继续...
Legal notice
法律声明
Cancel
取消
I Agree
同意
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
qBittorrent是一个分享文件程序.当您运行一个torrent时,其数据可通过上传形式被他人获得.您对您分享的任何内容承担全部责任.
Press %1 key to accept and continue...
按%1键接受并继续...
LineEdit
Clear the text
清除文本
MainWindow
Log:
日志:
Total DL Speed:
总下载速度:
Total UP Speed:
总上传速度:
Name
名称
Size
大小
% DL
% 下载
DL Speed
下载速度
UP Speed
上传速度
Status
状态
&Options
&选项
&Edit
&编辑
&File
&文件
&Help
&帮助
Open
打开
Exit
退出
Preferences
首选项
About
关于
Start
开始
Pause
暂停
Delete
删除
Pause All
暂停所有
Start All
开始所有
Documentation
文档资料
Connexion Status
连接状态
Delete All
删除所有
Torrent Properties
Torrent所有权
Connection Status
连接状态
Downloads
下载
Search
搜索
Search Pattern:
搜索关键词:
Status:
状态:
Stopped
停止
Search Engines
搜索引擎
Results:
结果:
Stop
停止
Seeds
完整种子
Leechers
不完整种子
Search Engine
搜索引擎
Download from URL
通过网址下载
Download
下载
Clear
清除
Create torrent
创建torrent
Ratio:
比率:
Update search plugin
更新搜索插件
Session ratio:
本次会话共享评价:
Transfers
传输
Preview file
预览文件
Clear log
清除日志
Delete Permanently
永久删除
Visit website
浏览网站
Report a bug
报告错误
Set upload limit
设定上传限制
Set download limit
设定下载限制
Log
日志
IP filter
IP过滤器
Set global download limit
设定总下载限制
Set global upload limit
设定总上传限制
Options
选项
KiB/s
KiB/s
Decrease priority
降低优先
Increase priority
增加优先
Console
控制台
Log Window
登陆窗口
Open torrent
打开torrent
Visit Website
浏览网站
Use alternative speed limits
使用其他速度限制
&Tools
工具
&View
视图
&Add File...
添加文件...
E&xit
退出
&Options...
选项...
Add &URL...
添加URL...
Torrent &creator
Torrent创建者
Set upload limit...
设定上传限制...
Set download limit...
设定下载限制...
Set global download limit...
设定总下载限制...
Set global upload limit...
设定总上传限制...
&Log viewer...
日志浏览器...
Top &tool bar
顶部工具栏
Display top tool bar
显示顶部工具栏
&Speed in title bar
标题栏中显示速度
Show transfer speed in title bar
标题栏中显示传输速度
Alternative speed limits
其他速度限制
Search engine
搜索引擎
&About
关于
&Start
开始
&Pause
暂停
&Delete
删除
P&ause All
暂停所有
S&tart All
开始所有
Visit &Website
浏览网站
Report a &bug
报告错误
&Documentation
文档资料
&RSS reader
RSS阅读器
Search &engine
搜索引擎
Log viewer
日志浏览器
Lock qBittorrent
锁定qBittorrent
Ctrl+L
Ctrl+L
Shutdown computer when downloads complete
下载完毕后关闭电脑
&Resume
重新开始
R&esume All
重新开始所有
PeerAdditionDlg
Invalid IP
无效IP
The IP you provided is invalid.
您提供的IP无效.
PeerListDelegate
KiB/s
KiB/s
/s
/second (i.e. per second)
/s
PeerListWidget
IP
IP
Client
i.e.: Client application
用户
Progress
i.e: % downloaded
进度
Down Speed
i.e: Download speed
下载速度
Up Speed
i.e: Upload speed
上传速度
Downloaded
i.e: total data downloaded
已下载
Uploaded
i.e: total data uploaded
已上传
Add a new peer
添加新用户
Limit upload rate
限制上传速度
Limit download rate
限制下载速度
Ban peer permanently
永久禁止用户
Peer addition
用户添加
The peer was added to this torrent.
该用户已添加到此torrent.
The peer could not be added to this torrent.
该用户无法添加到此torrent.
Are you sure? -- qBittorrent
确定? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
您确定要永久禁止被选中的用户吗?
&Yes
&是
&No
&否
Manually banning peer %1...
手动禁止用户%1...
Upload rate limiting
上传速度限制
Download rate limiting
下载速度限制
Add a new peer...
添加新用户
Limit download rate...
限制下载速度...
Limit upload rate...
限制上传速度...
Copy IP
复制IP
Preferences
Preferences
首选项
UI
用户界面
Downloads
下载
Connection
连接
Bittorrent
Bittorrent
Proxy
代理服务器
IP Filter
IP过滤器
Web UI
网络操作界面
RSS
RSS
User interface
用户界面
Language:
语言:
(Requires restart)
(需要重启)
Visual style:
视觉外观:
System default
系统默认
Plastique style (KDE like)
Plastique 外观 (如KDE)
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks 外观 (如Gnome)
Motif style (Unix like)
Motif 外观 (如Uinx)
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE 外观(如Common Desktop Environment)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
下载列表不为空时退出需确认
Display top toolbar
显示顶部工具栏
Disable splash screen
禁用程序启动画面
Display current speed in title bar
标题栏中显示当前速度
Transfer list
传输列表
Refresh interval:
重新载入间隔:
ms
ms
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
使用交替的行颜色
Action on double click:
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
双击执行活动:
Downloading:
下载中:
Start/Stop
开始/结束
Open folder
打开文件夹
Completed:
完成:
System tray icon
状态栏图标
Disable system tray icon
禁用状态栏图标
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
关闭到状态栏
Minimize to tray
最小化到状态栏
Start minimized
开始最小化
Show notification balloons in tray
在状态栏显示通知消息
File system
文件系统
Destination Folder:
目标文件夹:
Append the torrent's label
附加torrent的标签
Use a different folder for incomplete downloads:
未完成的下载使用另一个文件夹:
Automatically load .torrent files from:
自动下载此文件夹中的.torrent文件:
Append .!qB extension to incomplete files
给未完成文件附加扩展名.!qB
Pre-allocate all files
预分配所有文件
Disk cache:
磁盘高速缓存:
MiB (advanced)
MiB(高级)
Torrent queueing
Torrent排队
Enable queueing system
启用排队系统
Maximum active downloads:
使激活的下载最大化:
Maximum active uploads:
使激活的上传最大化:
Maximum active torrents:
使激活的torrents最大化:
When adding a torrent
添加torrent时
Display torrent content and some options
显示torrent内容及选项
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要开始自动下载
Listening port
使用端口
Port used for incoming connections:
用于对内连接的端口:
Random
随机
Enable UPnP port mapping
启用UPnP端口映射
Enable NAT-PMP port mapping
启用NAT-PMP端口映射
Connections limit
连接限度
Global maximum number of connections:
总最大连接数:
Maximum number of connections per torrent:
每torrent最大连接数:
Maximum number of upload slots per torrent:
每torrent上传位置最大值:
Global bandwidth limiting
总宽带限制
Upload:
上传:
Download:
下载:
KiB/s
KiB/s
Peer connections
用户连接
Resolve peer countries
显示用户国家
Resolve peer host names
显示用户主机名
Bittorrent features
Bittorrent 功能
Enable DHT network (decentralized)
启用DHT网络(无服务器)
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT和Bittorrent使用不同端口
DHT port:
DHT端口:
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
启用资源PeX(需要重启)
Enable Local Peer Discovery
启用本地资源搜索
Encryption:
加密:
Enabled
启用
Forced
强制
Disabled
禁用
Share ratio settings
共享率设置
Desired ratio:
期望比率:
Remove finished torrents when their ratio reaches:
当比率达到时移除完成的torrent:
Type:
类型:
(None)
(无)
HTTP
HTTP
Port:
端口:
Authentication
验证
Username:
用户名:
Password:
密码:
SOCKS5
SOCKS5
Filter Settings
过滤器设置
Activate IP Filtering
激活IP过滤器
Enable Web User Interface
启用网络用户界面
HTTP Server
HTTP 服务器
Enable RSS support
启用RSS支持
RSS settings
RSS设置
RSS feeds refresh interval:
RSS消息种子刷新间隔:
minutes
分钟
Maximum number of articles per feed:
每个订阅源文章数目最大值:
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b):
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎)
Host:
IP:
Peer Communications
用户通讯
SOCKS4
SOCKS4
Client whitelisting workaround
防tracker阻止技术
Identify as:
鉴定为:
qBittorrent
qBittorrent
Vuze
Vuze
µTorrent
µTorrent
Version:
版本:
Build:
Software Build nulmber:
Build:
Reset to latest software version
重置到最新的软件版本
KTorrent
KTorrent
Speed
速度
Global speed limits
总速度限制
Alternative global speed limits
供选择的总速度限制
Scheduled times:
预定时间:
to
time1 to time2
到
On days:
在某天:
Every day
每天
Week days
工作日
Week ends
休息日
Advanced
高级
Copy .torrent files to:
复制.torrent文件到:
Check Folders for .torrent Files:
检查文件夹中的.torrent文件:
Add folder ...
添加文件夹...
Remove folder
移除文件夹
No action
无行动
Options
选项
Visual Appearance
视觉外观
Action on double-click
双击执行活动
Downloading torrents:
正在下载torrents:
Start / Stop
开始 / 结束
Open destination folder
打开目标文件夹
Completed torrents:
完成的torrents:
Desktop
桌面
Show splash screen on start up
启动时显示程序启动画面
Start qBittorrent minimized
开始时使qBittorrent最小化
Show qBittorrent icon in notification area
在通知区域显示qBittorrent图标
Minimize qBittorrent to notification area
最小化qBittorrent到通知区域
Close qBittorrent to notification area
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
关闭qBittorrent到通知区域
Do not start the download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要自动开始下载
Save files to location:
保存文件到:
Append the label of the torrent to the save path
在保存路径附加torrent的标签
Pre-allocate disk space for all files
为所有文件预分配磁盘空间
Keep incomplete torrents in:
保存未完成的torrents到:
Append .!qB extension to incomplete files' names
给未完成文件附加扩展名.!qB
Automatically add torrents from:
自动从此处添加torrents:
Add folder...
添加文件夹...
IP Filtering
IP过滤中
Schedule the use of alternative speed limits
为替代速度限制的使用安排时间
from
from (time1 to time2)
从
When:
时间:
Look for peers on your local network
在本地网络上寻找资源
Protocol encryption:
加密协定:
Enable Web User Interface (Remote control)
启用网络用户界面(远程控制)
Share ratio limiting
分享率限制中
Seed torrents until their ratio reaches
分享torrents直至达到比率
then
然后
Pause them
暂停它们
Remove them
移除它们
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
与兼容的Bittorrent客户端交换资源(µTorrent, Vuze, ...)
Email notification upon download completion
下载完成时邮件通知
Destination email:
目标电子邮件:
SMTP server:
SMTP服务器:
Run an external program on torrent completion
torrent完成时运行外部程序
Use %f to pass the torrent path in parameters
使用%f在参数中传输torrent路径
PropListDelegate
False
否
True
是
Ignored
忽略
Normal
Normal (priority)
正常
High
High (priority)
高
Maximum
Maximum (priority)
最大
Not downloaded
未下载
PropertiesWidget
Torrent information
Torrent信息
Save path:
保存路径:
Creator:
创建者:
Torrent hash:
Torrent哈西值:
Comment:
注释:
Current session
当前会话
Total uploaded:
上传总数:
Total downloaded:
下载总数:
Share ratio:
分享率:
Total failed:
错误总数:
Downloaded pieces
已下载的文件块
Download in correct order (slower but good for previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
Current tracker:
当前tracker:
Collapse all
隐藏所有
Expand all
展开所有
General
普通
Trackers
Trackers
URL seeds
网址种子
Files
文件
File name
文件名
Size
大小
Progress
进度
Priority
优先
None - Unreachable?
无-无法连接到服务器?
New url seed
New HTTP source
新网址种子
New url seed:
新网址种子:
qBittorrent
qBittorrent
This url seed is already in the list.
该网址种子已在列表中.
Trackers list can't be empty.
Trackers列表不能为空.
Choose save path
选择保存路径
Save path creation error
创建保存路径时出现错误
Could not create the save path
无法创建保存路径
Downloaded:
已下载:
Transfer
传输
Uploaded:
已上传:
Wasted:
已丢弃:
UP limit:
上传限制:
DL limit:
下载限制:
Time elapsed:
用时:
Connections:
连接:
Information
信息
Created on:
创建于:
Peers
用户
Ignored
忽略
Normal
正常
Maximum
最大
High
高
this session
此次会话
%1 max
e.g. 10 max
%1最大
Availability:
可用性:
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做种%1
Rename...
重命名...
New name:
新名:
The file could not be renamed
文件不能被重命名
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
该名称已被使用,请重新命名.
The folder could not be renamed
文件夹不能被重命名
Rename the file
重命名文件
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
该文件名包含被禁止符号,请重新命名.
I/O Error
输入/输出错误
This file does not exist yet.
该文件尚未存在.
This folder does not exist yet.
该文件夹尚未存在.
Reannounce in:
再次连接时间:
Force reannounce
强制再次连接
Not downloaded
未下载
Select All
选择所有
Select None
全不选
Do not download
不下载
QTextEdit
Clear
清除
RSS
Search
搜索
Delete
删除
Rename
重命名
Refresh
重新载入
Create
创建
Delete selected streams
删除选中的资源
Refresh RSS streams
重新载入RSS资源
Add a new RSS stream
加入新RSS资源
<b>News:</b> <i>(double-click to open the
link in your web browser)</i>
<b>新闻:</b>
<i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
Add RSS stream
加入RSS资源
Refresh all streams
重新载入所有资源
RSS streams:
RSS资源:
2
2
Mark all as read
标记所有条目为已读
<b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
<b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html>
Download torrent
下载torrent
Open news URL
打开新闻URL
Copy feed URL
复制文件URL
RSS feed downloader
从RSS文件下载
New subscription
新RSS文件
Mark items read
标记项目为已读
Update all
更新所有
Update all feeds
更新所有文件
RSS feeds
RSS文件
Update
更新
New folder
新文件夹
1
1
Feed URL
文件URL
Bullet
项目
Article title
文章标题
Rename...
重命名...
New subscription...
新RSS文件...
RSS feed downloader...
RSS源下载器
New folder...
新文件夹...
Manage cookies...
管理cookies...
Settings...
设置...
RSSImp
Please type a rss stream url
Stream URL:
网址资源:
Please choose a new name for this stream
请选择资源名
New stream name:
新资源名:
Are you sure? -- qBittorrent
确定? -- qBittorrent
Are you sure you want to delete this stream from the list
?
确定要从列表中删除此资源吗?
&Yes
&是
&No
&否
Are you sure you want to delete this stream from the
list?
确定要从列表中删除此资源吗?
Description:
声明:
url:
网址:
Last refresh:
最近重新载入:
qBittorrent
qBittorrent
This rss feed is already in the list.
该RSS消息种子已在列表中.
Date:
日期:
Author:
作者:
Are you sure you want to delete this stream from the list?
您确定要从列表中删除此资源吗?
Please choose a folder name
请选择文件夹名
Folder name:
文件夹名:
New folder
新文件夹
Are you sure you want to delete these elements from the list?
确定要从列表中删除这些项吗?
Are you sure you want to delete this element from the list?
确定要从列表中删除此项吗?
Please choose a new name for this RSS feed
请命名该RSS文件
New feed name:
新文件名:
Name already in use
名称已被使用
This name is already used by another item, please choose another one.
该名称已被另一项目使用,请重新选择.
Overwrite attempt
企图覆盖
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
您不能覆盖%1项目.
Unread
未读
RssItem
No description available
无可用描述
RssSettings
RSS Reader Settings
RSS阅读器设置
RSS feeds refresh interval:
RSS消息源刷新间隔:
minutes
分钟
Maximum number of articles per feed:
每个订阅源文章数目最大值:
RssStream
%1 ago
10min ago
%1前
Never
从不
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
自动下载%2RSS文件中的%1torrent...
ScanFoldersModel
Watched Folder
监控文件夹
Download here
下载到这里
SearchCategories
All categories
所有类别
Movies
电影
TV shows
电视节目
Music
音乐
Games
游戏
Anime
动漫
Software
软件
Pictures
图片
Books
书籍
SearchEngine
Name
i.e: file name
名称
Size
i.e: file size
大小
Seeders
i.e: Number of full sources
完整种子
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整种子
Search engine
搜索引擎
Empty search pattern
无搜索关键词
Please type a search pattern first
请先输入关键词
No search engine selected
无选中的搜索引擎
You must select at least one search engine.
请选择至少一个搜索引擎.
Results
结果
Searching...
搜索中...
Search plugin update -- qBittorrent
更新搜索插件--
qBittorrent
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
搜索插件可以更新,想要更新它吗?
更改记录:
&Yes
&是
&No
&否
Search plugin update
更新搜索插件
qBittorrent
qBittorrent
Sorry, update server is temporarily unavailable.
对不起,更新服务器暂时不可用.
Your search plugin is already up to date.
您的搜索插件已是最新的.
Cut
剪切
Copy
复制
Paste
粘贴
Clear field
清除信息
Clear completion history
清除搜索历史
Search Engine
搜索引擎
Search has finished
搜索完毕
An error occured during search...
搜索中出现错误...
Search aborted
搜索失败
Search returned no results
搜索无结果
Results
i.e: Search results
结果
Search plugin download error
搜索插件下载错误
Couldn't download search plugin update at url: %1,
reason: %2.
无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2.
Unknown
未知
Search
搜索
Download error
下载错误
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
不能下载Python安装程序,原因:%1.
请手动安装.
Missing Python Interpreter
缺少Python解释器
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
需要Python 2.x以使用搜索引擎但未被安装.
您想现在安装吗?
Confirmation
确认
Are you sure you want to clear the history?
您确定要清楚历史记录吗?
SearchTab
Name
i.e: file name
名称
Size
i.e: file size
大小
Seeders
i.e: Number of full sources
完整种子
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整种子
Search engine
搜索引擎
SpeedLimitDialog
KiB/s
KiB/s
StatusBar
Connection status:
连接状态:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
无直接连接.这也许指示网络设置问题.
DHT: %1 nodes
DHT: %1 结点
Connection Status:
连接状态:
Online
联机
Global Download Speed Limit
总下载速度限制
Global Upload Speed Limit
总上传速度限制
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
下载:%1/s -传输:%2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
上传:%1/s -传输:%2
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
下载:%1B/s -传输:%2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
上传:%1B/s -传输:%2
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败.
Click to disable alternative speed limits
点击以禁用其他速度限制
Click to enable alternative speed limits
点击以启用其他速度限制
qBittorrent needs to be restarted
需要重启qBittorrent
TorrentFilesModel
Name
名称
Size
大小
Progress
进度
Priority
优先
TrackerList
URL
网址
Status
状态
Peers
用户
Message
消息
[DHT]
[DHT]
Working
工作
Disabled
禁用
This torrent is private
此Torrent是非公开的
Updating...
更新中...
Not working
未工作
Not contacted yet
未联系
Add a new tracker
添加新tracker
[PeX]
[PeX]
[LSD]
[LSD]
Add a new tracker...
添加新tracker...
Remove tracker
移除tracker
Force reannounce
强制再次连接
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
添加trackers对话窗
List of trackers to add (one per line):
要添加的trackers列表(每行一个):
µTorrent compatible list URL:
µTorrent兼容的URL列表:
I/O Error
输入/输出错误
Error while trying to open the downloaded file.
打开已下载文件时出错.
No change
无变化
No additional trackers were found.
未找到另外的trackers.
Download error
下载错误
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
无法下载trackers列表,原因:%1
TransferListDelegate
KiB/s
KiB/s
Downloading
下载中
Paused
暂停
Queued
i.e. torrent is queued
列队
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
正在做种
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
等待
Checking
Torrent local data is being checked
检查中
/s
/second (.i.e per second)
/s
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
TransferListFiltersWidget
All
所有
Downloading
下载中
Completed
完成
Active
启用
Inactive
未启用
All labels
所有标签
Unlabeled
无标签
Remove label
删除标签
Add label
添加标签
New Label
新标签
Label:
标签:
Invalid label name
无效标签名
Please don't use any special characters in the label name.
请不要在标签名中使用特殊符号.
Paused
暂停
Add label...
添加标签...
Resume torrents
重新开始torrent
Pause torrents
暂停torrent
Delete torrents
删除torrent
TransferListWidget
Name
i.e: file name
名称
Size
i.e: file size
大小
Progress
i.e: % downloaded
进度
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
Seeds/Leechers
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
Ratio
比率
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
剩余时间
&Yes
&是
&No
&否
Column visibility
是否显示列
Start
开始
Pause
暂停
Delete
删除
Preview file
预览文件
Set upload limit
设定上传限制
Set download limit
设定下载限制
Delete Permanently
永久删除
Open destination folder
打开目标文件夹
Buy it
购买
Increase priority
增加优先级
Decrease priority
降低优先级
Force recheck
强制再次核对
Copy magnet link
复制MAGNET链接
Down Speed
i.e: Download speed
下载速度
Up Speed
i.e: Upload speed
上传速度
Name
i.e: torrent name
名称
Size
i.e: torrent size
大小
Done
% Done
结束
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
状态
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
完整种子
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
用户
Ratio
Share ratio
比率
Torrent Download Speed Limiting
Torrent下载速度限制
Torrent Upload Speed Limiting
Torrent上传速度限制
Limit upload rate
限制上传速度
Limit download rate
限制下载速度
Super seeding mode
超级做种模式
Download in sequential order
以连续顺序下载
Download first and last piece first
先下载首尾段
Label
标签
New Label
新标签
Label:
标签:
New...
New label...
新...
Reset
Reset label
重置
Rename
重命名
New name:
新名:
Rename...
重命名...
Invalid label name
无效标签名
Please don't use any special characters in the label name.
请不要在标签名中使用特殊符号.
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
添加于
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
完成于
Down Limit
i.e: Download limit
下载限制
Up Limit
i.e: Upload limit
上传限制
Choose save path
选择保存路径
Save path creation error
创建保存路径时出现错误
Could not create the save path
无法创建保存路径
Set location...
设定地区
Preview file...
预览文件...
Limit upload rate...
限制上传速度...
Limit download rate...
限制下载速度...
Move up
i.e. move up in the queue
上移
Move down
i.e. Move down in the queue
下移
Move to top
i.e. Move to top of the queue
移至顶部
Move to bottom
i.e. Move to bottom of the queue
移至底部
Priority
优先
Resume
Resume/start the torrent
重新开始
Pause
Pause the torrent
暂停
Delete
Delete the torrent
删除
Ui
I would like to thank the following people who volonteered
to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent
to your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
I would like to thank sourceforge.net for hosting
qBittorrent project.
感谢sourceforge.net的支持.
I would like to thank the following people who volunteered
to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
<ul><li>I would like to thank sourceforge.net
for hosting qBittorrent project.</li>
<ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li>
<li>I also like to thank Jeffery Fernandez
(developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great
work.</li></ul>
<li>同时还要感谢Jeffery
Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager,
感谢他的杰出工作.</li></ul>
Preview impossible
无法预览
Sorry, we can't preview this file
抱歉,
此文件无法被预览
Name
名称
Size
大小
Progress
进度
No URL entered
未输入URL
Please type at least one URL.
请至少输入一个URL.
qBittorrent
qBittorrent
Please contact me if you would like to translate qBittorrent
into your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
UsageDisplay
Usage:
用途:
displays program version
显示程序版本
disable splash screen
禁用程序启动画面
displays this help message
显示该帮助消息
changes the webui port (current: %1)
更改网络用户界面端口(current: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
[文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选)
about
qBittorrent
qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered
to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent
into your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
addPeerDialog
Peer addition
用户添加
IP
IP
Port
端口
addTorrentDialog
Torrent addition dialog
添加Torrent对话窗
Save path:
保存路径:
...
...
Torrent content:
Torrent内容:
File name
文件名
File size
文件大小
Selected
已选中
Download in correct order (slower but good for
previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
Add to download list in paused state
以暂停状态添加到下载列表中
Add
添加
Cancel
取消
select
选中
Unselect
未选中
Select
选择
Ignored
忽略
Normal
正常
High
高
Maximum
最大
Download in correct order (slower but good for previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
Collapse all
隐藏所有
Expand All
展开所有
Expand all
展开所有
Torrent size:
Torrent大小:
Unknown
未知
Free disk space:
可用磁盘空间:
Download in sequential order (slower but good for previewing)
按顺序下载(速度有所减慢但利于预览)
Skip file checking and start seeding immediately
跳过文件检查立即开始做种
Label:
标签:
Not downloaded
未下载
Select All
选择所有
Select None
全不选
Do not download
不下载
authentication
Tracker authentication
Tracker验证
Tracker:
Tracker:
Login
登录
Username:
用户名:
Password:
密码:
Log in
登入
Cancel
取消
bandwidth_dlg
Bandwidth allocation
宽带分配
KiB/s
KiB/s
bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
'%1'达到您设置的最大比率.
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
'%1'已永久移除.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1'已移除.
'%1' paused.
e.g: xxx.avi paused.
'%1'暂停.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1'重新开始.
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'已存在于下载列表中.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 重新开始. (快速)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'添加到下载列表.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到网址种子:%1, 消息:%2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'下载中,请等待...
'%1' is not a valid magnet URI.
%1不是有效的MAGNET链接.
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
循环下载包含在torrent%2中的文件%1
Unable to decode %1 torrent file.
无法解码%1torrent文件.
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPnP 支持[开]
UPnP support [OFF]
UPnP 支持[关]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支持[开]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支持[关]
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT 支持[关]
PeX support [ON]
PeX 支持[ON]
Local Peer Discovery [ON]
本地资源搜索[开]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地资源搜索支持[关]
Encryption support [ON]
加密支持[开]
Encryption support [FORCED]
加密支持[强制]
Encryption support [OFF]
加密支持[关]
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
确认删除-qBttorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
您确定要从传输列表中删除选中的torrent吗?
Delete the files on the hard disk as well
同时从硬盘上删除文件
Remember choice
记住选择
Also delete the files on the hard disk
同时从硬盘上删除文件
createTorrentDialog
Create Torrent file
创建Torrent文件
Comment:
注释:
...
...
Create
创建
Cancel
取消
Directory
目录
Torrent Creation Tool
Torrent创建工具
<center>Destination torrent
file:</center>
目标Torrent文件:
<center>Input file or
directory:</center>
输入文件或目录
<center>Announce url:<br>(One per
line)</center>
请指定url:(每行一个)
<center>Comment:</center>
注释:
Torrent file creation
创建Torrent文件
Input files or directories:
输入文件或目录:
Announce urls (trackers):
Announce网址(trackers):
Comment (optional):
注释(可选):
Private (won't be distributed on trackerless network /
DHT if enabled)
私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用)
Destination torrent file:
torrent文件目的地:
Web seeds urls (optional):
网络种子网址(可选):
File or folder to add to the torrent:
加入torrent的文件或文件夹:
Add a file
添加文件
Add a folder
添加文件夹
Piece size:
文件块大小:
32 KiB
32 KiB
64 KiB
64 KiB
128 KiB
128 KiB
256 KiB
256 KiB
512 KiB
512 KiB
1 MiB
1 MiB
2 MiB
2 MiB
4 MiB
4 MiB
Private (won't be distributed on DHT network if
enabled)
私人(不共享到DHT网络如启用)
Start seeding after creation
创建后开始做种
Create and save...
创建并保存...
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
私人(不共享到DHT网络如启用)
Progress:
进度:
Add file
添加文件
Add folder
添加文件夹
createtorrent
Select destination torrent file
选择torrent文件目的地
Torrent Files
Torrent文件
Select input directory or file
选择输入目录或文件
No destination path set
未设置目标路径
Please type a destination path first
请先给出目标路经
No input path set
未设置输入路径
Please type an input path first
请先给出输入路径
Input path does not exist
输入路径不存在
Please type a correct input path first
请先给出一个正确的输入路径
Torrent creation
创建Torrent
Torrent was created successfully:
成功创建Torrent:
Please type a valid input path first
请先输入一个有效的路径
Select a folder to add to the torrent
选择加入torrent的文件夹
Select files to add to the torrent
选择加入torrentd的文件
Please type an announce URL
请输入一个announce网址
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
创建Torrent失败,原因:%1
Announce URL:
Tracker URL
Announce网址:
Please type a web seed url
请输入一个网络种子网址
Web seed URL:
网络种子网址:
Select a file to add to the torrent
选择加入到torrent的文件
No tracker path set
未设置tracker路径
Please set at least one tracker
请设置至少一个tracker
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
创建的torrent文件无效.它将不会被添加到下载列表中.
downloadFromURL
Download Torrents from URLs
从URL下载Torrents
Only one URL per line
每行仅可有一URL
Download
下载
Cancel
取消
Download from urls
从URL下载
No URL entered
未输入URL
Please type at least one URL.
请至少输入一个URL.
downloadThread
I/O Error
输入/输出错误
The remote host name was not found (invalid hostname)
远端主机名未找到(无效主机名)
The operation was canceled
操作被取消
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接
The connection to the remote server timed out
连接远端伺服器超时
SSL/TLS handshake failed
SSL/TLS握手失败
The remote server refused the connection
远端服务器拒绝连接
The connection to the proxy server was refused
连接到代理服务器被拒绝
The proxy server closed the connection prematurely
代理服务器过早关闭连接
The proxy host name was not found
未找到代理主机名
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证
The access to the remote content was denied (401)
读取远端内容被拒绝(401)
The operation requested on the remote content is not permitted
对于远端内容请求的操作未被允许
The remote content was not found at the server (404)
内容在远端伺服器上未找到(404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
未知协议
The requested operation is invalid for this protocol
请求的操作对该协议无效
An unknown network-related error was detected
检测到未知的关于局域网的错误
An unknown proxy-related error was detected
检测到未知的关于代理服务器的错误
An unknown error related to the remote content was detected
检测到未知的关于远端内容的错误
A breakdown in protocol was detected
检测到协议故障
Unknown error
未知错误
downloading
Search
搜索
Total DL Speed:
总下载速度:
KiB/s
KiB/s
Session ratio:
本次会话共享评价:
Total UP Speed:
总上传速度:
Log
日志
IP filter
IP过滤器
Start
开始
Pause
暂停
Delete
删除
Clear
清除
Preview file
预览文件
Set upload limit
设定上传限制
Set download limit
设定下载限制
Delete Permanently
永久删除
Torrent Properties
Torrent属性
Open destination folder
打开目标文件夹
Name
名称
Size
大小
Progress
进度
DLSpeed
下载速度
UpSpeed
上传速度
Seeds/Leechs
完整种子/不完整种子
Ratio
比率
ETA
估计剩余时间
Buy it
购买
Priority
优先
Increase priority
增加优先
Force recheck
强制再次核对
Copy magnet link
复制MAGNET链接
engineSelect
Search plugins
搜索插件
Installed search engines:
搜索引擎已安装:
Name
名称
Url
网址
Enabled
启用
You can get new search engine plugins here: <a
href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
安装新一个
Check for updates
检查更新
Close
关闭
Enable
启用
Disable
禁用
Uninstall
卸载
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
engineSelectDlg
True
正确
False
错误
Uninstall warning
卸载警告
Some plugins could not be uninstalled because they are
included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
一些插件不能被卸载因为被包括在qBittorrent内.
只有自己添加的那些可以被卸载
然而, 那些插件被禁用.
Uninstall success
卸载成功
Select search plugins
选择搜索插件
qBittorrent search plugins
qBittorrent搜索插件
Search plugin install
安装搜索插件
qBittorrent
qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already
installed.
%1 is the name of the search engine
更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
Search plugin update
更新搜索插件
Sorry, update server is temporarily unavailable.
对不起,
更新服务器暂时不可用.
All your plugins are already up to date.
所有的插件已是最新的.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old
version.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件不能被更新,
保留旧版本.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件不能被安装.
All selected plugins were uninstalled successfully
所有选中的插件已成功卸载
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件已成功更新.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件已成功安装.
Search engine plugin archive could not be read.
搜索引擎插件压缩文件不能被读取.
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
对不起, %1搜索插件安装失败.
New search engine plugin URL
新搜索引擎插件网址
URL:
网址:
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
一些插件由于被包括在qBittorrent内不能被卸载.
只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用.
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本.
Yes
是
No
否
misc
B
bytes
KiB
kibibytes (1024 bytes)
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
m
minutes
分钟
h
hours
小时
Unknown
未知
d
days
天
Unknown
Unknown (size)
未知
< 1m
< 1 minute
< 1分钟
%1m
e.g: 10minutes
%1分钟
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1小时%2分钟
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1天%2小时%3分钟
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
%1小时%2分钟
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
%1天%2小时
qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
所有下载已完成,qBittorrent即将关闭电脑
options_imp
Options saved successfully!
选项保存成功!
Choose Scan Directory
监视目录
Choose save Directory
保存到
Choose ipfilter.dat file
选择ipfilter.dat文件
I/O Error
输入/输出错误
Couldn't open:
无法打开:
in read mode.
处于只读状态.
Invalid Line
无效行
Line
行
is malformed.
有残缺.
Range Start IP
IP列起始
Start IP:
起始IP:
Incorrect IP
错误的IP
This IP is incorrect.
此IP有误.
Range End IP
IP列截止
End IP:
截止IP:
IP Range Comment
IP列注释
Comment:
注释:
to
<min port> to <max port>
到
Choose your favourite preview program
选择您想要的程序以便预览文件
Invalid IP
无效IP
This IP is invalid.
此IP无效.
Options were saved successfully.
选项保存成功.
Choose scan directory
选择监视目录
Choose an ipfilter.dat file
选择ipfilter.dat文件
Choose a save directory
保存到
I/O Error
Input/Output Error
输入/输出错误
Couldn't open %1 in read mode.
无法在读状态下打开%1.
Choose an ip filter file
选择ip过滤文件
Filters
过滤器
Choose export directory
选择导出目录
Add directory to scan
添加监视目录
Folder is already being watched.
文件夹已被监视.
Folder does not exist.
文件夹不存在.
Folder is not readable.
文件夹不可读.
Failure
失败
Failed to add Scan Folder '%1': %2
添加监视文件夹 '%1失败:%2
pluginSourceDlg
Plugin source
插件来源
Search plugin source:
搜索插件来源:
Local file
本地文件
Web link
网络连接
preview
Preview selection
选择要预览的文件
File preview
文件预览
The following files support previewing, <br>please
select one of them:
下列文件支持预览,
请选择其一:
Preview
预览
Cancel
取消
The following files support previewing, <br>please select one of them:
下列文件支持预览,<br>请选择其一:
previewSelect
Preview impossible
无法预览
Sorry, we can't preview this file
抱歉, 此文件无法被预览
Name
名称
Size
大小
Progress
进度
properties
Torrent Properties
Torrent属性
Main Infos
信息
File Name
文件名
Current Session
当前会话
Total Uploaded:
总上传:
Total Downloaded:
总下载:
upTotal
总上传
dlTotal
总下载
Download state:
下载状态:
Current Tracker:
当前torrent服务器:
Number of Peers:
资源数:
dlState
下载状态
nbPeers
Peers数
(Complete: 0.0%, Partial: 0.0%)
(完成: 0.0%, Partial:
0.0%)
Torrent Content
Torrent内容
OK
确认
Cancel
取消
Total Failed:
总失败数:
failed
失败
Finished
完成
Queued for checking
等待检查
Checking files
检查文件
Connecting to tracker
连接到tracker
Downloading Metadata
文件信息下载中
Downloading
下载中
Seeding
正在做种
Allocating
正在创建硬盘空间
Unreachable?
Unreachable?
Unknown
未知
Complete:
完整:
Partial:
不完整:
Files contained in current torrent:
存在于当前torrent内的文件有:
Size
大小
Selected
已选中
Unselect
不选
Select
选则
You can select here precisely which files you want to
download in current torrent.
请在当前torrent中选择所需要的文件.
False
错误
True
正确
Tracker
Tracker
Trackers:
Trackers:
None - Unreachable?
无-无法连接到服务器?
Errors:
错误:
Progress
进度
Main infos
主要信息
Number of peers:
peers数量:
Current tracker:
当前tracker:
Total uploaded:
上传总数:
Main info
主要信息
Torrent information
Torrent信息
Total downloaded:
下载总数:
Total failed:
错误总数:
Torrent content
Torrent内容
Options
选项
Download in correct order (slower but good for
previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
Share Ratio:
分享率:
Seeders:
完整种子:
Leechers:
不完整种子:
Save path:
保存路径:
Torrent infos
Torrent信息
Creator:
创建者:
Torrent hash:
Torrent哈西值:
Comment:
注释:
Current session
当前会话
Share ratio:
共享率:
Trackers
Trackers
New tracker
新tracker
New tracker url:
新tracker网址:
Priorities:
优先:
Normal: normal priority. Download order is dependent on
availability
正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
High: higher than normal priority. Pieces are preferred over
pieces with the same availability, but not over pieces with lower
availability
高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the
piece is preferred over any other piece with lower priority
最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
File name
文件名
Priority
优先
qBittorrent
qBittorrent
Trackers list can't be empty.
Trackers列表不能为空.
Ignored: file is not downloaded at all
忽略:文件没有被下载
Ignored
忽略
Normal
正常
Maximum
最大
High
高
Url seeds
网址种子
New url seed:
新网址种子:
This url seed is already in the list.
该网址种子已在列表中.
Hard-coded url seeds cannot be deleted.
写死的网址种子不能被删除.
None
i.e: No error message
无
New url seed
New HTTP source
新网址种子
The following url seeds are available for this
torrent:
以下网址种子对该torrent可用:
Priorities error
属性错误
Error, you can't filter all the files in a
torrent.
错误,不能过滤torrent中的所有文件.
Download in correct order (slower but good for previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
The following url seeds are available for this torrent:
以下网址种子对该torrent可用:
Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
Error, you can't filter all the files in a torrent.
错误,不能过滤torrent中的所有文件.
Downloaded pieces
已下载的文件块
Collapse all
隐藏所有
Expand all
展开所有
...
...
Choose save path
选择保存路径
Save path creation error
创建保存路径时出现错误
Could not create the save path
无法创建保存路径
search_engine
Search
搜索
Search Engines
搜索引擎
Search Pattern:
搜索关键词:
Stop
停止
Status:
状态:
Stopped
停止
Results:
结果:
Download
下载
Clear
清除
Update search plugin
更新搜索插件
Search engines...
搜索引擎...
seeding
Search
搜索
The following torrents are finished and shared:
以下torrent已结束并共享:
<u>Note:</u> It is important that you keep
sharing your torrents after they are finished for the well being of the
network.
<u>注释:</u>
完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
Start
开始
Pause
暂停
Delete
删除
Delete Permanently
永久删除
Torrent Properties
Torrent属性
Preview file
预览文件
Set upload limit
设定上传限制
Connected peers
连接的用户
Seeds / Leechers
完整种子/不完整种子
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
Open destination folder
打开目标文件夹
Name
名称
Size
大小
Upload Speed
上传速度
Leechers
不完整种子
Ratio
比率
Buy it
购买
Total uploaded
总上传
Priority
优先
Increase priority
增加优先
Decrease priority
降低优先
Force recheck
强制再次核对
Copy magnet link
复制MAGNET链接
subDownloadThread
Host is unreachable
无法连接到主机
File was not found (404)
文件未找到(404)
Connection was denied
连接被拒绝
Url is invalid
网址无效
Connection forbidden (403)
连接被禁止(403)
Connection was not authorized (401)
连接未经许可
Content has moved (301)
内容被移动(301)
Connection failure
连接失败
Connection was timed out
连接超时
Incorrect network interface
不正确的网络关联
Unknown error
未知错误
Could not resolve proxy
无法联系到代理服务器
I/O Error
输入/输出错误
torrentAdditionDialog
True
真
Unable to decode torrent file:
无法解码torrent文件:
This file is either corrupted or this isn't a
torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
Choose save path
选择保存路径
False
假
Empty save path
保存路径为空
Please enter a save path
请输入一个保存路径
Save path creation error
创建保存路径时出现错误
Could not create the save path
无法创建保存路径
Invalid file selection
所选文件无效
You must select at least one file in the torrent
至少选择一个torrent文件
File name
文件名
Size
大小
Progress
进度
Priority
优先
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
Unknown
未知
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(torrent下载后剩余%1)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(另需%1以完成下载)
Seeding mode error
做种模式错误
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
您选择跳过检查.但本地文件不在当前目标文件夹.请停用此功能或更新保存路径.
Rename...
重命名...
New name:
新名:
The file could not be renamed
文件不能被重命名
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
该名称已被使用,请重新命名.
The folder could not be renamed
文件夹不能被重命名
Rename the file
重命名文件
Unable to decode magnet link:
无法解码magnet链接:
Magnet Link
Magnet链接
Invalid label name
无效标签名
Please don't use any special characters in the label name.
请不要在标签名中使用特殊符号.
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
该文件名包含被禁止符号,请重新命名.