AboutDialogAbout qBittorrentSobre o qBittorrentAboutSobreAuthorsAutoresCurrent maintainerResponsável atualGreeceGréciaNationality:Nacionalidade:E-mail:E-mail:Name:Nome:Original authorAutor originalFranceFrançaSpecial ThanksAgradecimentos EspeciaisTranslatorsTradutoresLicenseLicençaSoftware UsedSoftwares UsadosqBittorrent was built with the following libraries:O qBittorrent foi construído com as seguintes bibliotecas:Copy to clipboardCopy to clipboardAn advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.Um cliente BitTorrent avançado programado em C++, baseado no Qt toolkit e libtorrent-rasterbar.Copyright %1 2006-2023 The qBittorrent projectCopyright %1 2006-2023 O Projeto do qBittorrentHome Page:Home Page:Forum:Fórum:Bug Tracker:Rastreador de Bugs:The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International LicenseO banco de dados grátis do IP to Country Lite da DB-IP é usado pra revelar os países dos pares. O banco de dados está licenciado sob a Licença Internacional da Creative Commons Attribution 4.0AbstractFileStorageThe old path is invalid: '%1'.O caminho antigo é inválido: "%1".The new path is invalid: '%1'.O novo caminho é inválido: "%1".Absolute path isn't allowed: '%1'.O caminho absoluto não é permitido: "%1".The file already exists: '%1'.O arquivo já existe: "%1".No such file: '%1'.Não há tal arquivo: "%1".The folder already exists: '%1'.A pasta já existe: "%1".No such folder: '%1'.Não há tal pasta: "%1".AddNewTorrentDialogSave atSalvar emNever show againNunca mostrar de novoTorrent settingsConfigurações do torrentSet as default categoryDefinir como categoria padrãoCategory:Categoria:Start torrentIniciar torrentTorrent informationInformações do torrentSkip hash checkIgnorar verificação do hashUse another path for incomplete torrentUsar outro caminho pro torrent incompletoTags:Tags:Click [...] button to add/remove tags.Clique no botão [...] para adicionar/remover tags.Add/remove tagsAdicionar/remover tags......Stop condition:Condição de parada:NoneNenhumMetadata receivedMetadados recebidosFiles checkedArquivos verificadosAdd to top of queueAdicionar ao início da filaWhen checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialogQuando selecionado, o arquivo .torrent não será apagado independente das configurações na página "Download" do diálogo das OpçõesContent layout:Layout do conteúdo:OriginalOriginalCreate subfolderCriar sub-pastaDon't create subfolderNão criar sub-pastaInfo hash v1:Informações do hash v1:Size:Tamanho:Comment:Comentário:Date:Data:Torrent Management Mode:Modo de gerenciamento dos torrents:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated categoryO modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: o caminho do salvamento) serão decididas pela categoria associadaManualManualAutomaticAutomáticoRemember last used save pathLembrar o último caminho de salvamento usadoDo not delete .torrent fileNão apagar arquivo .torrrentDownload in sequential orderBaixar em ordem sequencialDownload first and last pieces firstBaixar primeiro os primeiros e os últimos pedaçosInfo hash v2:Informações do hash v2:Select AllSelecionar tudoSelect NoneNão selecionar nenhumSave as .torrent file...Salvar como arquivo .torrent...I/O ErrorErro de E/SNot AvailableThis comment is unavailableNão disponívelNot AvailableThis date is unavailableNão disponívelNot availableNão disponívelMagnet linkLink magnéticoRetrieving metadata...Recuperando metadados...Choose save pathEscolha o caminho do salvamentoNo stop condition is set.Nenhuma condição de parada definida.Torrent will stop after metadata is received.O torrent será parado após o recebimento dos metadados.Torrents that have metadata initially aren't affected.Torrents que possuem metadados inicialmente não são afetados.Torrent will stop after files are initially checked.O torrent será parado após o a verificação inicial dos arquivos.This will also download metadata if it wasn't there initially.Isso também fará o download dos metadados, caso não existam inicialmente.N/AN/D%1 (Free space on disk: %2)%1 (Espaço livre no disco: %2)Not availableThis size is unavailable.Não disponívelTorrent file (*%1)Arquivo torrent (*%1)Save as torrent fileSalvar como arquivo torrentCouldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2.Não pôde exportar o arquivo de metadados do torrent '%1'. Motivo: %2.Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.Não pôde criar o torrent v2 até que seus dados sejam totalmente baixados.Filter files...Filtrar arquivos...Parsing metadata...Analisando metadados...Metadata retrieval completeRecuperação dos metadados completaAddTorrentManagerDownloading torrent... Source: "%1"Baixando torrent... Fonte: "%1"Failed to add torrent. Source: "%1". Reason: "%2"Falha ao adicionar o torrent. Fonte: "%1". Motivo: "%2"Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: %2. Result: %3Detectada uma tentativa de adicionar um torrent duplicado. Fonte: %1. Torrent existente: %2. Resultado: %3Merging of trackers is disabledA mesclagem de rastreadores está desativadaTrackers cannot be merged because it is a private torrentOs rastreadores não podem ser mesclados pois este é um torrent privadoTrackers are merged from new sourceRastreadores mesclados a partir da nova fonteAddTorrentParamsWidgetFormFormulárioTorrent Management Mode:Modo de Gerenciamento dos Torrents:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated categoryO modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: caminho do salvamento) serão decididos pela categoria associadaSave atSalvar emNote: the current defaults are displayed for reference.Observação: os padrões atuais são exibidos para referência.Use another path for incomplete torrents:Usar outro caminho pros torrents incompletos:Category:Categoria:Tags:Tags:Click [...] button to add/remove tags.Clique no botão [...] para adicionar/remover tags.Add/remove tagsAdicionar/remover tags......Start torrent:Iniciar torrent:Content layout:Layout do conteúdo:Stop condition:Condição de parada:Add to top of queue:Adicionar ao início da fila:Skip hash checkIgnorar a verificação do hashChoose save pathEscolha o caminho do salvamentoDefaultPadrãoYesSimNoNãoManualManualAutomaticAutomáticoOriginalOriginalCreate subfolderCriar sub-pastaDon't create subfolderNão criar sub-pastaNoneNenhumMetadata receivedMetadados recebidosFiles checkedArquivos verificadosAdvancedSettings MiB MiBRecheck torrents on completionVerificar os torrents de novo ao completar ms milliseconds msSettingConfiguraçãoValueValue set for this settingValor (disabled) (desativado) (auto) (auto) min minutes mínAll addressesTodos os endereçosqBittorrent SectionSeção do qBittorrentOpen documentationAbrir documentaçãoAll IPv4 addressesTodos os endereços IPv4All IPv6 addressesTodos os endereços IPv6libtorrent SectionSeção do libtorrentFastresume filesRetomada rápida dos arquivosSQLite database (experimental)Banco de dados do SQLite (experimental)Resume data storage type (requires restart)Retomar tipo de armazenamento de dados (requer reinicialização)NormalNormalBelow normalAbaixo do normalMediumMédiaLowBaixaVery lowMuito baixaProcess memory priority (Windows >= 8 only)Prioridade da memória do processo (só Windows >= 8)Physical memory (RAM) usage limitLimite de uso da memória física (RAM)Asynchronous I/O threadsThreads de E/S assíncronosHashing threadsThreads de cálculo do hashFile pool sizeTamanho do conjunto de arquivosOutstanding memory when checking torrentsMemória excelente quando verificar torrentsDisk cacheCache do disco s seconds sDisk cache expiry intervalIntervalo de expiração do cache do discoDisk queue sizeTamanho da fila do discoEnable OS cacheAtivar cache do sistema operacionalCoalesce reads & writesCoalescer leituras & gravaçõesUse piece extent affinityUsar afinidade da extensão dos pedaçosSend upload piece suggestionsEnviar sugestões de pedaços do upload0 (disabled)0 (desativado)Save resume data interval [0: disabled]How often the fastresume file is saved.Salvar o intervalo de dados de retomada [0: desativado]Outgoing ports (Min) [0: disabled]Portas de saída (Mín) [0: desativado]Outgoing ports (Max) [0: disabled]Portas de saída (Máx) [0: desativado]0 (permanent lease)0 (locação permanente)UPnP lease duration [0: permanent lease]Duração da locação UPnP [0: locação permanente]Stop tracker timeout [0: disabled]Intervalo para parar o rastreador [0: disabled]Notification timeout [0: infinite, -1: system default]Intervalo da notificação [0: infinito, -1: padrão do sistema]Maximum outstanding requests to a single peerMáximo de requisições pendentes pra um único par KiB KiB (infinite)(infinito) (system default)(padrão do sistema)This option is less effective on LinuxEsta opção é menos efetiva no LinuxProcess memory priorityBdecode depth limitLimite de profundidade BdecodeBdecode token limitLimite do token BdecodeDefaultPadrãoMemory mapped filesArquivos mapeados na memóriaPOSIX-compliantCompatível com POSIXDisk IO type (requires restart)Tipo de E/S de disco (requer reinicialização)Disable OS cacheDesativar cache do sistemaDisk IO read modeModo de leitura de E/S do disco:Write-throughWrite-throughDisk IO write modeModo de escrita de E/S do discoSend buffer watermarkEnviar marca d'água do bufferSend buffer low watermarkEnviar marca d'água do buffer baixoSend buffer watermark factorEnviar fator de marca d'água do bufferOutgoing connections per secondConexões de saída por segundo0 (system default)0 (padrão do sistema)Socket send buffer size [0: system default]Tamanho do buffer do socket de envio [0: padrão do sistema]Socket receive buffer size [0: system default]Tamanho do buffer do socket de recebimento [0: padrão do sistema]Socket backlog sizeTamanho do backlog do soquete.torrent file size limitLimite de tamanho do arquivo .torrentType of service (ToS) for connections to peersTipo de serviço (ToS) para as conexões com os paresPrefer TCPPreferir TCPPeer proportional (throttles TCP)Par proporcional (sufoca o TCP)Support internationalized domain name (IDN)Suporte a nome internacionalizado de domínio (IDN)Allow multiple connections from the same IP addressPermitir múltiplas conexões do mesmo endereço de IPValidate HTTPS tracker certificatesValidar certificados dos rastreadores HTTPSServer-side request forgery (SSRF) mitigationAtenuação da falsificação da requisição do lado do servidor (SSRF)Disallow connection to peers on privileged portsNão permitir conexão com pares em portas privilegiadasIt controls the internal state update interval which in turn will affect UI updatesEle controla o intervalo de atualização do estado interno que, por sua vez, afetará as atualizações da interface do usuárioRefresh intervalIntervalo de atualizaçãoResolve peer host namesRevelar nomes dos hospedeiros paresIP address reported to trackers (requires restart)Endereço de IP reportado aos rastreadores (requer reiniciar)Reannounce to all trackers when IP or port changedReanunciar para todos os rastreadores quando o IP ou porta for alteradoEnable icons in menusAtivar ícones nos menusEnable port forwarding for embedded trackerHabilitar encaminhamento de porta para o rastreador incorporadoEnable quarantine for downloaded filesEnable Mark-of-the-Web (MOTW) for downloaded files(Auto detect if empty)(Auto detect if empty)Python executable path (may require restart)Caminho do executável do Python (pode ser necessário reiniciar)Confirm removal of tracker from all torrentsConfirmar remoção do rastreador de todos os torrentsPeer turnover disconnect percentagePorcentagem da desconexão da rotatividade dos paresPeer turnover threshold percentagePorcentagem do limite da rotatividade dos paresPeer turnover disconnect intervalIntervalo da desconexão da rotatividade dos paresResets to default if emptyResets to default if emptyDHT bootstrap nodesNós de inicialização DHTI2P inbound quantityQuantidade de entrada I2PI2P outbound quantityQuantidade de saída I2PI2P inbound lengthComprimento de entrada I2PI2P outbound lengthComprimento de saída I2PDisplay notificationsExibir notificaçõesDisplay notifications for added torrentsExibe notificações pros torrents adicionadosDownload tracker's faviconBaixar favicon do rastreadorSave path history lengthTamanho do histórico do caminho do salvamentoEnable speed graphsAtivar os gráficos da velocidadeFixed slotsSlots fixosUpload rate basedBaseado na taxa de uploadUpload slots behaviorComportamento dos slots de uploadRound-robinPontos-corridosFastest uploadUpload mais rápidoAnti-leechAnti-leechUpload choking algorithmAlgorítmo de sufoco do uploadConfirm torrent recheckConfirmar nova verificação do torrentConfirm removal of all tagsConfirmar remoção de todas as etiquetasAlways announce to all trackers in a tierSempre anunciar a todos os rastreadores numa camadaAlways announce to all tiersSempre anunciar pra todas as camadasAny interfacei.e. Any network interfaceQualquer interface%1-TCP mixed mode algorithmuTP-TCP mixed mode algorithmAlgorítmo de modo misto %1-TCPResolve peer countriesRevelar os países dos paresNetwork interfaceInterface de redeOptional IP address to bind toEndereço de IP opcional pra se vincularMax concurrent HTTP announcesMáximo de anúncios HTTP simultâneosEnable embedded trackerAtivar rastreador embutidoEmbedded tracker portPorta do rastreador embutidoApplicationqBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciadoRunning in portable mode. Auto detected profile folder at: %1Executando no modo portátil. Pasta do perfil auto-detectada em: %1Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume.Bandeira de linha de comando redundante detectado: "%1". O modo portátil implica uma retomada rápida relativa.Using config directory: %1Usando diretório das configurações: %1Torrent name: %1Nome do torrent: %1Torrent size: %1Tamanho do torrent: %1Save path: %1Caminho do salvamento: %1The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsO torrent foi baixado em %1.Thank you for using qBittorrent.Obrigado por usar o qBittorrent.Torrent: %1, sending mail notificationTorrent: %1, enviando notificação por e-mailAdd torrent failedFalha ao adicionar torrentCouldn't add torrent '%1', reason: %2.Não foi possível adicionar o torrent '%1', motivo: %2.The WebUI administrator username is: %1The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1You should set your own password in program preferences.The WebUI is disabled! To enable the WebUI, edit the config file manually.A interface web está desativada! Para ativar, edite o arquivo de configuração manualmente.Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2`Execução de programa externo. Torrent: "%1". Comando: '%2'Failed to run external program. Torrent: "%1". Command: `%2`Falha ao executar o programa externo. Torrent: "%1". Comando: '%2'Torrent "%1" has finished downloadingO torrent "%1" terminou de ser baixadoWebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait...A interface web será iniciada logo após os preparativos internos. Por favor, aguarde...Loading torrents...Carregando torrents...E&xitS&airI/O Errori.e: Input/Output ErrorErro de E/SAn I/O error occurred for torrent '%1'.
Reason: %2e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
Reason: disk is full.Ocorreu um erro de E/S no torrent '%1'.
Motivo: %2Torrent addedTorrent adicionado'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.'%1' foi adicionado.Download completedDownload concluído'%1' has finished downloading.e.g: xxx.avi has finished downloading.'%1' terminou de ser baixado.InformationInformaçãoTo fix the error, you may need to edit the config file manually.Para corrigir o erro, pode ser necessário editar o arquivo de configuração manualmente.To control qBittorrent, access the WebUI at: %1Pra controlar o qBittorrent acesse a interface de usuário da web em: %1The Web UI administrator username is: %1O nome do administrador da interface de usuário da web é: %1The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1A senha do administrador da interface de usuário da web não foi alterada do padrão: %1This is a security risk, please change your password in program preferences.Este é um risco de segurança, por favor mude sua senha nas preferências do programa.ExitSairRecursive download confirmationConfirmação do download recursivoThe torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads?O torrent '%1' contém arquivos .torrent, deseja continuar com o download deles?NeverNuncaRecursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2"Download recursivo do arquivo .torrent dentro do torrent. Torrent fonte: "%1". Arquivo: "%2"Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2"Falhou em definir o limite de uso da memória física (RAM). Código do erro: %1. Mensagem de erro: "%2"Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: "%4"Falha ao definir limite de uso de memória física (RAM). Tamanho solicitado: %1. Limite do sistema: %2. Código de erro: %3. Mensagem de erro: "%4"qBittorrent termination initiatedFinalização do qBittorrent iniciadaqBittorrent is shutting down...O qBittorrent está fechando...Saving torrent progress...Salvando o progresso do torrent...qBittorrent is now ready to exitO qBittorrent agora está pronto para ser fechadoAsyncFileStorageCould not create directory '%1'.Não pôde criar o diretório "%1".AuthControllerWebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2Falha no login do WebAPI. Motivo: o IP foi banido, IP: %1, nome de usuário: %2Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.Seu endereço de IP foi banido após muitas tentativas de autenticação falhas.WebAPI login success. IP: %1Sucesso do login no WebAPI. IP: %1WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3Falha no login do WebAPI. Motivo: credenciais inválidas, contagem de tentativas: %1, IP: %2, nome de usuário: %3AutomatedRssDownloaderRSS DownloaderBaixador do RSSDownload RulesRegras do DownloadUse Regular ExpressionsUsar Expressões RegularesUse Smart Episode FilterUsar Filtro Inteligente dos EpisódiosMust Contain:Deve Conter:Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.O download automático dos torrents do RSS está desativado atualmente. Você pode ativá-lo nas configurações do programa.Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename.Renomeia a regra selecionada. Você também pode usar a tecla F2 para renomear.Priority:Prioridade:Must Not Contain:Não Deve Conter:Episode Filter:Filtro do Episódio:Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)O Filtro Inteligente dos Episódios verificará o número do episódio pra impedir o download de duplicatas.
Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data também suportam o - como um separador)Torrent parametersParâmetros do torrentIgnore Subsequent Matches for (0 to Disable)... X daysIgnorar combinações subsequentes com (0 pra Desativar)DisabledDesativado days diasApply Rule to Feeds:Aplicar a regra aos feeds:Matching RSS ArticlesCombinar artigos do RSS&Import...&Importar...&Export...&Exportar...Matches articles based on episode filter.Combina artigos baseado no filtro dos episódios.Example: Exemplo: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season oneexample X will match combinará nos episódios 2, 5, 8 até 15, 30 e dos episódios posteriores da temporada umEpisode filter rules: Regras do filtro dos episódios: Season number is a mandatory non-zero valueO número da temporada é um valor obrigatório não-zeroFilter must end with semicolonO filtro deve terminar com ponto e vírgulaThree range types for episodes are supported: Três tipos de alcance pros episódios são suportados: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season oneNúmero único: <b>1x25;</b> combina com o episódio 25 da temporada umNormal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season oneAlcance normal: <b>1x25-40;</b> combina com os episódios 25 até 40 da temporada umEpisode number is a mandatory positive valueO número do episódio é um valor positivo obrigatórioRulesRegrasRules (legacy)Regras (legado)Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasonsAlcance infinito: <b>1x25-;</b> combina com os episódios 25 e acima da temporada um e todos os episódios das temporadas posterioresLast Match: %1 days agoÚltima combinação: %1 dias atrásLast Match: UnknownÚltima combinação: desconhecidaNew rule nameNome da nova regraPlease type the name of the new download rule.Por favor digite o nome da nova regra de download.Rule name conflictConflito do nome da regraA rule with this name already exists, please choose another name.Uma regra com este nome já existe, por favor escolha outro nome.Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?Você tem certeza que você quer remover a regra do download chamada "%1"?Are you sure you want to remove the selected download rules?Você tem certeza que você quer remover as regras de download selecionadas?Rule deletion confirmationConfirmação de exclusão da regraInvalid actionAção inválidaThe list is empty, there is nothing to export.A lista está vazia, não há nada pra exportar.Export RSS rulesExportar regras do RSSI/O ErrorErro de E/SFailed to create the destination file. Reason: %1Falhou em criar o arquivo de destino. Motivo: %1Import RSS rulesImportar regras do RSSFailed to import the selected rules file. Reason: %1Falhou em importar o arquivo de regras selecionado. Motivo: %1Add new rule...Adicionar nova regra...Delete ruleApagar regraRename rule...Renomear regra...Delete selected rulesApagar as regras selecionadasClear downloaded episodes...Limpar episódios baixados...Rule renamingRenomear regraPlease type the new rule namePor favor digite o novo nome da regraClear downloaded episodesLimpar episódios baixadosAre you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?Você tem certeza que você quer limpar a lista de episódios baixados da regra selecionada?Regex mode: use Perl-compatible regular expressionsModo Regex: usar expressões regulares compatíveis com PerlPosition %1: %2Posição %1: %2Wildcard mode: you can useModo wildcard: você pode usarImport errorErro ao importarFailed to read the file. %1Falha ao ler o arquivo. %1? to match any single character? pra combinar com qualquer caractere único* to match zero or more of any characters* pra combinar com zero ou mais de quaisquer caracteresWhitespaces count as AND operators (all words, any order)Espaços em branco contam como operadores AND (todas as palavras, qualquer ordem)| is used as OR operator| é usado como operador ORIf word order is important use * instead of whitespace.Se as ordem das palavras é importante, use * ao invés de espaço em branco.An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (ex: %2) will match all articles. combinará com todos os artigos. will exclude all articles. apagará todos os artigos.BanListOptionsDialogList of banned IP addressesLista de endereços de IP banidosBan IPBanir IPDeleteApagarWarningAvisoThe entered IP address is invalid.O endereço de IP inserido é inválido.The entered IP is already banned.O endereço de IP inserido já está banido.BitTorrent::BencodeResumeDataStorageCannot create torrent resume folder: "%1"Não é possível criar pasta de retomada do torrent: "%1"Cannot parse resume data: invalid formatNão foi possível analisar os dados de retomada: formato inválidoCannot parse torrent info: %1Não foi possível analisar as informações do torrent: %1Cannot parse torrent info: invalid formatNão foi possível analisar as informações do torrent: formato inválidoCouldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2.Não pôde salvar os metadados do torrent em '%1'. Erro: %2.Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2.Não foi possível salvar os dados de retomada do torrent para '%1'. Erro: %2.Couldn't load torrents queue: %1Não foi possível carregar a fila de torrents: %1Cannot parse resume data: %1Não foi possível analisar os dados de retomada: %1Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was foundDados de retomada inválidos: não foram encontrados nem metadados, nem informações do hashCouldn't save data to '%1'. Error: %2Não pôde salvar os dados em '%1'. Erro: %2BitTorrent::DBResumeDataStorageNot found.Não encontrado.Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2Não foi possível carregar os dados de retomada do torrent '%1'. Erro: %2Database is corrupted.O banco de dados está corrompido.Couldn't enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1.Não foi possível ativar o modo de registro Write-Ahead Logging (WAL). Erro: %1.Couldn't obtain query result.Não foi possível obter o resultado da consulta.WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations.O modo WAL provavelmente não é suportado devido a limitações do sistema de arquivos.Couldn't begin transaction. Error: %1Não foi possível iniciar a transação. Erro: %1BitTorrent::ResumeDataStorageCouldn't save torrent metadata. Error: %1.Não pôde salvar os metadados do torrent. Erro: %1.Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2Não foi possível armazenar os dados de retomada do torrent '%1'. Erro: %2Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2Não foi possível apagar os dados de retomada do torrent '%1'. Erro: %2Couldn't store torrents queue positions. Error: %1Não pôde armazenar as posições da fila dos torrents. Erro: %1BitTorrent::SessionImplDistributed Hash Table (DHT) support: %1Suporte a Tabela do Hash Distribuído (DHT): %1ONLIGADOOFFDESLIGADOLocal Peer Discovery support: %1Suporte a Descoberta de Pares locais: %1Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) supportÉ necessário reiniciar para ativar/desativar o suporte para Troca de Pares (PeX)Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2"Falha ao retomar o torrent. Torrent: "%1". Motivo: "%2"Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1"Falha ao retomar o torrent: ID de torrent inconsistente detectado. Torrent: "%1"Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2"Dados inconsistentes detectados: a categoria está ausente no arquivo de configuração. A categoria será recuperada, mas suas configurações serão redefinidas para o padrão. Torrent: "%1". Categoria: "%2"Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2"Dados inconsistentes detectados: categoria inválida. Torrent: "%1". Categoria: "%2"Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2"Detectada falta de combinação entre os caminhos do salvamento da categoria recuperada e o caminho de salvamento atual do torrent. O torrent agora foi trocado pro modo Manual. Torrent: "%1". Categoria: "%2"Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2"Dados inconsistentes detectados: a tag está ausente no arquivo de configuração. A tag será recuperada. Torrent: "%1". Tag: "%2"Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2"Dados inconsistentes detectados: tag inválida. Torrent: "%1". Tag: "%2"System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers...Detectado evento de despertar do sistema. Reanunciando a todos os rastreadores...Peer ID: "%1"ID do par: "%1"HTTP User-Agent: "%1"Agente do Usuário HTTP: "%1"Peer Exchange (PeX) support: %1Suporte para Troca de Pares (PeX): %1Anonymous mode: %1Modo anônimo: %1Encryption support: %1Suporte a criptografia: %1FORCEDFORÇADOCould not find GUID of network interface. Interface: "%1"Não foi possível encontrar o GUID da interface de rede. Interface: "%1"Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1"Tentando escutar na seguinte lista de endereços de IP: "%1"Torrent reached the share ratio limit.O torrent atingiu o limite da proporção de compartimento.Torrent: "%1".Torrent: "%1".Removed torrent.Torrent removido.Removed torrent and deleted its content.Torrent removido e apagado o seu conteúdo.Torrent paused.Torrent pausado.Super seeding enabled.Super semeadura ativada.Torrent reached the seeding time limit.O torrent atingiu o limite de tempo de semeadura.Torrent reached the inactive seeding time limit.O torrent atingiu o limite de tempo de seeding inativo.Failed to load torrent. Reason: "%1"Falha ao carregar o torrent. Motivo: "%1"I2P error. Message: "%1".I2P error. Message: "%1".UPnP/NAT-PMP support: ONSuporte UPnP/NAT-PMP: LIGADOUPnP/NAT-PMP support: OFFSuporte a UPnP/NAT-PMP: DESLIGADOFailed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3"Falha ao exportar o torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2". Motivo: "%3"Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1Abortado o salvamento dos dados de retomada. Número de torrents pendentes: %1The configured network address is invalid. Address: "%1"O endereço de rede configurado é inválido. Endereço: "%1"Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1"Falha ao encontrar o endereço de rede configurado para escutar. Endereço: "%1"The configured network interface is invalid. Interface: "%1"A interface da rede configurada é inválida. Interface: "%1"Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1"Endereço de IP inválido rejeitado enquanto aplicava a lista de endereços de IP banidos. IP: "%1"Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"Adicionado o rastreador ao torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2"Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"Removido o rastreador do torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2"Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"URL da semente adicionada ao torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"URL da semente removida do torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"Torrent paused. Torrent: "%1"Torrent pausado. Torrent: "%1"Torrent resumed. Torrent: "%1"Torrent retomado. Torrent: "%1"Torrent download finished. Torrent: "%1"Download do torrent concluído. Torrent: "%1"Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3"Movimentação do torrent cancelada. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3"Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destinationFalha ao enfileirar a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: o torrent está sendo movido atualmente para o destinoFailed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same locationFalha ao enfileirar a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: ambos os caminhos apontam para o mesmo localEnqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3"Enfileirada a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3"Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2"Iniciando a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2"Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2"Falha ao salvar a configuração das categorias. Arquivo: "%1". Erro: "%2"Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2"Falha ao analisar a configuração das categorias. Arquivo: "%1". Erro: "%2"Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1Arquivo de filtro dos IPs analisado com sucesso. Número de regras aplicadas: %1Failed to parse the IP filter fileFalha ao analisar o arquivo de filtro de IPsRestored torrent. Torrent: "%1"Torrent restaurado. Torrent: "%1"Added new torrent. Torrent: "%1"Novo torrent adicionado. Torrent: "%1"Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2"Torrent com erro. Torrent: "%1". Erro: "%2"Removed torrent. Torrent: "%1"Torrent removido. Torrent: "%1"Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1"Torrent removido e apagado o seu conteúdo. Torrent: "%1"File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3"Alerta de erro de arquivo. Torrent: "%1". Arquivo: "%2". Motivo: "%3"UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1"Falha ao mapear portas UPnP/NAT-PMP. Mensagem: "%1"UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1"Êxito ao mapear portas UPnP/NAT-PMP. Mensagem: "%1"IP filterthis peer was blocked. Reason: IP filter.Filtro de IPfiltered port (%1)this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).porta filtrada (%1)privileged port (%1)this peer was blocked. Reason: privileged port (80).porta privilegiada (%1)BitTorrent session encountered a serious error. Reason: "%1"BitTorrent session encountered a serious error. Reason: "%1"SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: "%2".Erro de proxy SOCKS5. Endereço: %1. Mensagem: "%2".%1 mixed mode restrictionsthis peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restrições do modo mistoFailed to load Categories. %1Falha ao carregar as categorias. %1Failed to load Categories configuration. File: "%1". Error: "Invalid data format"Falha ao carregar a configuração das categorias. Arquivo: "%1". Erro: "Formato inválido dos dados"Removed torrent but failed to delete its content and/or partfile. Torrent: "%1". Error: "%2"Torrent removido, mas ocorreu uma falha ao excluir o seu conteúdo e/ou arquivo parcial. Torrent: "%1". Erro: "%2"%1 is disabledthis peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 está desativado%1 is disabledthis peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 está desativadoURL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"Falha ao buscar DNS do URL da semente. Torrent: "%1". URL: "%2". Erro: "%3"Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"Mensagem de erro recebida do URL da semente. Torrent: "%1". URL: "%2". Mensagem: "%3"Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3"Êxito ao escutar no IP. IP: "%1". Porta: "%2/%3"Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4"Falha ao escutar o IP. IP: "%1". Porta: "%2/%3". Motivo: "%4"Detected external IP. IP: "%1"Detectado IP externo. IP: "%1"Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2"Erro: a fila de alertas internos está cheia e os alertas foram descartados, você pode experienciar uma desempenho baixo. Tipos de alerta descartados: "%1". Mensagem: "%2"Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2"Torrent movido com sucesso. Torrent: "%1". Destino: "%2"Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4"Falha ao mover o torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: "%4"BitTorrent::TorrentCreatorOperation abortedOperação abortadaCreate new torrent file failed. Reason: %1.Falhou em criar um novo arquivo torrent. Motivo: %1.BitTorrent::TorrentImplFailed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3Falhou em adicionar o par "%1" ao torrent "%2". Motivo: %3Peer "%1" is added to torrent "%2"O par "%1" foi adicionado ao torrent "%2"Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.Dados inesperados detectados. Torrent: %1. Dados: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode.Não foi possível salvar no arquivo. Motivo: "%1". O torrent agora está no modo "somente upload".Download first and last piece first: %1, torrent: '%2'Baixar primeiro os primeiros e os últimos pedaços: %1, torrent: '%2'OnLigadoOffDesligadoGenerate resume data failed. Torrent: "%1". Reason: "%2"Falha ao gerar dados de resumo. Torrent: "%1". Motivo: "%2"Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2"Falha ao restaurar o torrent. Os arquivos provavelmente foram movidos ou o armazenamento não está acessível. Torrent: "%1". Motivo: "%2"Missing metadataMetadados faltandoFile rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3"Falhou em renomear o arquivo. Torrent: "%1", arquivo: "%2", motivo: "%3"Performance alert: %1. More info: %2Alerta de performance: %1. Mais informações: %2BitTorrent::TrackerEmbedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2Rastreador embutido: Agora escutando o IP: %1, porta %2Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3Rastreador embutido: Incapaz de vincular ao IP: %1, porta: %2. Motivo: %3CMD OptionsParameter '%1' must follow syntax '%1=%2'e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'O parâmetro '%1' deve seguir a sintaxe '%1=%2'Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'O parâmetro '%1' deve seguir a sintaxe '%1=%2'Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2'Número inteiro esperado na variável do ambiente '%1', mas obteve '%2'Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'O parâmetro '%1' deve seguir a sintaxe '%1=%2'Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3'Esperava %1 na variável do ambiente '%2', mas obteve '%3'%1 must specify a valid port (1 to 65535).%1 deve especificar uma porta válida (De 1 até 65535).Usage:Uso:[options] [(<filename> | <url>)...][opções] [(<filename> | <url>)...]Options:Opções:Display program version and exitExibe a versão do programa e saiDisplay this help message and exitExibe esta mensagem de ajuda e saiportportaChange the Web UI portMuda a porta da interface de usuário da webChange the WebUI portChange the torrenting portAlterar a porta de torrentDisable splash screenDesativar a tela de inicializaçãoRun in daemon-mode (background)Executar no modo-daemon (em 2o plano)dirUse appropriate short form or abbreviation of "directory"dirStore configuration files in <dir>Armazenar os arquivos de configuração em <dir>namenomeStore configuration files in directories qBittorrent_<name>Armazenar os arquivos de configuração nos diretórios do qBittorrent_<name>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directoryAcessar os arquivos de retomada rápida do libtorrent e criar caminhos de arquivos relativos ao diretório do perfilfiles or URLsarquivos ou URLsDownload the torrents passed by the userBaixa os torrents passados pelo usuárioOptions when adding new torrents:Opções quando adicionar novos torrents:pathcaminhoTorrent save pathCaminho de salvamento do torrentAdd torrents as started or pausedAdicionar torrents como iniciados ou pausadosSkip hash checkIgnorar a verificação do hashAssign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created.Atribui os torrents a uma categoria. Se a categoria não existir ela será criada.Download files in sequential orderBaixar arquivos em ordem sequencialDownload first and last pieces firstBaixar os primeiros e os últimos pedaços primeiroSpecify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent.Especifica se o diálogo "Adicionar Novo Torrent" abre quando adicionar um torrent.Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Os valores das opções podem ser supridos via variáveis do ambiente. Para a opção chamada 'parameter-name', o nome da variável do ambiente é 'QBT_PARAMETER_NAME' (em maiúsculas, '-' substituído por '_'). Pra passar os valores da bandeira, defina a variável como '1' ou 'TRUE'. Por exemplo, pra desativar a tela de inicialização: Command line parameters take precedence over environment variablesOs parâmetros da linha de comando têm precedência sobre as variáveis do ambienteHelpAjudaCategoryFilterModelCategoriesCategoriasAllTudoUncategorizedSem categoriaCategoryFilterWidgetAdd category...Adicionar categoria...Add subcategory...Adicionar sub-categoria...Edit category...Editar categoria...Remove categoryRemover categoriaRemove unused categoriesRemover categorias não usadasResume torrentsRetomar torrentsPause torrentsPausar torrentsRemove torrentsRemover torrentsColorWidgetEdit...Editar...ResetResetarCookiesDialogManage CookiesGerenciar CookiesCookiesModelDomainDomínioPathCaminhoNameNomeValueValorExpiration DateData de expiraçãoCustomThemeSourceFailed to load custom theme style sheet. %1Falha ao carregar a folha de estilo do tema personalizado. %1Failed to load custom theme colors. %1Falha ao carregar as cores do tema personalizado. %1DefaultThemeSourceFailed to load default theme colors. %1Falha ao carregar as cores do tema padrão. %1DeletionConfirmationDialogRemove torrent(s)Remover torrent(s)Remember choiceLembrar escolhaAlso permanently delete the filesTambém excluir permanentemente os arquivosAre you sure you want to remove '%1' from the transfer list?Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?Deseja realmente remover '%1' da lista de transferências?Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list?Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list?Deseja realmente remover os %1 torrents selecionados da lista de transferências?RemoveRemoverDownloadFromURLDialogDownload from URLsBaixar das URLsAdd torrent linksAdicionar links dos torrentsOne link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)Um link por linha (links HTTP, links magnéticos e hashes das informações são suportados)DownloadDownloadNo URL enteredNenhuma URL inseridaPlease type at least one URL.Por favor digite pelo menos uma URL.DownloadedPiecesBarMissing piecesPedaços ausentesPartial piecesPedaços parciaisCompleted piecesPedaços completadosExecutionLogWidgetGeneralGeralBlocked IPsIPs BloqueadosCopyCopiarClearLimparFeedListWidgetRSS feedsFeeds do RSSUnread (%1)Não lidos (%1)FileLoggerAn error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.Um erro ocorreu enquanto tentava abrir o arquivo do log. O registro do log no arquivo está desativado.FileSystemPathEdit...Launch file dialog button text (brief)...&Browse...Launch file dialog button text (full)&Procurar...Choose a fileCaption for file open/save dialogEscolha um arquivoChoose a folderCaption for directory open dialogEscolha uma pastaAny fileQualquer arquivoFilterParserThreadI/O Error: Could not open IP filter file in read mode.Erro de E/S: Não pôde abrir o arquivo do filtro de IP no modo leitura.IP filter line %1 is malformed.A linha %1 do filtro de IP está mal formada.IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.A linha %1 do filtro de IP está mal formada. O IP inicial do alcance está mal formado.IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.A linha %1 do filtro de IP está mal formada. O IP final do alcance está mal formado.IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!A linha %1 do filtro de IP está mal formada. Um IP é IPv4 e o outro é IPv6!IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2Exceção do filtro de IP lançada para a linha %1. A exceção é: %2%1 extra IP filter parsing errors occurred.513 extra IP filter parsing errors occurred.%1 erros de análise dos filtros extras dos IPs ocorreram.Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.Erro de análise: O arquivo de filtro não é um arquivo P2B válido do PeerGuardian.GUIAddTorrentManagerDownloading torrent... Source: "%1"Baixando torrent... Fonte: "%1"Trackers cannot be merged because it is a private torrentOs rastreadores não podem ser mesclados pois este é um torrent privadoTorrent is already presentO torrent já está presenteTorrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source?O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Deseja unir os rastreadores da nova fonte?GeoIPDatabaseUnsupported database file size.Tamanho do arquivo do banco de dados não suportado.Metadata error: '%1' entry not found.Erro dos metadados: Entrada '%1' não encontrada.Metadata error: '%1' entry has invalid type.Erro dos metadados: A entrada '%1' tem um tipo inválido.Unsupported database version: %1.%2Versão do banco de dados não suportada: %1.%2Unsupported IP version: %1Versão do IP não suportada: %1Unsupported record size: %1Tamanho de gravação não suportado: %1Database corrupted: no data section found.Banco de dados corrompido: nenhuma seção de dados achada.Http::ConnectionHttp request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2O tamanho da requisição do HTTP excede o limite, fechando o soquete. Limite: %1, IP: %2Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: "%2"Requisição ruim do HTTP, fechando o soquete. IP: %1. Método: "%2"Bad Http request, closing socket. IP: %1Requisição ruim do HTTP, fechando o soquete. IP: %1IPSubnetWhitelistOptionsDialogList of whitelisted IP subnetsLista de sub-redes dos IPs na lista brancaExample: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40Add subnetAdicionar sub-redeDeleteApagarErrorErroThe entered subnet is invalid.A sub-rede inserida é inválida.IconWidgetBrowse...Procurar...ResetResetarSelect iconSelecione o íconeSupported image filesArquivos de imagem suportadosLogPeerModel%1 was blocked. Reason: %2.0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.%1 foi bloqueado. Motivo: %2.%1 was banned0.0.0.0 was banned%1 foi banidoMain%1 is an unknown command line parameter.--random-parameter is an unknown command line parameter.%1 é um parâmetro desconhecido da linha de comando.%1 must be the single command line parameter.%1 deve ser o único parâmetro da linha de comando.You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.Você não pode usar o %1: o qBittorrent já está em execução pra este usuário.Run application with -h option to read about command line parameters.Execute o aplicativo com a opção -h pra ler sobre os parâmetros da linha de comando.Bad command lineLinha de comando ruimBad command line: Linha de comando ruim: An unrecoverable error occurred.An unrecoverable error occurred.qBittorrent has encountered an unrecoverable error.qBittorrent has encountered an unrecoverable error.Legal NoticeNota LegalqBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.O qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent seus dados serão tornados disponíveis para os outros por meio do upload. Qualquer conteúdo que você compartilha é de sua inteira responsabilidade.No further notices will be issued.Nenhuma nota adicional será emitida.Press %1 key to accept and continue...Pressione a tecla %1 pra aceitar e continuar...qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.O qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent seus dados serão tornados disponíveis aos outros por meio do upload. Qualquer conteúdo que você compartilha é de sua inteira responsabilidade.
Nenhuma nota adicional será emitida.Legal noticeNota legalCancelCancelarI AgreeEu concordoMainWindow&Edit&Editar&Tools&Ferramentas&File&Arquivo&Help&AjudaOn Downloads &DoneCom os &Downloads Concluídos&View&Visualizar&Options...&Opções...&Resume&Retomar&Remove&RemoverTorrent &CreatorCriador de &TorrentsAlternative Speed LimitsLimites de Velocidade Alternativos&Top Toolbar&Barra de Ferramentas no TopoDisplay Top ToolbarExibir Barra de Ferramentas no TopoStatus &BarBarra de &StatusFilters SidebarBarra Lateral dos FiltrosS&peed in Title BarV&elocidade na Barra TítuloShow Transfer Speed in Title BarMostrar Velocidade de Transferência na Barra Título&RSS Reader&Leitor de RSSSearch &EngineMotor de &BuscaL&ock qBittorrentT&ravar o qBittorrentDo&nate!Do&ar!&Do nothing&Não fazer nadaClose WindowFechar JanelaR&esume AllR&etomar TodosManage Cookies...Gerenciar Cookies...Manage stored network cookiesGerenciar cookies armazenados da redeNormal MessagesMensagens normaisInformation MessagesMensagens de informaçãoWarning MessagesMensagens de avisoCritical MessagesMensagens críticas&Log&LogSet Global Speed Limits...Definir limites globais de velocidade...Bottom of QueueFinal da filaMove to the bottom of the queueMover para o final da filaTop of QueueTopo da filaMove to the top of the queueMover para o topo da filaMove Down QueueMover pra baixo na filaMove down in the queueMover pra baixo na filaMove Up QueueMover pra cima na filaMove up in the queueMover pra cima na fila&Exit qBittorrent&Sair do qBittorrent&Suspend System&Suspender o sistema&Hibernate System&Hibernar o sistemaS&hutdown SystemD&esligar o sistema&Statistics&EstatísticasCheck for UpdatesProcurar atualizaçõesCheck for Program UpdatesProcurar atualizações do programa&About&Sobre&Pause&PausarP&ause AllP&ausar Todos&Add Torrent File...&Adicionar arquivo torrent...OpenAbrirE&xitS&airOpen URLAbrir URL&Documentation&DocumentaçãoLockTravarShowMostrarCheck for program updatesProcurar atualizações do programaAdd Torrent &Link...Adicionar Link do &Torrent...If you like qBittorrent, please donate!Se você gosta do qBittorrent, por favor, doe!Execution LogLog da ExecuçãoClear the passwordLimpar a senha&Set Password&Definir senhaPreferencesPreferências&Clear Password&Limpar senhaTransfersTransferênciasqBittorrent is minimized to trayO qBittorrent está minimizado no trayThis behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again.Este comportamento pode ser mudado nas configurações. Você não será lembrado de novo.Icons OnlySó íconesText OnlySó textoText Alongside IconsTexto junto dos íconesText Under IconsTexto sob os íconesFollow System StyleSeguir estilo do sistemaUI lock passwordSenha da tranca da IUPlease type the UI lock password:Por favor digite a senha da tranca da IU:Are you sure you want to clear the password?Você tem certeza que você quer limpar a senha?Use regular expressionsUsar expressões regularesSearchBuscaTransfers (%1)Transferências (%1)qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.O qBittorrent foi atualizado e precisa ser reiniciado para as mudanças serem efetivas.qBittorrent is closed to trayO qBittorrent está fechado no traySome files are currently transferring.Alguns arquivos estão atualmente sendo transferidos.Are you sure you want to quit qBittorrent?Você tem certeza que você quer sair do qBittorrent?&No&Não&Yes&Sim&Always Yes&Sempre simOptions saved.Opções salvas.Missing Python RuntimeRuntime do python ausenteqBittorrent Update AvailableAtualização do qBittorent disponívelPython is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?O Python é requerido pra usar o motor de busca mas ele não parece estar instalado.
Você quer instalá-lo agora?Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.O Python é requerido pra usar o motor de busca mas ele não parece estar instalado.Old Python RuntimeRuntime do python antigoA new version is available.Uma nova versão está disponível.Do you want to download %1?Você quer baixar o %1?Open changelog...Abrir changelog...No updates available.
You are already using the latest version.Não há atualizações disponíveis.
Você já está usando a versão mais recente.&Check for Updates&Procurar atualizaçõesYour Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2.
Do you want to install a newer version now?A sua versão do Python (%1) está desatualizada. Requerimento mínimo: %2.
Você quer instalar uma versão mais nova agora?Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
Minimum requirement: %2.A sua versão do Python (%1) está desatualizada. Por favor atualize pra versão mais recente pras engines de busca funcionarem.
Requerimento mínimo: %2.Checking for Updates...Procurar atualizações...Already checking for program updates in the backgroundJá procurando por atualizações do programa em segundo planoDownload errorErro do downloadPython setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.A instalação do Python não pôde ser baixada, motivo: %1.
Por favor instale-o manualmente.Invalid passwordSenha inválidaFilter torrents...Filtrar torrents...Filter by:Filtrar por:The password must be at least 3 characters longA senha deve ter pelo menos 3 caracteresRSS (%1)RSS (%1)The password is invalidA senha é inválidaDL speed: %1e.g: Download speed: 10 KiB/sVelocidade de download: %1UP speed: %1e.g: Upload speed: 10 KiB/sVelocidade de upload: %1[D: %1, U: %2] qBittorrent %3D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[D: %1, U: %2] qBittorrent %3HideEsconderExiting qBittorrentSaindo do qBittorrentOpen Torrent FilesAbrir Arquivos TorrentTorrent FilesArquivos TorrentNet::DNSUpdaterYour dynamic DNS was successfully updated.Seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso.Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.Erro do DNS dinâmico: O serviço está temporariamente indisponível, será tentado de novo em 30 minutos.Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.Erro do DNS dinâmico: o nome do hospedeiro suprido não existe na conta especificada.Dynamic DNS error: Invalid username/password.Erro do DNS dinâmico: Nome de usuário/senha inválidos.Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.Erro de DNS dinâmico: o qBittorrent foi colocado na lista negra pelo serviço, envie um relatório de bug em https://bugs.qbittorrent.org.Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.Erro do DNS dinâmico: %1 foi retornado pelo serviço. Por favor, envie um relatório do bug em https://bugs.qbittorrent.org.Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.Erro do DNS dinâmico: Seu nome de usuário foi bloqueado devido a abuso.Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.Erro do DNS dinâmico: O nome do domínio suprido é inválido.Dynamic DNS error: supplied username is too short.Erro do DNS dinâmico: O nome do usuário suprido é muito curto.Dynamic DNS error: supplied password is too short.Erro do DNS dinâmico: A senha suprida é muito curta.Net::DownloadHandlerImplI/O Error: %1Erro de E/S: %1The file size (%1) exceeds the download limit (%2)O tamanho do arquivo (%1) excede o limite de download (%2)Exceeded max redirections (%1)Máximo de redirecionamentos excedido (%1)Redirected to magnet URIRedirecionado para URI magnéticoThe remote host name was not found (invalid hostname)O nome do servidor remoto não foi encontrado (nome do servidor inválido)The operation was canceledA operação foi canceladaThe remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processedO servidor remoto fechou a conexão prematuramente antes que a resposta inteira fosse recebida e processadaThe connection to the remote server timed outA conexão com o servidor remoto atingiu o tempo limiteSSL/TLS handshake failedO handshake do SSL/TLS falhouThe remote server refused the connectionO servidor remoto recusou a conexãoThe connection to the proxy server was refusedA conexão com o servidor proxy foi recusadaThe proxy server closed the connection prematurelyO servidor proxy fechou a conexão prematuramenteThe proxy host name was not foundO nome do servidor proxy não foi encontradoThe connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sentAcabou o tempo da conexão com o proxy ou o proxy não respondeu a tempo a requisição enviadaThe proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offeredO proxy requer autenticação mas não aceitou as credenciais oferecidasThe access to the remote content was denied (401)O acesso ao conteúdo remoto foi negado (401)The operation requested on the remote content is not permittedA operação solicitada no conteúdo remoto não foi permitidaThe remote content was not found at the server (404)O conteúdo remoto não foi encontrado no servidor (404)The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not acceptedO servidor remoto requer autenticação para fornecer os dados, mas as credenciais oferecidas não foram aceitasThe Network Access API cannot honor the request because the protocol is not knownA API de Acesso à Rede não pôde honrar o pedido pois o protocolo é desconhecidoThe requested operation is invalid for this protocolA operação solicitada está inválida para este protocoloAn unknown network-related error was detectedUm erro desconhecido relacionado à rede foi detectadoAn unknown proxy-related error was detectedUm erro desconhecido relacionado ao proxy foi detectadoAn unknown error related to the remote content was detectedUm erro desconhecido relacionado ao conteúdo remoto foi detectadoA breakdown in protocol was detectedUma pane no protocolo foi detectadaUnknown errorErro desconhecidoNet::DownloadManagerIgnoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2"Ignorando erro do SSL, URL: "%1", erros: "%2"Net::GeoIPManagerVenezuela, Bolivarian Republic ofVenezuela, República Bolivariana daN/AN/DAndorraAndorraIP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.Banco de dados da geo-localização dos IPs carregado. Tipo: %1. Data do build: %2.Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1Não pôde carregar o banco de dados da geo-localização dos IPs. Motivo: %1United Arab EmiratesEmirados Árabes UnidosAfghanistanAfeganistãoAntigua and BarbudaAntígua e BarbudaAnguillaAnguillaAlbaniaAlbâniaArmeniaArmêniaAngolaAngolaAntarcticaAntárticaArgentinaArgentinaAmerican SamoaSamoa AmericanaAustriaÁustriaAustraliaAustráliaArubaArubaAzerbaijanAzerbaijãoBosnia and HerzegovinaBósnia-HerzegovinaBarbadosBarbadosBangladeshBangladeshBelgiumBélgicaBurkina FasoBurkina FasoBulgariaBulgáriaBahrainBarémBurundiBurundiBeninBeninBermudaBermudasBrunei DarussalamBruneiBrazilBrasilBahamasBahamasBhutanButãoBouvet IslandIlha BouvetBotswanaBotsuanaBelarusBelarusBelizeBelizeCanadaCanadáCocos (Keeling) IslandsIlhas Cocos (Keeling)Congo, The Democratic Republic of theCongo, República Democrática doCentral African RepublicRepública Centro-AfricanaCongoCongoSwitzerlandSuíçaCook IslandsIlhas CookChileChileCameroonCamarõesChinaChinaColombiaColômbiaCosta RicaCosta RicaCubaCubaCape VerdeCabo VerdeCuracaoCuraçaoChristmas IslandIlha ChristmasCyprusChipreCzech RepublicRepública TchecaGermanyAlemanhaDjiboutiDjibutiDenmarkDinamarcaDominicaDominicaDominican RepublicRepública DominicanaAlgeriaArgéliaEcuadorEquadorEstoniaEstôniaEgyptEgitoWestern SaharaSaara OcidentalEritreaEritréiaSpainEspanhaEthiopiaEtiópiaFinlandFinlândiaFijiFijiFalkland Islands (Malvinas)Ilhas Falkland (Malvinas)Micronesia, Federated States ofMicronésia, Estados Federados daFaroe IslandsIlhas FaroeFranceFrançaGabonGabãoUnited KingdomReino UnidoGrenadaGranadaGeorgiaGeórgiaFrench GuianaGuiana FrancesaGhanaGanaGibraltarGibraltarGreenlandGroenlândiaGambiaGâmbiaGuineaGuinéGuadeloupeGuadalupeEquatorial GuineaGuiné-EquatorialGreeceGréciaSouth Georgia and the South Sandwich IslandsIlhas Geórgia do Sul e Sandwich do SulGuatemalaGuatemalaGuamGuamGuinea-BissauGuiné-BissauGuyanaGuianaHong KongHong KongHeard Island and McDonald IslandsIlha Heard e Ilhas McDonaldHondurasHondurasCroatiaCroáciaHaitiHaitiHungaryHungriaIndonesiaIndonésiaIrelandIrlandaIsraelIsraelIndiaÍndiaBritish Indian Ocean TerritoryTerritório Britânico do Oceano ÍndicoIraqIraqueIran, Islamic Republic ofIrã, República Islâmica doIcelandIslândiaItalyItáliaJamaicaJamaicaJordanJordâniaJapanJapãoKenyaQuêniaKyrgyzstanQuirguistãoCambodiaCambojaKiribatiKiribatiComorosComoresSaint Kitts and NevisSão Cristóvão e NevisKorea, Democratic People's Republic ofCoréia do NorteKorea, Republic ofCoréia do SulKuwaitKuwaitCayman IslandsIlhas CaymanKazakhstanCazaquistãoLao People's Democratic RepublicRepública Democrática do Povo do LaosLebanonLíbanoSaint LuciaSanta LúciaLiechtensteinLiechtensteinSri LankaSri LankaLiberiaLibériaLesothoLesotoLithuaniaLituâniaLuxembourgLuxemburgoLatviaLetôniaMoroccoMarrocosMonacoMônacoMoldova, Republic ofMoldávia, República daMadagascarMadagáscarMarshall IslandsIlhas MarshallMaliMaliMyanmarMianmarMongoliaMongóliaNorthern Mariana IslandsIlhas Marianas do NorteMartiniqueMartinicaMauritaniaMauritâniaMontserratMontserratMaltaMaltaMauritiusMaurícioMaldivesMaldivasMalawiMalauíMexicoMéxicoMalaysiaMalásiaMozambiqueMoçambiqueNamibiaNamíbiaNew CaledoniaNova CaledôniaNigerNígerNorfolk IslandIlha NorfolkNigeriaNigériaNicaraguaNicaráguaNetherlandsHolandaNorwayNoruegaNepalNepalNauruNauruNiueNiueNew ZealandNova ZelândiaOmanOmãPanamaPanamáPeruPeruFrench PolynesiaPolinésia FrancesaPapua New GuineaPapua Nova GuinéPhilippinesFilipinasPakistanPaquistãoPolandPolôniaSaint Pierre and MiquelonSão Pierre e MiquelãoPuerto RicoPorto RicoPortugalPortugalPalauPalauParaguayParaguaiQatarCatarReunionReuniãoRomaniaRomêniaRussian FederationFederação RussaRwandaRuandaSaudi ArabiaArábia SauditaSolomon IslandsIlhas SalomãoSeychellesSeichelesSudanSudãoSwedenSuéciaSingaporeSingapuraSloveniaEslovêniaSvalbard and Jan MayenSvalbard e Jan MayenSlovakiaEslováquiaSierra LeoneSerra LeoaSan MarinoSan MarinoSenegalSenegalSomaliaSomáliaSurinameSurinameSao Tome and PrincipeSão Tomé e PríncipeEl SalvadorEl SalvadorSyrian Arab RepublicSíria, República Árabe daSwazilandSuazilândiaTurks and Caicos IslandsIlhas Turks e CaicosChadChadeFrench Southern TerritoriesTerritórios Franceses do SulTogoTogoThailandTailândiaTajikistanTadjiquistãoTokelauToquelauTurkmenistanTurcomenistãoTunisiaTunísiaTongaTongaVietnamVietnãCouldn't download IP geolocation database file. Reason: %1Não pôde baixar o banco de dados da geo-localização dos IPs. Motivo: %1Could not decompress IP geolocation database file.Não pôde descompactar o arquivo do banco de dados da geo-localização dos IPs.Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1Não pôde salvar o arquivo do banco de dados da geolocalização dos IPs. Motivo: %1Successfully updated IP geolocation database.Banco de dados da geo-localização dos IPs atualizado com sucesso.Timor-LesteTimor LesteBolivia, Plurinational State ofBolívia, Estado Plurinacional daBonaire, Sint Eustatius and SabaBonaire, Santo Eustáquio e SabaCote d'IvoireCosta do MarfimLibyaLíbiaSaint Martin (French part)Saint Martin (Parte Francesa)Macedonia, The Former Yugoslav Republic ofMacedônia, A República Iugoslava Formal daMacaoMacauPitcairnPitcairnPalestine, State ofPalestina, Estado daSaint Helena, Ascension and Tristan da CunhaSanta Helena, Ascensão e Tristão da CunhaSouth SudanSudão do SulSint Maarten (Dutch part)Sint Maarten (Parte Holandesa)TurkeyTurquiaTrinidad and TobagoTrinidad e TobagoTuvaluTuvaluTaiwanTaiwanTanzania, United Republic ofTanzânia, República Unida daUkraineUcrâniaUgandaUgandaUnited States Minor Outlying IslandsIlhas Menores Periféricas dos Estados UnidosUnited StatesEstados UnidosUruguayUruguaiUzbekistanUzbequistãoHoly See (Vatican City State)Santa Sé (Cidade-Estado do Vaticano)Saint Vincent and the GrenadinesSão Vicente e GranadinasVirgin Islands, BritishIlhas Virgens BritânicasVirgin Islands, U.S.Ilhas Virgens, EUA.VanuatuVanuatuWallis and FutunaWallis e FutunaSamoaSamoaYemenIêmenMayotteMayotteSerbiaSérviaSouth AfricaÁfrica do SulZambiaZâmbiaMontenegroMontenegroZimbabweZimbábueAland IslandsIlhas AlandGuernseyGuernseyIsle of ManIlha de ManJerseyJerseySaint BarthelemySão BartolomeuNet::SmtpConnection failed, unrecognized reply: %1A conexão falhou, resposta não reconhecida: %1Authentication failed, msg: %1A autenticação falhou, mensagem: %1<mail from> was rejected by server, msg: %1O <mail from> foi rejeitado pelo servidor, mensagem: %1<Rcpt to> was rejected by server, msg: %1O <Rcpt to> foi rejeitado pelo servidor, mensagem: %1<data> was rejected by server, msg: %1O <data> foi rejeitado pelo servidor, mensagem: %1Message was rejected by the server, error: %1A mensagem foi rejeitada pelo servidor, erro: %1Both EHLO and HELO failed, msg: %1Ambos o EHLO e o HELO falharam, mensagem: %1The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1O servidor SMTP não parece oferecer suporte a qualquer dos modos de autenticação que nós suportamos [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], ignorando a autenticação, sabendo que provavelmente falhará... Modos de autenticação do servidor: %1Email Notification Error: %1E-mail de Notificação do Erro: %1OptionsDialogOptionsOpçõesBehaviorComportamentoDownloadsDownloadsConnectionConexãoSpeedVelocidadeBitTorrentBitTorrentRSSRSSWeb UIInterface de usuário da webAdvancedAvançadoCustomize UI Theme...Personalizar tema da interface...Transfer ListLista de TransferênciaConfirm when deleting torrentsConfirmar quando apagar torrentsShows a confirmation dialog upon pausing/resuming all the torrentsMostra uma caixa de diálogo de confirmação ao pausar/retomar todos os torrentsConfirm "Pause/Resume all" actionsConfirmar ações "Pausar/Retomar todos"Use alternating row colorsIn table elements, every other row will have a grey background.Usar cores alternantes nas linhasHide zero and infinity valuesOcultar valores zero e infinitoAlwaysSemprePaused torrents onlySó torrents pausadosAction on double-clickAção do duplo cliqueDownloading torrents:Baixando torrents:Start / Stop TorrentIniciar / Parar TorrentOpen destination folderAbrir pasta de destinoNo actionNenhuma açãoCompleted torrents:Torrents completados:Auto hide zero status filtersOcultar filtro de status zeroDesktopÁrea de trabalhoStart qBittorrent on Windows start upIniciar o qBittorrent quando o Windows inicializarShow splash screen on start upMostrar a tela de inicialização ao inicializarConfirmation on exit when torrents are activeConfirmação ao sair quando os torrents estão ativosConfirmation on auto-exit when downloads finishConfirmação ao auto-sair quando os downloads concluírem<html><head/><body><p>To set qBittorrent as default program for .torrent files and/or Magnet links<br/>you can use <span style=" font-weight:600;">Default Programs</span> dialog from <span style=" font-weight:600;">Control Panel</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Para definir o qBittorrent como programa padrão ara arquivos .torrent e/ou links magnéticos<br/>você pode usar o diálogo <span style=" font-weight:600;">Programas Padrão</span> do <span style=" font-weight:600;">Painel de Controle</span>.</p></body></html> KiB KiBTorrent content layout:Layout do conteúdo do torrent:OriginalOriginalCreate subfolderCriar sub-pastaDon't create subfolderNão criar sub-pastaThe torrent will be added to the top of the download queueO torrent será adicionado ao início da fila de downloadsAdd to top of queueThe torrent will be added to the top of the download queueAdicionar ao início da filaWhen duplicate torrent is being addedQuando um torrent duplicado for adicionadoMerge trackers to existing torrentMesclar rastreadores ao torrent existenteKeep unselected files in ".unwanted" folderAdd...Adicionar...Options..Opções..RemoveRemoverEmail notification &upon download completionNotificação por e-mail &ao completar o downloadPeer connection protocol:Protocolo de conexão com os pares:AnyQualquer umI2P (experimental)I2P (experimental)<html><head/><body><p>If "mixed mode" is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html><html><head/><body><p>Se o "modo misto" estiver habilitado, torrents I2P terão permissão para acessar pares de outras fontes além do rastreador e conectar com IPs regulares, não fornecendo nenhum anonimato. Isso pode ser útil caso o usuário não esteja interessado no anonimato do I2P mas ainda deseje a possibilidade de se conectar a pares I2P.</p></body></html>Mixed modeModo mistoSome options are incompatible with the chosen proxy type!Algumas opções são incompatíveis com o tipo de proxy escolhido!If checked, hostname lookups are done via the proxySe marcado, as pesquisas de nome de servidor são feitas por meio do proxyPerform hostname lookup via proxyRealize a consulta de hostname via proxyUse proxy for BitTorrent purposesUse proxy para fins de BitTorrentRSS feeds will use proxyOs feeds RSS irão usar proxyUse proxy for RSS purposesUsar proxy para fins de RSSSearch engine, software updates or anything else will use proxyMecanismo de pesquisa, atualizações de software ou qualquer outra coisa usará proxyUse proxy for general purposesUsar proxy para fins geraisIP Fi<eringFiltra&gem dos IPsSchedule &the use of alternative rate limitsAgendar &o uso de limites alternativos das taxasFrom:From start timeDe:To:To end timeAté:Find peers on the DHT networkAchar pares na rede DHTAllow encryption: Connect to peers regardless of setting
Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryptionPermitir encriptação: Conexão com os pares independente da configuração
Requer encriptação: Só conectar com os pares com encriptação do protocolo
Desativar encriptação: Só conectar com os pares sem encriptação do protocoloAllow encryptionPermitir encriptação(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)Maximum active checking torrents:Máximo de torrents ativos em verificação:&Torrent Queueing&Torrents na FilaWhen total seeding time reachesQuando o tempo total de semeadura for atingidoWhen inactive seeding time reachesQuando o tempo inativo de semeadura for atingidoA&utomatically add these trackers to new downloads:A&dicionar automaticamente estes rastreadores aos novos downloads:RSS ReaderLeitor do RSSEnable fetching RSS feedsAtivar a busca de feeds do RSSFeeds refresh interval:Intervalo de atualização dos feeds:Maximum number of articles per feed:Número máximo de artigos por feed: minminutes minSeeding LimitsLimites de SemeaduraPause torrentPausar torrentRemove torrentRemover torrentRemove torrent and its filesRemover o torrent e seus arquivosEnable super seeding for torrentAtivar super semeadura para o torrentWhen ratio reachesQuando a proporção alcançarRSS Torrent Auto DownloaderAuto-Baixador de Torrents do RSSEnable auto downloading of RSS torrentsAtivar auto-download dos torrents do RSSEdit auto downloading rules...Editar regras de auto-download...RSS Smart Episode FilterFiltro inteligente de episódios do RSSDownload REPACK/PROPER episodesBaixar episódios REPACK/PROPERFilters:Filtros:Web User Interface (Remote control)Interface de Usuário da Web (Controle remoto)IP address:Endereço de IP:IP address that the Web UI will bind to.
Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address,
"::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6.Endereço IP com o qual a Interface de usuário da web se vinculará.
Especifique um endereço IPv4 ou IPv6. Você pode especificar "0.0.0.0" pra qualquer endereço IPv4,
"::" pra qualquer endereço IPv6 ou "*" pra ambos IPv4 e IPv6.Ban client after consecutive failures:Banir cliente após falhas consecutivas:NeverNuncaban for:banir por:Session timeout:Tempo pra esgotar a sessão:DisabledDesativadoEnable cookie Secure flag (requires HTTPS)Ativar bandeira segura do cookie (requer HTTPS)Server domains:Domínios do servidor:Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.A lista branca pra filtrar valores do cabeçalho do hospedeiro HTTP.
De modo que pra se defender contra o ataque de re-vinculação do DNS,
você deve colocar nomes de domínio usados pelo servidor WebUI.
Use ';' pra dividir múltiplas entradas. Pode usar o wildcard '*'.&Use HTTPS instead of HTTP&Usar HTTPS ao invés do HTTPBypass authentication for clients on localhostIgnorar autenticação pra clientes no hospedeiro localBypass authentication for clients in whitelisted IP subnetsIgnorar autenticação pra clientes em sub-redes com IPs na lista brancaIP subnet whitelist...Lista branca de sub-redes dos IPs...Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.Especifique IPs de proxies reversos (ou sub-máscaras, ex.: 0.0.0.0/24) para usar no endereço do cliente encaminhado (atributo X-Forwarded-For). Use ';' pra dividir múltiplas entradas.Upda&te my dynamic domain nameAtualiz&ar meu nome de domínio dinâmicoMinimize qBittorrent to notification areaMinimizar o qBittorrent na área de notificaçãoInterfaceInterfaceLanguage:Idioma:Tray icon style:Estilo do ícone do tray:NormalNormalFile associationAssociação de arquivoUse qBittorrent for .torrent filesUsar qBittorrent pra arquivos .torrentUse qBittorrent for magnet linksUsar qBittorrent para links magnéticosCheck for program updatesProcurar atualizações do programaPower ManagementGerenciamento de EnergiaSave path:Caminho do salvamento:Backup the log file after:Fazer backup do arquivo de log após:Delete backup logs older than:Apagar logs de backup mais velhos do que:When adding a torrentQuando adicionar um torrentBring torrent dialog to the frontTrazer o diálogo do torrent para a frenteAlso delete .torrent files whose addition was cancelledTambém apagar arquivos .torrent cuja adição foi canceladaAlso when addition is cancelledTambém quando a adição for canceladaWarning! Data loss possible!Aviso! Perda de dados possível!Saving ManagementGerenciamento do salvamentoDefault Torrent Management Mode:Modo de gerenciamento padrão dos torrents:ManualManualAutomaticAutomáticoWhen Torrent Category changed:Quando a categoria do torrent for mudada:Relocate torrentRe-alocar torrentSwitch torrent to Manual ModeTrocar o torrent pro modo manualRelocate affected torrentsRe-alocar torrents afetadosSwitch affected torrents to Manual ModeTrocar os torrents afetados pro modo manualUse SubcategoriesUsar sub-categoriasDefault Save Path:Caminho padrão do salvamento:Copy .torrent files to:Copiar os arquivos .torrent pra:Show &qBittorrent in notification areaMostrar o &qBittorrent na área de notificação&Log file&Arquivo do logDisplay &torrent content and some optionsExibir &conteúdo do torrent e algumas opçõesDe&lete .torrent files afterwards Ap&agar os arquivos .torrent mais tarde Copy .torrent files for finished downloads to:Copiar os arquivos .torrent dos downloads concluídos para:Pre-allocate disk space for all filesPré-alocar espaço em disco pra todos os arquivosUse custom UI ThemeUsar tema personalizado da interface do usuárioUI Theme file:Arquivo do tema da interface do usuário:Changing Interface settings requires application restartMudar as configurações da interface requer o reinício do aplicativoShows a confirmation dialog upon torrent deletionMostra um diálogo de confirmação ao apagar o torrentPreview file, otherwise open destination folderPré-visualizar arquivo, de outro modo abrir a pasta de destinoShow torrent optionsMostrar opções do torrentShows a confirmation dialog when exiting with active torrentsMostra um diálogo de confirmação quando sair com torrents ativosWhen minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray iconQuando minimizar, a janela principal é fechada e deve ser reaberta no ícone do trayThe systray icon will still be visible when closing the main windowO ícone do tray ainda estará visível quando fechar a janela principalClose qBittorrent to notification areaThe systray icon will still be visible when closing the main windowFechar o qBittorrent na área de notificaçãoMonochrome (for dark theme)Monocromático (pro tema escuro)Monochrome (for light theme)Monocromático (pro tema claro)Inhibit system sleep when torrents are downloadingInibir o sono do sistema quando os torrents estão baixandoInhibit system sleep when torrents are seedingInibir a suspensão do sistema quando os torrents estão semeandoCreates an additional log file after the log file reaches the specified file sizeCria um arquivo de log adicional após o arquivo de log alcançar o tamanho especificado do arquivodaysDelete backup logs older than 10 daysdiasmonthsDelete backup logs older than 10 monthsmesesyearsDelete backup logs older than 10 yearsanosLog performance warningsRegistrar avisos sobre a performanceThe torrent will be added to download list in a paused stateO torrent será adicionado a lista de downloads num estado pausadoDo not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in a paused stateNão iniciar o download automaticamenteWhether the .torrent file should be deleted after adding itSe o arquivo .torrent deve ser apagado após adicioná-loAllocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.Aloca o tamanho completo dos arquivos no disco antes de iniciar os downloads pra minimizar a fragmentação. Só é útil pra HDDs.Append .!qB extension to incomplete filesAdicionar a extensão .!qB nos arquivos incompletosWhen a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside itQuando um torrent é baixado oferece pra adicionar torrents de quaisquer arquivos .torrent achados dentro deleEnable recursive download dialogAtivar diálogo de download recursivoAutomatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyAutomático: Várias propriedades do torrent (ex: o caminho do salvamento) serão decididas pela categoria associada
Manual: Várias propriedades do torrent (ex: o caminho do salvamento) devem ser atribuídas manualmenteWhen Default Save/Incomplete Path changed:Quando o caminho padrão pra Salvar/Incompleto mudar:When Category Save Path changed:Quando o caminho do salvamento da categoria for mudado:Use Category paths in Manual ModeUsar os caminhos da Categoria no Modo ManualResolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default oneResolver o Caminho de Salvamento relativo contra o Caminho da Categoria apropriado ao invés do caminho PadrãoUse icons from system themeUsar ícones do tema do sistemaWindow state on start up:Estado da janela ao iniciar:qBittorrent window state on start upEstado da janela do qBittorrent ao iniciarTorrent stop condition:Condição de parada do torrent:NoneNenhumMetadata receivedMetadados recebidosFiles checkedArquivos verificadosAsk for merging trackers when torrent is being added manuallyPedir para mesclar rastreadores quando o torrent estiver sendo adicionado manualmenteUse another path for incomplete torrents:Usar outro caminho pros torrents incompletos:Automatically add torrents from:Adicionar automaticamente torrents de:Excluded file namesNomes de arquivos excluídosBlacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s).
Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download".
Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below.
*: matches zero or more of any characters.
?: matches any single character.
[...]: sets of characters can be represented in square brackets.
Examples
*.exe: filter '.exe' file extension.
readme.txt: filter exact file name.
?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'.
readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'.Lista negra de nomes de arquivos filtrados de serem baixados de torrent(s).
Os arquivos que corresponderem a qualquer um dos filtros desta lista terão sua prioridade automaticamente definida como "Não baixar".
Use novas linhas para separar várias entradas. Pode usar curingas conforme descrito abaixo.
*: corresponde a zero ou mais caracteres.
?: corresponde a qualquer caractere único.
[...]: conjuntos de caracteres podem ser representados entre colchetes.
Exemplos
*.exe: filtra a extensão do arquivo '.exe'.
readme.txt: filtra o nome exato do arquivo.
?.txt: filtra 'a.txt', 'b.txt', mas não 'aa.txt'.
readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas não 'readme10.txt'.ReceiverReceptorTo:To receiverAté:SMTP server:Servidor SMTP:SenderRemetenteFrom:From senderDe:This server requires a secure connection (SSL)Este servidor requer uma conexão segura (SSL)AuthenticationAutenticaçãoUsername:Nome de usuário:Password:Senha:Run external programExecutar programa externoRun on torrent addedExecutar ao adicionar o torrentRun on torrent finishedExecutar ao concluir o torrentShow console windowMostrar janela do consoleTCP and μTPTCP e μTPListening PortPorta de EscutaPort used for incoming connections:Porta usada pra conexões de entrada:Set to 0 to let your system pick an unused portDefina em 0 pra deixar seu sistema escolher uma porta não usadaRandomAleatóriaUse UPnP / NAT-PMP port forwarding from my routerUsar abertura de porta UPnP / NAT-PMP do meu roteadorConnections LimitsLimites da ConexãoMaximum number of connections per torrent:Número máximo de conexões por torrent:Global maximum number of connections:Número máximo global de conexões:Maximum number of upload slots per torrent:Número máximo de slots de upload por torrent:Global maximum number of upload slots:Número global máximo de slots de upload:Proxy ServerServidor ProxyType:Tipo:SOCKS4SOCKS4SOCKS5SOCKS5HTTPHTTPHost:Hospedeiro:Port:Porta:Otherwise, the proxy server is only used for tracker connectionsDe outro modo o servidor proxy só é usado pra conexões com o rastreadorUse proxy for peer connectionsUsar proxy pra conexões com os paresA&uthenticationA&utenticaçãoInfo: The password is saved unencryptedInfo: A senha é salva desencriptadaFilter path (.dat, .p2p, .p2b):Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b):Reload the filterRecarregar o filtroManually banned IP addresses...Endereços de IP banidos manualmente...Apply to trackersAplicar aos rastreadoresGlobal Rate LimitsLimites Globais da Taxa∞∞ KiB/s KiB/sUpload:Upload:Download:Download:Alternative Rate LimitsLimites Alternativos da TaxaStart timeHora do inícioEnd timeHora do términoWhen:Quando:Every dayTodo diaWeekdaysDias da semanaWeekendsFinais de semanaRate Limits SettingsConfigurações dos Limites da TaxaApply rate limit to peers on LANAplicar limite da taxa aos pares na LANApply rate limit to transport overheadAplicar limite da taxa a sobrecarga do transporteApply rate limit to µTP protocolAplicar limite da taxa ao protocolo µTPPrivacyPrivacidadeEnable DHT (decentralized network) to find more peersAtivar DHT (rede decentralizada) pra achar mais paresExchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)Trocar pares com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze...)Enable Peer Exchange (PeX) to find more peersAtivar Troca de Pares (PeX) pra achar mais paresLook for peers on your local networkProcurar pares na sua rede localEnable Local Peer Discovery to find more peersAtivar descoberta de pares locais pra achar mais paresEncryption mode:Modo de encriptação:Require encryptionRequer encriptaçãoDisable encryptionDesativar encriptaçãoEnable when using a proxy or a VPN connectionAtivar quando usar um proxy ou uma conexão VPNEnable anonymous modeAtivar modo anônimoMaximum active downloads:Máximo de downloads ativos:Maximum active uploads:Máximo de uploads ativos:Maximum active torrents:Máximo de torrents ativos:Do not count slow torrents in these limitsNão contar torrents lentos nestes limitesUpload rate threshold:Limite da taxa de upload:Download rate threshold:Limite da taxa de download: secseconds segTorrent inactivity timer:Cronômetro da inatividade do torrent:thenentãoUse UPnP / NAT-PMP to forward the port from my routerUsar UPnP / NAT-PMP pra abrir a porta do meu roteadorCertificate:Certificado:Key:Chave:<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>Change current passwordMudar a senha atualUse alternative Web UIUsar interface alternativa de usuário da webFiles location:Local dos arquivos:SecuritySegurançaEnable clickjacking protectionAtivar proteção contra clickjackingEnable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protectionAtivar proteção contra falsificação de requisição de sites cruzados (CSRF)Enable Host header validationAtivar validação de cabeçalho do hospedeiroAdd custom HTTP headersAdicionar cabeçalhos HTTP personalizadosHeader: value pairs, one per lineCabeçalho: pares de valores, um por linhaEnable reverse proxy supportAtivar suporte pro proxy reversoTrusted proxies list:Lista de proxies confiáveis:Service:Serviço:RegisterRegistrarDomain name:Nome do domínio:By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!Ao ativar estas opções, você pode <strong>perder irremediavelmente</strong> seus arquivos .torrent!If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialogSe você ativar a segunda opção (“Também quando a adição for cancelada”) o arquivo .torrent <strong>será apagado</strong> mesmo se você pressionar “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Adicionar torrent”Select qBittorrent UI Theme fileSelecione o arquivo do tema da interface do usuário do qBittorrentChoose Alternative UI files locationEscolha o local alternativo dos arquivos da interface do usuárioSupported parameters (case sensitive):Parâmetros suportados (caso sensitivo):MinimizedMinimizadaHiddenOcultaDisabled due to failed to detect system tray presenceDesativado devido a falha ao detectar presença na área de notificação do sistemaNo stop condition is set.Nenhuma condição de parada definida.Torrent will stop after metadata is received.O torrent será parado após o recebimento dos metadados.Torrents that have metadata initially aren't affected.Torrents que possuem metadados inicialmente não são afetados.Torrent will stop after files are initially checked.O torrent será parado após o a verificação inicial dos arquivos.This will also download metadata if it wasn't there initially.Isso também fará o download dos metadados, caso não existam inicialmente.%N: Torrent name%N: Nome do torrent%L: Category%L: Categoria%F: Content path (same as root path for multifile torrent)%F: Caminho do conteúdo (o mesmo do caminho raiz pra torrent multi-arquivos)%R: Root path (first torrent subdirectory path)%R: Caminho raiz (primeiro caminho do sub-diretório do torrent)%D: Save path%D: Caminho do salvamento%C: Number of files%C: Número de arquivos%Z: Torrent size (bytes)%Z: Tamanho do torrent (bytes)%T: Current tracker%T: Rastreador atualTip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas pra evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex: "%N")(None)(Nenhum)A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" secondsUm torrent será considerado lento se suas taxas de download e upload ficarem abaixo destes valores pelos segundos do "Cronômetro de inatividade do torrent"CertificateCertificadoSelect certificateSelecionar certificadoPrivate keyChave privadaSelect private keySelecione a chave privadaWebUI configuration failed. Reason: %1Select folder to monitorSelecione a pasta a monitorarAdding entry failedFalhou em adicionar a entradaThe WebUI username must be at least 3 characters long.The WebUI password must be at least 6 characters long.Location ErrorErro do localThe alternative Web UI files location cannot be blank.O local alternativo dos arquivos da interface de usuário da web não pode estar em branco.Choose export directoryEscolha o diretório pra exportarWhen these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as wellQuando estas opções estão ativadas o qBittorrent <strong>apagará</strong> os arquivos .torrent após eles serem adicionados com sucesso (a primeira opção) ou não (a segunda opção) nas suas filas de download. Isto será aplicado <strong>não só</strong> nos arquivos abertos via ação pelo menu “Adicionar torrent”, mas também para aqueles abertos via <strong>associação de tipos de arquivo</strong>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json)Arquivo do tema da interface do usuário do qBittorrent (*.qbtheme config.json)%G: Tags (separated by comma)%G: Etiquetas (separadas por vírgula)%I: Info hash v1 (or '-' if unavailable)%I: Informações do hash v1 (ou '-' se indisponível)%J: Info hash v2 (or '-' if unavailable)%J: Informações do hash v2 (ou '-' se indisponível)%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)%K: ID do torrent (hash das informações do sha-1 pro torrent v1 ou hash das informações do sha-256 truncadas pra torrent v2/híbrido)Choose a save directoryEscolha um diretório pra salvarChoose an IP filter fileEscolha um arquivo de filtro de IPAll supported filtersTodos os filtros suportadosThe alternative WebUI files location cannot be blank.Parsing errorErro de análiseFailed to parse the provided IP filterFalhou em analisar o filtro de IP fornecidoSuccessfully refreshedAtualizado com sucessoSuccessfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberAnalisou com sucesso o filtro de IP fornecido: %1 regras foram aplicadas.PreferencesPreferênciasTime ErrorErro do TempoThe start time and the end time can't be the same.A hora de início e a hora do término não podem ser as mesmas.Length ErrorErro de ComprimentoThe Web UI username must be at least 3 characters long.O nome de usuário da interface de usuário da web deve ter pelo menos 3 caracteres de comprimento.The Web UI password must be at least 6 characters long.A senha da interface de usuário da web deve ter pelo menos 6 caracteres de comprimento.PeerInfoUnknownDesconhecidoInterested (local) and choked (peer)Interessados (locais) e paralisados (pares)Interested (local) and unchoked (peer)Interessados (locais) e não paralisados (pares)Interested (peer) and choked (local)Interessados (pares) e paralisados (locais)Interested (peer) and unchoked (local)Interessados (pares) e não paralisados (locais)Not interested (local) and unchoked (peer)Não interessados (locais) e não paralisados (pares)Not interested (peer) and unchoked (local)Não interessados (pares) e não paralisados (locais)Optimistic unchokeNão paralisado otimistaPeer snubbedPar esnobadoIncoming connectionConexão de entradaPeer from DHTPar do DHTPeer from PEXPar do PEXPeer from LSDPar do LSDEncrypted trafficTráfego criptografadoEncrypted handshakeHandshake criptografadoPeerListWidgetCountry/RegionPaís/RegiãoIP/AddressIP/EndereçoPortPortaFlagsBandeirasConnectionConexãoClienti.e.: Client applicationClientePeer ID Clienti.e.: Client resolved from Peer IDCliente de ID do parProgressi.e: % downloadedProgressoDown Speedi.e: Download speedVelocidade de downloadUp Speedi.e: Upload speedVelocidade de uploadDownloadedi.e: total data downloadedBaixadosUploadedi.e: total data uploadedEnviadosRelevancei.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.RelevânciaFilesi.e. files that are being downloaded right nowArquivosColumn visibilityVisibilidade da colunaResize columnsRedimensionar colunasResize all non-hidden columns to the size of their contentsRedimensionar todas as colunas não ocultas para o tamanho do conteúdo delasAdd peers...Adicionar pares...Adding peersAdicionando paresSome peers cannot be added. Check the Log for details.Alguns pares não puderam ser adicionados. Verifique o log pra detalhes.Peers are added to this torrent.Os pares são adicionados a este torrent.Ban peer permanentlyBanir o par permanentementeCannot add peers to a private torrentNão pôde adicionar os pares em um torrent privadoCannot add peers when the torrent is checkingNão pode adicionar os pares quando o torrent está verificandoCannot add peers when the torrent is queuedNão pode adicionar os pares quando o torrent está na filaNo peer was selectedNenhum par foi selecionadoAre you sure you want to permanently ban the selected peers?Você tem certeza que você quer banir permanentemente os pares selecionados?Peer "%1" is manually bannedO Par "%1" foi banido manualmenteN/AN/DCopy IP:portCopiar IP:portaPeersAdditionDialogAdd PeersAdicionar ParesList of peers to add (one IP per line):Lista de pares pra adicionar (um IP por linha):Format: IPv4:port / [IPv6]:portFormato: IPv4:porta / [IPv6]:portaNo peer enteredNenhum par inseridoPlease type at least one peer.Por favor digite pelo menos um par.Invalid peerPar inválidoThe peer '%1' is invalid.O par '%1' é inválido.PieceAvailabilityBarUnavailable piecesPedaços indisponíveisAvailable piecesPedaços disponíveisPiecesBarFiles in this piece:Arquivos neste pedaço:File in this piece:Arquivo neste pedaço:File in these pieces:Arquivo nestes pedaços:Wait until metadata become available to see detailed informationAguarde até que os metadados se tornem disponíveis pra ver a informação detalhadaHold Shift key for detailed informationPressione a tecla Shift pra informações detalhadasPluginSelectDialogSearch pluginsPlugins de buscaInstalled search plugins:Plugins de busca instalados:NameNomeVersionVersãoUrlURLEnabledAtivadoWarning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.Aviso: Certifique-se de obedecer as leis de copyright do seu país quando baixar torrents de quaisquer destes motores de busca.You can get new search engine plugins here: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a>Você pode obter novos plugins de motores de busca aqui: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a>Install a new oneInstalar um novo pluginCheck for updatesProcurar atualizaçõesCloseFecharUninstallDesinstalarYesSimNoNãoUninstall warningAviso da desinstalaçãoSome plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.Alguns plugins não puderam ser desinstalados porque eles estão incluídos no qBittorrent. Só aqueles que você adicionou você mesmo podem ser desinstalados.
Esses plugins foram desativados.Uninstall successDesinstalado com sucessoAll selected plugins were uninstalled successfullyTodos os plugins selecionados foram desinstalados com sucessoSearch plugin updateAtualização do plugin de buscaPlugins installed or updated: %1Plugins instalados ou atualizados: %1New search engine plugin URLURL do novo plugin do motor de buscaURL:URL:Invalid linkLink inválidoThe link doesn't seem to point to a search engine plugin.O link não parece apontar pra um plugin do motor de busca.Select search pluginsSelecionar plugins de buscaqBittorrent search pluginPlugin de busca do qBittorrentAll your plugins are already up to date.Todos os seus plugins já estão atualizados.Sorry, couldn't check for plugin updates. %1Lamento, não pôde procurar atualizações do plugin. %1Search plugin installInstalação do plugin de buscaCouldn't install "%1" search engine plugin. %2Não pôde instalar o plugin do motor de busca "%1". %2Couldn't update "%1" search engine plugin. %2Não pôde atualizar o plugin do motor de busca "%1". %2PluginSourceDialogPlugin sourceFonte do pluginSearch plugin source:Fonte do plugin de busca:Local fileArquivo localWeb linkLink da webPowerManagementqBittorrent is activeO qBittorrent está ativoPowerManagementInhibitorPower management found suitable D-Bus interface. Interface: %1O gerenciamento de energia encontrou uma interface D-Bus adequada. Interface: %1Power management error. Did not found suitable D-Bus interface.Erro de gerenciamento de energia. Não foi encontrada uma interface D-Bus adequada.Power management error. Action: %1. Error: %2Erro de gerenciamento de energia. Ação: %1. Erro: %2Power management unexpected error. State: %1. Error: %2Erro inesperado do gerenciamento de energia. Estado: %1. Erro: %2PreviewSelectDialogThe following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them:Os seguintes arquivos do torrent "%1" suportam pré-visualização por favor selecione um deles:PreviewPré-visualizaçãoNameNomeSizeTamanhoProgressProgressoPreview impossiblePré-visualização impossivelSorry, we can't preview this file: "%1".Lamento, nós não conseguimos pré-visualizar este arquivo: "%1".Resize columnsRedimensionar colunasResize all non-hidden columns to the size of their contentsRedimensionar todas as colunas não ocultas para o tamanho do conteúdo delasPreview selectionSeleção da pré-visualizaçãoPrivate::FileLineEditPath does not existO caminho não existePath does not point to a directoryO caminho não aponta para uma pastaPath does not point to a fileO caminho não aponta para um arquivoDon't have read permission to pathNão tem permissão de leitura para o caminhoDon't have write permission to pathNão tem permissão de escrita para o caminhoPropTabBarGeneralGeralTrackersRastreadoresPeersParesHTTP SourcesFontes HTTPContentConteúdoSpeedVelocidadePropertiesWidgetDownloaded:Baixados:Availability:Disponibilidade:Progress:Progresso:TransferTransferênciaTime Active:Time (duration) the torrent is active (not paused)Tempo Ativo:ETA:Tempo Restante:Uploaded:Enviados:Seeds:Sementes:Download Speed:Velocidade de download:Upload Speed:Velocidade de upload:Peers:Pares:Download Limit:Limite do download:Upload Limit:Limite do upload:Wasted:Perdidos:Connections:Conexões:InformationInformaçãoInfo Hash v1:Informações do Hash v1:Info Hash v2:Informações do Hash v2:Comment:Comentário:Select AllSelecionar tudoSelect NoneNão selecionar nenhumShare Ratio:Proporção do compartilhamento:Reannounce In:Reanunciar em:Last Seen Complete:Visto completo pela última vez:Total Size:Tamanho total:Pieces:Pedaços:Created By:Criado por:Added On:Adicionado em:Completed On:Completado em:Created On:Criado em:Save Path:Caminho do salvamento:NeverNunca%1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (tem %3)%1 (%2 this session)%1 (%2 nesta sessão)N/AN/D%1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado por %2)%1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 máx.)%1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)%1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 em média)New Web seedNova semente da WebRemove Web seedRemover semente da webCopy Web seed URLCopiar URL da semente da webEdit Web seed URLEditar a URL da semente da webFilter files...Filtrar arquivos...Speed graphs are disabledOs gráficos de velocidade estão desativadosYou can enable it in Advanced OptionsVocê pode ativá-lo nas Opções AvançadasNew URL seedNew HTTP sourceNova URL da sementeNew URL seed:Nova URL da semente:This URL seed is already in the list.Essa URL da semente já está na lista.Web seed editingEditando a semente da webWeb seed URL:URL da semente da web:RSS::AutoDownloaderInvalid data format.Formato inválido dos dados.Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2Não pôde salvar os dados do auto-baixador do RSS em %1. Erro: %2Invalid data formatFormato inválido dos dadosRSS article '%1' is accepted by rule '%2'. Trying to add torrent...O artigo RSS "%1" é aceito pela regra "%2". Tentando adicionar o torrent...Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1Falha ao ler as regras do RSS AutoDownloader. %1Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1Não pôde carregar as regras do auto-baixador do RSS. Motivo: %1RSS::FeedFailed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2Falhou em baixar o feed do RSS em '%1'. Motivo: %2RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.Feed do RSS em '%1' atualizado. Adicionou %2 novos artigos.Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2Falhou em analisar o feed do RSS em '%1'. Motivo: %2RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.O feed do RSS em '%1' foi baixado com sucesso. Começando a analisá-lo.RSS::Private::FeedSerializerFailed to read RSS session data. %1Falha ao ler os dados da sessão RSS. %1Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2Falha ao salvar o feed do RSS em '%1'. Motivo: %2Couldn't parse RSS Session data. Error: %1Não pôde analisar a sessão de dados do RSS. Erro: %1Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.Não pôde carregar a sessão de dados do RSS. Formato inválido dos dados.Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.Não pôde carregar o artigo do RSS '%1#%2'. Formato inválido dos dados.RSS::Private::ParserInvalid RSS feed.Feed do RSS inválido.%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).%1 (linha: %2, coluna: %3, deslocamento: %4).RSS::SessionCouldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2"Não pôde salvar a configuração da sessão do RSS. Arquivo "%1". Erro: "%2"Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2"Não pôde salvar os dados da sessão do RSS. Arquivo "%1". Erro: "%2"RSS feed with given URL already exists: %1.O feed do RSS com a URL dada já existe: %1.Feed doesn't exist: %1.O feed não existe: %1.Cannot move root folder.Não pôde mover a pasta raiz.Item doesn't exist: %1.O item não existe: %1.Couldn't move folder into itself.Não foi possível mover a pasta para dentro dela.Cannot delete root folder.Não pôde apagar a pasta raiz.Failed to read RSS session data. %1Falha ao ler os dados da sessão RSS. %1Failed to parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2"Falha ao analisar os dados da sessão RSS. Arquivo: "%1". Erro: "%2"Failed to load RSS session data. File: "%1". Error: "Invalid data format."Falha ao carregar os dados da sessão RSS. Arquivo: "%1". Erro: "Formato de dados inválido."Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required.Não pôde carregar o feed do RSS. Feed: "%1". Motivo: a URL é requerida.Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid.Não pôde carregar o feed do RSS. Feed: "%1". Motivo: UID inválido.Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted.Feed duplicado do RSS encontrado. UID: "%1". Erro: A configuração parece estar corrompida.Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format.Não pôde carregar o item do RSS. Item: "%1". Formato inválidos dos dados inválido.Corrupted RSS list, not loading it.Lista do RSS corrompida, não irá carregá-la.Incorrect RSS Item path: %1.Caminho incorreto do item do RSS: %1.RSS item with given path already exists: %1.O item do RSS com o caminho dado já existe: %1.Parent folder doesn't exist: %1.A pasta pai não existe: %1.RSSWidgetSearchBuscaFetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.A busca de feeds do RSS está desativada agora! Você pode ativá-la nas configurações do programa.New subscriptionNova subscriçãoMark items readMarcar itens como lidosRefresh RSS streamsAtualizar streams do RSSUpdate allAtualizar tudoRSS Downloader...Baixador do RSS...Torrents: (double-click to download)Torrents: (clique-duplo pra baixar)DeleteApagarRename...Renomear...RenameRenomearUpdateAtualizarNew subscription...Nova subscrição...Update all feedsAtualizar todos os feedsDownload torrentBaixar torrentOpen news URLAbrir novas URLsCopy feed URLCopiar URL do feedNew folder...Nova pasta...Edit feed URL...Editar URL do feed...Edit feed URLEditar URL do feedPlease choose a folder namePor favor escolha um nome de pastaFolder name:Nome da pasta:New folderNova pastaPlease type a RSS feed URLPor favor digite uma URL de feed do RSSFeed URL:URL do feed:Deletion confirmationConfirmação de exclusãoAre you sure you want to delete the selected RSS feeds?Você tem certeza que você quer apagar os feeds do RSS selecionados?Please choose a new name for this RSS feedPor favor escolha um novo nome pra este feed do RSSNew feed name:Novo nome do feed:Rename failedFalhou em renomearDate: Data: Feed: Feed: Author: Autor: SearchControllerPython must be installed to use the Search Engine.O Python deve estar instalado pra usar o Motor de Busca.Unable to create more than %1 concurrent searches.Incapaz de criar mais do que %1 buscas simultâneas.Offset is out of rangeO deslocamento está fora do alcanceAll plugins are already up to date.Todos os plugins já estão atualizados.Updating %1 pluginsAtualizando %1 pluginsUpdating plugin %1Atualizando o plugin %1Failed to check for plugin updates: %1Falhou em procurar as atualizações dos plugins: %1SearchJobWidgetResults(xxx)Resultados (xxx)Search in:Procurar em:<html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html><html><head/><body><p>Alguns motores de busca procuram na descrição do torrent e também nos nomes dos arquivos torrent. Se tais resultados serão mostrados na lista abaixo é controlado por este modo.</p><p><span style=" font-weight:600;">Em toda parte </span>desativa a filtragem e mostra tudo retornado pelos motores de busca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Só nomes de torrents</span> só mostra torrents cujos nomes combinam com a consulta da busca.</p></body></html>Set minimum and maximum allowed number of seedersDefina o número mínimo e máximo permitido de semeadoresMinimum number of seedsNúmero mínimo de sementesMaximum number of seedsNúmero máximo de sementesSet minimum and maximum allowed size of a torrentDefina o tamanho mínimo e máximo permitido de um torrentMinimum torrent sizeTamanho mínimo do torrentMaximum torrent sizeTamanho máximo do torrentSeeds:Sementes:toaté∞∞Size:Tamanho:Namei.e: file nameNomeSizei.e: file sizeTamanhoSeedersi.e: Number of full sourcesSemeadoresLeechersi.e: Number of partial sourcesLeechersSearch engineMotor de buscaFilter search results...Filtrar resultados da busca...Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultados (mostrando <i>%1</i> de <i>%2</i>):Torrent names onlySó nomes de torrentsEverywhereEm toda parteUse regular expressionsUsar expressões regularesOpen download windowAbrir janela de downloadDownloadDownloadOpen description pageAbrir página da descriçãoCopyCopiarNameNomeDownload linkLink do downloadDescription page URLURL da página de descriçãoSearching...Procurando...Search has finishedA busca foi concluídaSearch abortedBusca abortadaAn error occurred during search...Um erro ocorreu durante a busca...Search returned no resultsA busca não retornou resultadosColumn visibilityVisibilidade da colunaResize columnsRedimensionar colunasResize all non-hidden columns to the size of their contentsRedimensionar todas as colunas não ocultas para o tamanho do conteúdo delasSearchPluginManagerUnknown search engine plugin file format.Formato desconhecido do arquivo do plugin do motor de busca.Plugin already at version %1, which is greater than %2O plugin já está na versão: %1, a qual é superior a %2A more recent version of this plugin is already installed.Uma versão mais recente deste plugin já está instalada.Plugin %1 is not supported.O plugin %1 não é suportado.Plugin is not supported.O plugin não é suportado.Plugin %1 has been successfully updated.O plugin %1 foi atualizado com sucesso.All categoriesTodas as categoriasMoviesFilmesTV showsShows de TVMusicMúsicasGamesJogosAnimeAnimesSoftwareSoftwaresPicturesImagensBooksLivrosUpdate server is temporarily unavailable. %1O servidor de atualização está temporariamente indisponível. %1Failed to download the plugin file. %1Falhou em baixar o arquivo do plugin. %1Plugin "%1" is outdated, updating to version %2O plugin "%1" está desatualizado, atualizando para a versão %2Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.Informação de atualização incorreta recebida por %1 de %2 plugins.Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2')O plugin de busca '%1' contém uma string de versão inválida ('%2')SearchWidgetSearchBuscaThere aren't any search plugins installed.
Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.Não há quaisquer plugins de busca instalados.
Clique no botão "Plugins de busca" na parte inferior direita da janela pra instalar alguns.Search plugins...Plugins de busca...A phrase to search for.Uma frase a ser procurada.Spaces in a search term may be protected by double quotes.Os espaços num termo de busca podem ser protegidos por aspas duplas.Example:Search phrase exampleExemplo:<b>"foo bar"</b>: search for <b>foo bar</b>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted<b>"foo bar"</b>: procure por <b>foo bar</b>All pluginsTodos os pluginsOnly enabledSó ativados<b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted<b>foo bar</b>: procure por <b>foo</b> e <b>bar</b>Close tabFechar abaClose all tabsFechar todas as abasSelect...Selecionar...Search EngineMotor de BuscaPlease install Python to use the Search Engine.Por favor instale o Python pra usar o motor de busca.Empty search patternModelo de busca vazioPlease type a search pattern firstPor favor digite um modelo de busca primeiroStopPararSearch has finishedA busca foi concluídaSearch has failedA busca falhouSettingsStorageDetected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1Detectado encerramento irregular do programa. Usando arquivo de reserva para restaurar as configurações: %1An access error occurred while trying to write the configuration file.Um erro de acesso ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.A format error occurred while trying to write the configuration file.Um erro de formato ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.An unknown error occurred while trying to write the configuration file.Um erro desconhecido ocorreu enquanto tentava gravar o arquivo de configuração.ShutdownConfirmDialogDon't show againNão mostrar de novoqBittorrent will now exit.O qBittorrent sairá agora.E&xit NowS&air AgoraExit confirmationConfirmação da saídaThe computer is going to shutdown.O computador vai ser desligado.&Shutdown Now&Desligar agoraShutdown confirmationConfirmação do desligamentoThe computer is going to enter suspend mode.O computador vai entrar no modo de suspensão.&Suspend Now&Suspender agoraSuspend confirmationConfirmação da suspensãoThe computer is going to enter hibernation mode.O computador vai entrar no modo de hibernação.&Hibernate Now&Hibernar agoraHibernate confirmationConfirmação da hibernaçãoYou can cancel the action within %1 seconds.Você pode cancelar a ação dentro de %1 segundos.SpeedLimitDialogGlobal Speed LimitsLimites globais de velocidadeSpeed limitsLimites de velocidadeUpload:Upload:∞∞ KiB/s KiB/sDownload:Download:Alternative speed limitsLimites alternativos de velocidadeSpeedPlotViewTotal UploadTotal do uploadTotal DownloadTotal do downloadPayload UploadCarga do uploadPayload DownloadCarga do downloadOverhead UploadSobrecarga do uploadOverhead DownloadSobrecarga do downloadDHT UploadUpload do DHTDHT DownloadDownload do DHTTracker UploadUpload do rastreadorTracker DownloadDownload do rastreadorSpeedWidgetPeriod:Período:1 Minute1 minuto5 Minutes5 minutos30 Minutes30 minutos6 Hours6 horasSelect GraphsSelecione os gráficosTotal UploadTotal do upload3 Hours3 horas12 Hours12 horas24 Hours24 horasTotal DownloadTotal do downloadPayload UploadCarga do uploadPayload DownloadCarga do downloadOverhead UploadSobrecarga do uploadOverhead DownloadSobrecarga do downloadDHT UploadUpload do DHTDHT DownloadDownload do DHTTracker UploadUpload do rastreadorTracker DownloadDownload do rastreadorStacktraceDialogCrash infoInformações do crashStatsDialogStatisticsEstatísticasUser statisticsEstatísticas do usuárioCache statisticsEstatísticas do cacheRead cache hits:Acertos do cache de leitura:Average time in queue:Tempo médio na fila:Connected peers:Pares conectados:All-time share ratio:Proporção do compartilhamento de todos os tempos:All-time download:Download de todos os tempos:Session waste:Perdas da sessão:All-time upload:Upload de todos os tempos:Total buffer size:Tamanho total do buffer:Performance statisticsEstatísticas da performanceQueued I/O jobs:Trabalhos de E/S na fila:Write cache overload:Sobrecarga do cache da gravação:Read cache overload:Sobrecarga do cache de leitura:Total queued size:Tamanho total na fila:%1 ms18 milliseconds%1 msStatusBarConnection status:Status da conexão:No direct connections. This may indicate network configuration problems.Não há conexões diretas. Isto pode indicar problemas na configuração da rede.DHT: %1 nodesDHT: %1 nósqBittorrent needs to be restarted!O qBittorrent precisa ser reiniciado!Connection Status:Status da conexão:Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.Offline. Isto geralmente significa que o qBittorrent falhou em escutar a porta selecionada pra conexões de entrada.OnlineOnlineClick to switch to alternative speed limitsClique pra trocar pros limites alternativos da velocidadeClick to switch to regular speed limitsClique pra trocar pros limites regulares da velocidadeStatusFilterWidgetAll (0)this is for the status filterTodos (0)Downloading (0)Baixando (0)Seeding (0)Semeando (0)Completed (0)Completado (0)Resumed (0)Retomado (0)Paused (0)Pausado (0)Active (0)Ativo (0)Inactive (0)Inativo (0)Stalled (0)Parado (0)Stalled Uploading (0)Upload parado (0)Stalled Downloading (0)Download parado (0)Checking (0)Verificando (0)Moving (0)Movendo (0)Errored (0)Com erro (0)All (%1)Todos (%1)Downloading (%1)Baixando (%1)Seeding (%1)Semeando (%1)Completed (%1)Completado (%1)Paused (%1)Pausado (%1)Moving (%1)Movendo (%1)Resume torrentsRetomar torrentsPause torrentsPausar torrentsRemove torrentsRemover torrentsResumed (%1)Retomado (%1)Active (%1)Ativo (%1)Inactive (%1)Inativo (%1)Stalled (%1)Parado (%1)Stalled Uploading (%1)Upload parado (%1)Stalled Downloading (%1)Download parado (%1)Checking (%1)Verificando (%1)Errored (%1)Com erro (%1)TagFilterModelTagsEtiquetasAllTudoUntaggedSem etiquetaTagFilterWidgetAdd tag...Adicionar etiqueta...Remove tagRemover etiquetaRemove unused tagsRemover etiquetas não usadasResume torrentsRetomar torrentsPause torrentsPausar torrentsRemove torrentsRemover torrentsNew TagNova etiquetaTag:Etiqueta:Invalid tag nameNome da etiqueta inválidoTag name '%1' is invalidO nome da etiqueta '%1' é inválidoTag existsA etiqueta existeTag name already exists.O nome da etiqueta já existe.TorrentCategoryDialogTorrent Category PropertiesPropriedades da categoria do torrentName:Nome:Save path for incomplete torrents:Caminho do salvamento dos torrents incompletos:Use another path for incomplete torrents:Usar outro caminho pros torrents incompletos:DefaultPadrãoYesSimNoNãoPath:Caminho:Save path:Caminho do salvamento:Choose save pathEscolha o caminho do salvamentoChoose download pathEscolha o caminho do downloadNew CategoryNova categoriaInvalid category nameNome inválido da categoriaCategory name cannot contain '\'.
Category name cannot start/end with '/'.
Category name cannot contain '//' sequence.O nome da categoria não pode conter '\'.
O nome da categoria não pode iniciar/terminar com '/'.
O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.Category creation errorErro na criação da categoriaCategory with the given name already exists.
Please choose a different name and try again.Uma categoria com o nome dado já existe.
Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.TorrentContentItemDelegateDo not downloadDo not download (priority)Não baixarNormalNormal (priority)NormalHighHigh (priority)AltaMaximumMaximum (priority)MáximaMixedMixed (priorities)MistaTorrentContentModelNameNomeProgressProgressoDownload PriorityPrioridade do downloadRemainingRestanteAvailabilityDisponibilidadeTotal SizeTamanho totalTorrentContentModelItemMixedMixed (prioritiesMistoNot downloadedNão baixadoHighHigh (priority)AltaMaximumMaximum (priority)MáximaNormalNormal (priority)NormalN/AN/DTorrentContentWidgetRename errorErro ao renomearRenamingRenomeandoNew name:Novo nome:Column visibilityVisibilidade da colunaResize columnsRedimensionar colunasResize all non-hidden columns to the size of their contentsRedimensionar todas as colunas visíveis para o tamanho do conteúdo delasOpenAbrirOpen containing folderAbrir pasta de destinoRename...Renomear...PriorityPrioridadeDo not downloadNão baixarNormalNormalHighAltaMaximumMáximaBy shown file orderPela ordem mostrada dos arquivosNormal priorityPrioridade normalHigh priorityPrioridade altaMaximum priorityPrioridade máximaPriority by shown file orderPrioridade pela ordem de exibição dos arquivosTorrentCreatorDialogTorrent CreatorCriador de torrentsSelect file/folder to shareSelecione o arquivo/pasta a compartilharPath:Caminho:[Drag and drop area][Área pra arrastar e soltar]Select fileSelecione o arquivoSelect folderSelecione a pastaSettingsConfiguraçõesTorrent format:Formato do torrent:HybridHíbridoPiece size:Tamanho do pedaço:AutoAutoCalculate number of pieces:Calcular número de pedaços:Private torrent (Won't distribute on DHT network)Torrent privado (não distribuirá na rede DHT)Start seeding immediatelyIniciar a semeadura imediatamenteIgnore share ratio limits for this torrentIgnorar os limites da proporção de compartilhamento pra este torrentOptimize alignmentOtimizar alinhamentoAlign to piece boundary for files larger than:Alinhar ao limite dos pedaços pra arquivos maiores do que:DisabledDesativado KiB KiBFieldsCamposYou can separate tracker tiers / groups with an empty line.Você pode separar camadas / grupos de rastreadores com uma linha vazia.Web seed URLs:URLs de semente da web:Tracker URLs:URLs do rastreador:Comments:Comentários:Source:Fonte:Progress:Progresso:Create TorrentCriar TorrentTorrent creation failedFalhou na criação do torrentReason: Path to file/folder is not readable.Motivo: O caminho para o arquivo/pasta não é legível.Select where to save the new torrentSelecione aonde salvar o novo torrentTorrent Files (*.torrent)Arquivos Torrent (*.torrent)Reason: %1Motivo: %1Add torrent to transfer list failed.Falha ao adicionar o torrent à lista de transferências.Reason: "%1"Motivo: "%1"Add torrent failedFalha ao adicionar torrentTorrent creatorCriador de torrentsTorrent created:Torrent criado:TorrentFilesWatcherFailed to load Watched Folders configuration. %1Não foi possível carregar a configuração das Pastas Monitoradas. %1Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: "%2"Falha ao analisar a configuração das Pastas Monitoradas de %1. Erro: "%2"Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: "Invalid data format."Falha ao carregar a configuração das Pastas Monitoradas de %1. Erro: "Formato de dados inválido."Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2Não pôde armazenar a configuração das Pastas Observadas em %1. Erro: %2Watched folder Path cannot be empty.O caminho da pasta observada não pode estar vazio.Watched folder Path cannot be relative.O caminho da pasta observada não pode ser relativo.TorrentFilesWatcher::WorkerInvalid Magnet URI. URI: %1. Reason: %2URI magnético inválido. URI: %1. Motivo: %2Magnet file too big. File: %1Arquivo magnético muito grande. Arquivo: %1Failed to open magnet file: %1Falhou em abrir o arquivo magnético: %1Rejecting failed torrent file: %1Rejeitando arquivo do torrent que falhou: %1Watching folder: "%1"Pasta de observação: "%1"TorrentInfoFailed to allocate memory when reading file. File: "%1". Error: "%2"Falha ao alocar memória ao ler o arquivo. Arquivo: "%1". Erro: "%2"Invalid metadataMetadados inválidosTorrentOptionsDialogTorrent OptionsOpções do torrentAutomatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated categoryO modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: caminho do salvamento) serão decididas pela categoria associadaAutomatic Torrent ManagementGerenciamento Automático dos TorrentsSave atSalvar emUse another path for incomplete torrentUsar outro caminho pro torrent incompletoCategory:Categoria:Torrent speed limitsLimites da velocidade do torrentDownload:Download:∞∞ KiB/s KiB/sThese will not exceed the global limitsEstes não excederão os limites globaisUpload:Upload:Torrent share limitsLimites de compartilhamento do torrentUse global share limitUsar limite global de compartilhamentoSet no share limitDefinir nenhum limite de compartilhamentoSet share limit toDefinir limite de compartilhamento praratioproporçãototal minutestotal de minutosinactive minutesminutos inativosDisable DHT for this torrentDesativar DHT pra este torrentDownload in sequential orderBaixar em ordem sequencialDisable PeX for this torrentDesativar PeX pra este torrentDownload first and last pieces firstBaixar os primeiros e os últimos pedaços primeiroDisable LSD for this torrentDesativar LSD pra este torrentCurrently used categoriesCategorias usadas atualmenteChoose save pathEscolha o caminho do salvamentoNot applicable to private torrentsNão aplicável a torrents privadosNo share limit method selectedNenhum método de limite de compartilhamento selecionadoPlease select a limit method firstPor favor selecione um método limite primeiroTorrentTagsDialogTorrent TagsTags do torrentNew TagNova etiquetaTag:Etiqueta:Invalid tag nameNome da etiqueta inválidoTag name '%1' is invalid.O nome '%1' da tag é inválido.Tag existsA etiqueta existeTag name already exists.O nome da etiqueta já existe.TorrentsControllerError: '%1' is not a valid torrent file.Erro: '%1' não é um arquivo torrent válido.Priority must be an integerA prioridade deve ser um inteiroPriority is not validA prioridade não é válidaTorrent's metadata has not yet downloadedOs metadados do torrent ainda não foram baixadosFile IDs must be integersAs IDs dos arquivos devem ser inteirasFile ID is not validA ID do arquivo não é válidaTorrent queueing must be enabledOs torrents na fila devem estar ativadosSave path cannot be emptyO caminho do salvamento não pode estar vazioCannot create target directoryNão pôde criar a pasta de destinoCategory cannot be emptyA categoria não pode estar vaziaUnable to create categoryIncapaz de criar a categoriaUnable to edit categoryIncapaz de editar a categoriaUnable to export torrent file. Error: %1Não foi possível exportar o arquivo torrent. Erro: %1Cannot make save pathNão pôde criar o caminho do salvamento'sort' parameter is invalidO parâmetro 'sort' é inválido"%1" is not a valid file index."%1" não é um arquivo de índice válido.Index %1 is out of bounds.O índice %1 está fora dos limites.Cannot write to directoryNão pôde gravar no diretórioWebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"Definir local da interface de usuário da web: movendo "%1", de "%2" pra "%3"Incorrect torrent nameNome incorreto do torrentIncorrect category nameNome incorreto da categoriaTrackerEntriesDialogEdit trackersEditar rastreadoresOne tracker URL per line.
- You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
- All trackers within the same group will belong to the same tier.
- The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
- Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.Uma URL de rastreador por linha.
- Você pode dividir os rastreadores em grupos inserindo linhas em branco.
- Todos os rastreadores do mesmo grupo pertencerão ao mesmo nível.
- O grupo no topo será nível 0, o próximo grupo será nível 1 e assim por diante.
- Abaixo mostrará o sub-conjunto comum de rastreadores dos torrents selecionados.TrackerListModelWorkingFuncionandoDisabledDesativadoDisabled for this torrentDesativado pra este torrentThis torrent is privateEste torrent é privadoN/AN/DUpdating...Atualizando...Not workingNão funcionandoTracker errorErro de rastreadorUnreachableInacessívelNot contacted yetNão contactado aindaInvalid status!Status inválido!URL/Announce endpointEndpoint de URL/anúncioTierCamadaProtocolProtocoloStatusStatusPeersPeersSeedsSeedsLeechesLeechesTimes DownloadedNúmero de vezes baixadoMessageMensagemNext announcePróximo anúncioMin announceAnúncio mínimov%1v%1TrackerListWidgetThis torrent is privateEste torrent é privadoTracker editingEditando o rastreadorTracker URL:URL do rastreador:Tracker editing failedFalhou em editar o rastreadorThe tracker URL entered is invalid.A URL inserida do rastreador é inválida.The tracker URL already exists.A URL do rastreador já existe.Edit tracker URL...Editar URL do rastreador...Remove trackerRemover rastreadorCopy tracker URLCopiar URL do rastreadorForce reannounce to selected trackersForçar reanúncio para os rastreadores selecionadosForce reannounce to all trackersForçar reanúncio para todos os rastreadoresResize columnsRedimensionar colunasResize all non-hidden columns to the size of their contentsRedimensionar todas as colunas não ocultas para o tamanho do conteúdo delasAdd trackers...Adicionar rastreadores...Column visibilityVisibilidade da colunaTrackersAdditionDialogAdd trackersAdicionar rastreadoresList of trackers to add (one per line):Lista de rastreadores pra adicionar (um por linha):µTorrent compatible list URL:URL da lista compatível com µTorrent:Download trackers listBaixar lista de rastreadoresAddAdicionarTrackers list URL errorErro do URL da lista de rastreadoresThe trackers list URL cannot be emptyO URL da lista de rastreadores não pode estar vazioDownload trackers list errorErro ao baixar lista de rastreadoresError occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1"Ocorreu um erro ao baixar a lista de rastreadores. Motivo: "%1"TrackersFilterWidgetWarning (%1)Aviso (%1)Trackerless (%1)Sem rastreadores (%1)Tracker error (%1)Erro de rastreador (%1)Other error (%1)Outro erro (%1)Remove trackerRemover trackerResume torrentsRetomar torrentsPause torrentsPausar torrentsRemove torrentsRemover torrentsRemoval confirmationConfirmar remoçãoAre you sure you want to remove tracker "%1" from all torrents?Tem certeza de que deseja remover o rastreador "%1" de todos os torrents?Don't ask me again.Não perguntar novamenteAll (%1)this is for the tracker filterTodos (%1)TransferController'mode': invalid argument'mode': argumento inválidoTransferListFiltersWidgetStatusStatusCategoriesCategoriasTagsEtiquetasTrackersRastreadoresTransferListModelDownloadingBaixandoStalledTorrent is waiting for download to beginParadoDownloading metadataUsed when loading a magnet linkBaixando metadados[F] Downloading metadataUsed when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F.[F] Baixando metadados[F] DownloadingUsed when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.[F] BaixandoSeedingTorrent is complete and in upload-only modeSemeando[F] SeedingUsed when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.[F] SemeandoQueuedTorrent is queuedNa filaCheckingTorrent local data is being checkedVerificandoChecking resume dataUsed when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.Verificando dados de retomadaPausedPausadoCompletedCompletadoMovingTorrent local data are being moved/relocatedMovendoMissing FilesArquivos ausentesErroredTorrent status, the torrent has an errorCom erroNamei.e: torrent nameNomeSizei.e: torrent sizeTamanhoProgress% DoneProgressoStatusTorrent status (e.g. downloading, seeding, paused)StatusSeedsi.e. full sources (often untranslated)SementesPeersi.e. partial sources (often untranslated)ParesDown Speedi.e: Download speedVelocidade de downloadUp Speedi.e: Upload speedVelocidade de uploadRatioShare ratioProporçãoETAi.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTempo restanteCategoryCategoriaTagsEtiquetasAdded OnTorrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Adicionado emCompleted OnTorrent was completed on 01/01/2010 08:00Completado emTrackerRastreadoresDown Limiti.e: Download limitLimite de downloadUp Limiti.e: Upload limitLimite de uploadDownloadedAmount of data downloaded (e.g. in MB)BaixadosUploadedAmount of data uploaded (e.g. in MB)EnviadosSession DownloadAmount of data downloaded since program open (e.g. in MB)Download da sessãoSession UploadAmount of data uploaded since program open (e.g. in MB)Upload da sessãoRemainingAmount of data left to download (e.g. in MB)RestanteTime ActiveTime (duration) the torrent is active (not paused)Tempo ativoSave PathTorrent save pathCaminho do salvamentoIncomplete Save PathTorrent incomplete save pathCaminho de salvamento incompletoCompletedAmount of data completed (e.g. in MB)CompletadoRatio LimitUpload share ratio limitLimite da proporçãoLast Seen CompleteIndicates the time when the torrent was last seen complete/wholeVisto completo pela última vezLast ActivityTime passed since a chunk was downloaded/uploadedÚltima atividadeTotal Sizei.e. Size including unwanted dataTamanho totalAvailabilityThe number of distributed copies of the torrentDisponibilidadeInfo Hash v1i.e: torrent info hash v1Informações do Hash v1Info Hash v2i.e: torrent info hash v2Informações do Hash v2Reannounce InIndicates the time until next trackers reannounceReannounce InN/AN/D%1 agoe.g.: 1h 20m ago%1 atrás%1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado por %2)TransferListWidgetColumn visibilityVisibilidade da colunaRecheck confirmationConfirmação da nova verificaçãoAre you sure you want to recheck the selected torrent(s)?Você tem certeza que você quer verificar de novo o(s) torrent(s) selecionado(s)?RenameRenomearNew name:Novo nome:Choose save pathEscolha o caminho do salvamentoConfirm pauseConfirmar pausarWould you like to pause all torrents?Você gostaria de pausar todos os torrents?Confirm resumeConfirmar retomadaWould you like to resume all torrents?Você gostaria de retomar todos os torrents?Unable to previewIncapaz de pré-visualizarThe selected torrent "%1" does not contain previewable filesO torrent selecionado "%1" não contém arquivos pré-visualizáveisResize columnsRedimensionar colunasResize all non-hidden columns to the size of their contentsRedimensionar todas as colunas não ocultas para o tamanho do conteúdo delasEnable automatic torrent managementAtivar gerenciamento automático dos torrentsAre you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated.Você tem certeza que você quer ativar o gerenciamento automático dos torrents para os torrents selecionados? Eles podem ser realocados.Add TagsAdicionar etiquetasChoose folder to save exported .torrent filesEscolha a pasta para salvar os arquivos .torrent exportadosExport .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3"Falha ao exportar o arquivo .torrent. Torrent: "%1". Caminho para salvar: "%2". Motivo: "%3"A file with the same name already existsUm arquivo com o mesmo nome já existeExport .torrent file errorErro ao exportar arquivo .torrentRemove All TagsRemover todas as etiquetasRemove all tags from selected torrents?Remover todas as etiquetas dos torrents selecionados?Comma-separated tags:Etiquetas separadas por vírgulas:Invalid tagEtiqueta inválidaTag name: '%1' is invalidO nome da etiqueta '%1' é inválido&ResumeResume/start the torrent&Retomar&PausePause the torrent&PausarForce Resu&meForce Resume/start the torrentForçar retor&narPre&view file...Pré-&visualizar arquivo...Torrent &options...&Opções do torrent...Open destination &folderAbrir &pasta de destinoMove &upi.e. move up in the queueMover para &cimaMove &downi.e. Move down in the queueMover para &baixoMove to &topi.e. Move to top of the queueMover para o &inícioMove to &bottomi.e. Move to bottom of the queueMover para o &finalSet loc&ation...Definir loc&al...Force rec&heckForçar no&va verificaçãoForce r&eannounceForçar r&eanunciar&Magnet linkLink &magnéticoTorrent &ID&ID do torrent&Comment&Name&NomeInfo &hash v1Informações do &hash v1Info h&ash v2Informações do h&ash v2Re&name...Re&nomear...Edit trac&kers...Editar trac&kers...E&xport .torrent...E&xportar .torrent...Categor&yCategor&ia&New...New category...&Novo...&ResetReset category&RedefinirTa&gsTa&gs&Add...Add / assign multiple tags...&Adicionar...&Remove AllRemove all tags&Remover tudo&Queue&Fila&Copy&CopiarExported torrent is not necessarily the same as the importedO torrent exportado não é necessariamente o mesmo do importadoDownload in sequential orderBaixar em ordem sequencialErrors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.Ocorreram erros ao exportar os arquivos .torrent. Verifique o log de execução para detalhes.&RemoveRemove the torrent&RemoverDownload first and last pieces firstBaixar os primeiros e os últimos pedaços primeiroAutomatic Torrent ManagementGerenciamento automático dos torrentsAutomatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated categoryO modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: caminho do salvamento) serão decididas pela categoria associadaCan not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/CheckingNão é possível forçar reanúncio se o torrent está Pausado/Na Fila/Com Erro/VerificandoSuper seeding modeModo super semeaduraUIThemeDialogUI Theme ConfigurationConfiguração de tema da interfaceColorsCoresColor IDID da corLight ModeModo claroDark ModeModo escuroIconsÍconesIcon IDID do íconeUI Theme Configuration.Configuração de tema da interface.The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log.As alterações no tema da interface não puderam ser totalmente aplicadas. Os detalhes podem ser vistos no Log.Couldn't save UI Theme configuration. Reason: %1Não foi possível salvar a configuração do tema da interface. Razão: %1Couldn't remove icon file. File: %1.Não foi possível remover o arquivo de ícone. Arquivo: %1.Couldn't copy icon file. Source: %1. Destination: %2.Não foi possível copiar o arquivo de ícone. Fonte: %1. Destino: %2.UIThemeManagerFailed to load UI theme from file: "%1"Falhou em carregar o tema da interface de usuário do arquivo: "%1"UIThemeSourceCouldn't parse UI Theme configuration file. Reason: %1Não foi possível analisar o arquivo de configurações do tema da interface. Motivo: %1UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1O arquivo de configurações do tema da interface possui um formato inválido. Motivo: %1Root JSON value is not an objectO Valor do JSON raiz não é um objetoInvalid color for ID "%1" is provided by themeCor inválida para a ID "%1" é fornecida pelo temaUpgradeMigrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2"Falhou em migrar as preferências: HTTPS WebUI, arquivo: "%1", erro: "%2"Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1"Preferências migradas: HTTPS WebUI, exportou os dados pro arquivo: "%1"Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2".Valor inválido encontrado no arquivo de configuração, revertendo para o padrão. Chave: "%1". Valor inválido: "%2".Utils::ForeignAppsFound Python executable. Name: "%1". Version: "%2"Encontrado o executável do Python. Nome: "%1". Versão: "%2"Failed to find Python executable. Path: "%1".Falha ao localizar o executável do Python. Caminho: "%1".Failed to find `python3` executable in PATH environment variable. PATH: "%1"Falha ao localizar o executável do 'python3' na variável de ambiente PATH. PATH: "%1"Failed to find `python` executable in PATH environment variable. PATH: "%1"Falha ao localizar o executável do 'python' na variável de ambiente PATH. PATH: "%1"Failed to find `python` executable in Windows Registry.Falha ao localizar o executável do Python no registro do Windows.Failed to find Python executableFalha ao localizar o executável do PythonUtils::IOFile open error. File: "%1". Error: "%2"Erro ao abrir arquivo. Arquivo: "%1". Erro: "%2"File size exceeds limit. File: "%1". File size: %2. Size limit: %3O tamanho do arquivo excede o limite. Arquivo: "%1". Tamanho do arquivo: %2. Limite de tamanho: %3File size exceeds data size limit. File: "%1". File size: %2. Array limit: %3File size exceeds data size limit. File: "%1". File size: %2. Array limit: %3File read error. File: "%1". Error: "%2"Erro ao ler arquivo. Arquivo: "%1". Erro: "%2"Read size mismatch. File: "%1". Expected: %2. Actual: %3Incompatibilidade de tamanho de leitura. Arquivo: "%1". Esperado: %2. Real: %3WatchedFolderOptionsDialogWatched Folder OptionsOpções da pasta observada<html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html><html><head/><body><p>Observará a pasta e todas as suas sub-pastas. No modo de gerenciamento manual dos torrents ele também adicionará o nome da sub-pasta ao caminho do salvamento selecionado.</p></body></html>Recursive modeModo recursivoTorrent parametersParâmetros do torrentWatchedFoldersModelWatched FolderPasta ObservadaWatched folder path cannot be empty.O caminho da pasta observada não pode estar vazio.Watched folder path cannot be relative.O caminho da pasta observada não pode ser relativo.Folder '%1' is already in watch list.A pasta '%1' já está na lista de observação.Folder '%1' doesn't exist.A pasta '%1' não existe.Folder '%1' isn't readable.A pasta '%1' não é legível.WebApplicationUnacceptable session cookie name is specified: '%1'. Default one is used.Nome do cookie de sessão inaceitável especificado: '%1'. O padrão será usado.Unacceptable file type, only regular file is allowed.Tipo de arquivo inaceitável, só o arquivo regular é permitido.Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.Os links simbólicos dentro da pasta alternativa da interface do usuário são proibidos.Using built-in Web UI.Usando a interface de usuário da web embutida.Using custom Web UI. Location: "%1".Usando a interface personalizada de usuário da web. Local: "%1".Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.A tradução da interface de usuário da web pro idioma selecionado (%1) foi carregada com sucesso.Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).Não pôde carregar a tradução da interface de usuário da web pro idioma selecionado (%1).Using built-in WebUI.Using custom WebUI. Location: "%1".WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"Separador ':' ausente no cabeçalho HTTP personalizado da interface de usuário da web: "%1"Web server error. %1Erro do servidor web. %1Web server error. Unknown error.Erro do servidor web. Erro desconhecido.WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'WebUI: O cabeçalho de origem & e a origem do alvo não combinam! IP de origem: '%1'. Cabeçalho de origem: '%2'. Origem do alvo: '%3'WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'WebUI : O cabeçalho do referenciador & e de origem do alvo não combinam! IP de origem: '%1'. Cabeçalho do referenciador: '%2'. Origem do alvo: '%3'WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3'WebUI: Cabeçalho do hospedeiro inválido, a porta não combina. IP de origem da requisição: '%1'. Porta do servidor '%2'. Cabeçalho recebido do hospedeiro: '%3'WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2'WebUI: Cabeçalho inválido do hospedeiro. IP de origem da requisição: '%1'. Cabeçalho recebido do hospedeiro: '%2'WebUIWeb UI: HTTPS setup successfulWebUI: HTTPS configurado com sucessoWeb UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTPWebUI: falhou em configurar o HTTPS, revertendo pro HTTPWeb UI: Now listening on IP: %1, port: %2WebUI: Escutando agora no IP: %1, porta: %2Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3WebUI: Incapaz de vincular ao IP: %1, porta: %2. Motivo: %3Credentials are not setWebUI: HTTPS setup successfulWebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTPWebUI: Now listening on IP: %1, port: %2Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3miscBbytesBKiBkibibytes (1024 bytes)KiBMiBmebibytes (1024 kibibytes)MiBGiBgibibytes (1024 mibibytes)GiBTiBtebibytes (1024 gibibytes)TiBPiBpebibytes (1024 tebibytes)PiBEiBexbibytes (1024 pebibytes)EiB/sper second/s%1se.g: 10 seconds%1s%1me.g: 10 minutes%1 minuto%1h %2me.g: 3 hours 5 minutes%1h %2m%1d %2he.g: 2 days 10 hours%1d %2h%1y %2de.g: 2 years 10 days%1a %2dUnknownUnknown (size)DesconhecidoqBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.O qBIttorrent desligará o computador agora porque todos os downloads estão completos.< 1m< 1 minute< 1 minuto