AboutDialog About qBittorrent Über qBittorrent About Über Authors Autoren Current maintainer Derzeitiger Betreuer Greece Griechenland Nationality: Nationalität: E-mail: E-Mail: Name: Name: Original author Ursprünglicher Entwickler France Frankreich Special Thanks Besonderen Dank Translators Übersetzer License Lizenz Software Used Verwendete Software qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent wurde unter Verwendung folgender Bibliotheken erstellt: Copy to clipboard In die Zwischenablage kopieren An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Ein fortschrittlicher BitTorrent-Client erstellt in C++ und basierend auf dem Qt Toolkit sowie libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2023 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2023 - Das qBittorrent Projekt Home Page: Webseite: Forum: Forum: Bug Tracker: Bugtracker: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License Die kostenlose IP to Country Lite-Datenbank von DB-IP wird zum Auflösen der Länderinformationen der Peers verwendet. Die Datenbank ist lizenziert unter der Creative Commons Attribution 4.0 International License AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. Der alte Pfad ist ungültig: '%1'. The new path is invalid: '%1'. Der neue Pfad ist ungültig: '%1'. Absolute path isn't allowed: '%1'. Absolute Pfadangaben sind nicht erlaubt: '%1'. The file already exists: '%1'. Die Datei existiert bereits: '%1'. No such file: '%1'. Keine solche Datei: '%1'. The folder already exists: '%1'. Das Verzeichnis existiert bereits: '%1'. No such folder: '%1'. Kein solches Verzeichnis: '%1'. AddNewTorrentDialog Save at Speichern in Never show again Nicht wieder anzeigen Torrent settings Torrent-Einstellungen Set as default category Als Standard-Kategorie festlegen Category: Kategorie: Start torrent Torrent starten Torrent information Torrent-Information Skip hash check Prüfsummenkontrolle überspringen Use another path for incomplete torrent Einen anderen Pfad für unvollständige Torrents verwenden Tags: Label: Click [...] button to add/remove tags. Wähle den [...] Knopf um Label hinzuzufügen/zu entfernen. Add/remove tags Hinzufügen/Entfernen von Label ... ... Stop condition: Bedingung für das Anhalten: None Kein Metadata received Metadaten erhalten Files checked Dateien überprüft Add to top of queue In der Warteschlange an erster Stelle hinzufügen When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog Wenn ausgewählt, wird die .torrent-Datei unabhängig von den Einstellungen auf der 'Download'-Seite NICHT gelöscht. Content layout: Layout für Inhalt: Original Original Create subfolder Erstelle Unterordner Don't create subfolder Erstelle keinen Unterordner Info hash v1: Info-Hash v1: Size: Größe: Comment: Kommentar: Date: Datum: Torrent Management Mode: Modus für das Torrent-Management: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Automatischer Modus bedeutet, dass diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden. Manual Manuell Automatic Automatisch Remember last used save path Behalte letzten Speicherpfad Do not delete .torrent file .torrent-Datei nicht löschen Download in sequential order Der Reihe nach downloaden Download first and last pieces first Erste und letzte Teile zuerst laden Info hash v2: Info-Hash v2: Select All Alle Wählen Select None Keine Wählen Save as .torrent file... Speichere als .torrent-Datei ... I/O Error I/O-Fehler Not Available This comment is unavailable Nicht verfügbar Not Available This date is unavailable Nicht verfügbar Not available Nicht verfügbar Magnet link Magnet-Link Retrieving metadata... Frage Metadaten ab ... Choose save path Speicherpfad wählen No stop condition is set. Keine Bedingungen für das Anhalten eingestellt. Torrent will stop after metadata is received. Der Torrent wird angehalten wenn Metadaten erhalten wurden. Torrents that have metadata initially aren't affected. Torrents, die ursprünglich Metadaten enthalten, sind nicht betroffen. Torrent will stop after files are initially checked. Der Torrent wird angehalten sobald die Dateien überprüft wurden. This will also download metadata if it wasn't there initially. Dadurch werden auch Metadaten heruntergeladen, wenn sie ursprünglich nicht vorhanden waren. N/A N/V %1 (Free space on disk: %2) %1 (Freier Speicher auf Platte: %2) Not available This size is unavailable. Nicht verfügbar Torrent file (*%1) Torrent-Datei (*%1) Save as torrent file Speichere als Torrent-Datei Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. Die Torrent-Metadaten Datei '%1' konnte nicht exportiert werden. Grund: %2. Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. Konnte v2-Torrent nicht erstellen solange die Daten nicht vollständig heruntergeladen sind. Filter files... Dateien filtern ... Parsing metadata... Analysiere Metadaten ... Metadata retrieval complete Abfrage der Metadaten komplett AddTorrentManager Downloading torrent... Source: "%1" Lade Torrent herunter ... Quelle: "%1" Failed to add torrent. Source: "%1". Reason: "%2" Konnte Torrent nicht hinzufügen. Quelle: "%1". Grund: "%2" Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: %2. Result: %3 Das Hinzufügen eines doppelten Torrents wurde erkannt. Quelle: %1. Bestehender Torrent: %2. Ergebnis: %3 Merging of trackers is disabled Zusammenführen der Tracker ist deaktiviert. Trackers cannot be merged because it is a private torrent Tracker können wegen privatem Torrent nicht zusammengeführt werden. Trackers are merged from new source Tracker wurden von der neuen Quelle zusammengeführt. AddTorrentParamsWidget Form Format Torrent Management Mode: Modus für das Torrent-Management: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden. Save at Speichern in Note: the current defaults are displayed for reference. Hinweis: Die Standardwerte sind nur als Referenz angezeigt. Use another path for incomplete torrents: Einen anderen Pfad für unvollständige Torrents verwenden: Category: Kategorie: Tags: Label: Click [...] button to add/remove tags. Wähle den [...] Knopf um Label hinzuzufügen/zu entfernen. Add/remove tags Hinzufügen/Entfernen von Label ... ... Start torrent: Starte Torrent: Content layout: Layout für Inhalt: Stop condition: Bedingung für das Anhalten: Add to top of queue: In der Warteschlange an erster Stelle hinzufügen: Skip hash check Prüfsummenkontrolle überspringen Choose save path Speicherpfad wählen Default Standard Yes Ja No Nein Manual Manuell Automatic Automatisch Original Original Create subfolder Erstelle Unterordner Don't create subfolder Erstelle keinen Unterordner None Kein Metadata received Metadaten erhalten Files checked Dateien überprüft AdvancedSettings MiB MiB Recheck torrents on completion Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen ms milliseconds ms Setting Einstellung Value Value set for this setting Wert (disabled) (deaktiviert) (auto) (automatisch) min minutes Min. All addresses Alle Adressen qBittorrent Section qBittorrent-Abschnitt Open documentation Dokumentation öffnen All IPv4 addresses Alle IPv4-Adressen All IPv6 addresses Alle IPv6-Adressen libtorrent Section libtorrent-Abschnitt Fastresume files Fastresume Dateien SQLite database (experimental) SQLite-Datenbank (experimentell) Resume data storage type (requires restart) Speichertyp der Fortsetzungsdaten (Programmneustart erforderlich) Normal Normal Below normal Niedriger als normal Medium Medium Low Niedrig Very low Sehr niedrig Physical memory (RAM) usage limit Begrenzung der Nutzung des physischen Speichers (RAM) Asynchronous I/O threads Asynchrone E/A-Threads Hashing threads Hash-Threads File pool size Größe des Datei-Pools Outstanding memory when checking torrents Speicher zum Prüfen von Torrents Disk cache Festplatten-Cache: s seconds s Disk cache expiry interval Ablauf-Intervall für Festplatten-Cache Disk queue size Größe der Festplatten-Warteschlange Enable OS cache Systemcache aktivieren Coalesce reads & writes Verbundene Schreib- u. Lesezugriffe Use piece extent affinity Aufeinanderfolgende Teile bevorzugen Send upload piece suggestions Sende Empfehlungen für Upload-Teil 0 (disabled) 0 (deaktiviert) Save resume data interval [0: disabled] How often the fastresume file is saved. Speicherintervall für Fortsetzungsdaten [0: deaktiviert] Outgoing ports (Min) [0: disabled] Ausgehende Ports (Min) [0: deaktiviert] Outgoing ports (Max) [0: disabled] Ausgehende Ports (Max) [0: deaktiviert] 0 (permanent lease) 0 (permanente Miete) UPnP lease duration [0: permanent lease] UPnP-Mietdauer [0: permanent] Stop tracker timeout [0: disabled] Halte die Tracker-Auszeit an [0: deaktiviert] Notification timeout [0: infinite, -1: system default] Benachrichtigungs-Timeout [0: unendlich; -1: Systemstandard] Maximum outstanding requests to a single peer Max. ausstehende Anfragen an einen einzelnen Peer KiB KiB (infinite) (unendlich) (system default) (Systemstandard) This option is less effective on Linux Diese Option ist unter Linux weniger effektiv Process memory priority Priorität des Arbeitsspeichers Bdecode depth limit Bdecode-Tiefenbegrenzung Bdecode token limit Bdecode-Token-Limit Default Standard Memory mapped files Im Speicher abgebildete Dateien POSIX-compliant POSIX-konform Disk IO type (requires restart) Festplatten-IO-Typ (Neustart benötigt) Disable OS cache Systemcache deaktivieren Disk IO read mode Festplatten IO-Lesemodus Write-through Durchschrift Disk IO write mode Festplatten IO-Schreibmodus Send buffer watermark Schwellenwert für Sendepuffer Send buffer low watermark Schwellenwert für niedrigen Sendepuffer Send buffer watermark factor Faktor für Schwellenwert bei Sendepuffer Outgoing connections per second Ausgehende Verbindungen pro Sekunde 0 (system default) 0 (Systemstandard) Socket send buffer size [0: system default] Socket-Sendepuffergröße [0: Systemvorgabe] Socket receive buffer size [0: system default] Socket-Empfangspuffergröße [0: Systemvorgabe] Socket backlog size Socket-Backlog-Größe .torrent file size limit .torrent Dateigrößenbegrenzung Type of service (ToS) for connections to peers Servicetyp (ToS) für die Verbindung zu Peers Prefer TCP TCP bevorzugen Peer proportional (throttles TCP) Gleichmäßig f. Peers (drosselt TCP) Support internationalized domain name (IDN) Internationalisierten Domain-Namen (IDN) verwenden Allow multiple connections from the same IP address Erlaube mehrere Verbindungen von derselben IP-Adresse Validate HTTPS tracker certificates HTTPS-Tracker-Zertifikate überprüfen Server-side request forgery (SSRF) mitigation Schutz vor serverseitiger Anforderungsfälschung (SSRF) Disallow connection to peers on privileged ports Verbindung zu privilegierten Ports nicht zulassen It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates Es steuert das Intervall für die interne Statusaktualisierung, was sich auch auf die Aktualisierungen der Benutzeroberfläche auswirkt. Refresh interval Aktualisierungsintervall Resolve peer host names Hostnamen der Peers auflösen IP address reported to trackers (requires restart) Angegebene IP-Adresse bei Trackern (Neustart benötigt) Reannounce to all trackers when IP or port changed Erneute Benachrichtigung an alle Tracker, wenn IP oder Port geändert wurden Enable icons in menus Icons in Menüs anzeigen Enable port forwarding for embedded tracker Portweiterleitung für eingebetteten Tracker aktivieren Enable quarantine for downloaded files Aktiviere Quarantäne-Option für heruntergeladene Dateien Enable Mark-of-the-Web (MOTW) for downloaded files Aktiviere 'Mark-of-the-Web' (MOTW) für heruntergeladene Dateien (Auto detect if empty) (Automatische Erkennung wenn leer) Python executable path (may require restart) Pfad für die Python Ausführungsdatei (ev. Neustart erforderlich) Confirm removal of tracker from all torrents Entfernen des Tracker von allen Torrents bestätigen Peer turnover disconnect percentage Peer-Verbindungsabbruch-Prozentsatz Peer turnover threshold percentage Peer-Verbindungsabbruch-Schwelle Peer turnover disconnect interval Peer-Umsatz-Trennungsintervall Resets to default if empty Standardeinstellung wenn leer DHT bootstrap nodes DHT-Bootstrap-Knotenpunkte I2P inbound quantity I2P-Eingangsmenge I2P outbound quantity I2P-Ausgangsmenge I2P inbound length I2P-EIngangslänge I2P outbound length I2P-Ausgangslänge Display notifications Benachrichtigungen anzeigen Display notifications for added torrents Benachrichtigungen für hinzugefügte Torrents anzeigen Download tracker's favicon Tracker-Favicons herunterladen Save path history length Länge der Speicherpfad-Historie Enable speed graphs Geschwindigkeits-Grafiken einschalten Fixed slots Feste Slots Upload rate based Basierend auf Uploadrate Upload slots behavior Verhalten für Upload-Slots Round-robin Ringverteilung Fastest upload Schnellster Upload Anti-leech Gegen Sauger Upload choking algorithm Regel für Upload-Drosselung Confirm torrent recheck Überprüfung des Torrents bestätigen Confirm removal of all tags Entfernen aller Labels bestätigen Always announce to all trackers in a tier Immer bei allen Trackern einer Ebene anmelden Always announce to all tiers Immer bei allen Ebenen anmelden Any interface i.e. Any network interface Beliebiges Interface %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP Algorithmus für gemischten Modus Resolve peer countries Herkunftsländer der Peers auflösen Network interface Netzwerk Interface Optional IP address to bind to Optionale IP-Adresse binden an Max concurrent HTTP announces Max. gleichzeitige HTTP-Ansagen Enable embedded tracker Eingebetteten Tracker aktivieren Embedded tracker port Port des eingebetteten Trackers Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 gestartet Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 Laufe im portablen Modus. Automatisch erkannter Profilordner: %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. Redundantes Befehlszeilen-Flag erkannt: "%1". Der portable Modus erfordert ein relativ schnelles Wiederaufnehmen. Using config directory: %1 Verwende Konfigurations-Verzeichnis: %1 Torrent name: %1 Name des Torrent: %1 Torrent size: %1 Größe des Torrent: %1 Save path: %1 Speicherpfad: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen. Thank you for using qBittorrent. Danke für die Benutzung von qBittorrent. Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, Mailnachricht wird versendet Add torrent failed Hinzufügen vom Torrent fehlgeschlagen Couldn't add torrent '%1', reason: %2. Konnte Torrent '%1' nicht hinzufügen. Grund: %2. The WebUI administrator username is: %1 Der Administrator-Name für das Webinterface lautet: %1 The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1 Es ist kein Administrator-Name für das Webinterface vergeben. Ein temporäres Passwort für diese Sitzung wird erstellt: %1 You should set your own password in program preferences. Es sollte ein eigenes Passwort in den Programmeinstellungen vergeben werden. The WebUI is disabled! To enable the WebUI, edit the config file manually. Das Webinterface ist deaktiviert! Die Konfigurationsdatei manuell editieren um es zu aktivieren. Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Externes Programm läuft. Torrent: "%1". Befehl: `%2` Failed to run external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Konnte externes Programm nicht starten. Torrent: "%1". Befehl: `%2` Torrent "%1" has finished downloading Torrent '%1' wurde vollständig heruntergeladen WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait... Das Webinterface startet gleich nach ein paar internen Vorbereitungen. Bitte warten ... Loading torrents... Lade Torrents ... E&xit &Beenden I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-Fehler An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Bei Torrent '%1' ist ein I/O Fehler aufgetreten. Grund: '%2' Torrent added Torrent hinzugefügt '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' wurde hinzugefügt. Download completed Download abgeschlossen qBittorrent %1 started. Process ID: %2 qBittorrent v3.2.0alpha started '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' wurde vollständig heruntergeladen. Information Informationen To fix the error, you may need to edit the config file manually. Um den Fehler zu beheben ist es erforderlich die Konfigurationsdatei händisch zu bearbeiten. To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 Um qBittorrent zu steuern benutze das Webinterface mit: %1 Exit Beenden Recursive download confirmation Rekursiven Download bestätigen The torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads? Der Torrent '%1' enthält weitere .torrent-Dateien. Sollen diese auch heruntergeladen werden? Never Niemals Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" Rekursives Herunterladen einer .torrent-Datei innerhalb eines Torrents. Quell-Torrent: "%1". Datei: "%2". Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2" Das Limit für die Nutzung des physischen Speichers (RAM) konnte nicht gesetzt werden. Fehlercode: %1. Fehlermeldung: "%2" Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: "%4" Konnte die harte Grenze für die Nutzung des physischen Speichers (RAM) nicht setzen. Angeforderte Größe: %1. Harte Systemgrenze: %2. Fehlercode: %3. Fehlermeldung: "%4" qBittorrent termination initiated Abbruch von qBittorrent eingeleitet qBittorrent is shutting down... qBittorrent wird beendet ... Saving torrent progress... Torrent-Fortschritt wird gespeichert qBittorrent is now ready to exit qBittorrent kann nun beendet werden AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. Konnte das Verzeichnis '%1' nicht erstellen. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 WebAPI fehlerhafter Login. Grund: IP wurde gebannt, IP: %1, Benutzername: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Ihre IP-Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt. WebAPI login success. IP: %1 WebAPI erfolgreicher Login. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 WebAPI fehlerhafter Login. Grund: ungültige Anmeldeinformationen, Zugriffsversuche: %1, IP: %2, Benutzername: %3 AutomatedRssDownloader RSS Downloader RSS Downloader Download Rules Downloadregeln Use Regular Expressions Reguläre Ausdrücke verwenden Use Smart Episode Filter Verwende den Smart-Folgenfilter Must Contain: Muss enthalten: Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. Das automatische Herunterladen von RSS-Torrents ist derzeit deaktiviert! Dies kann in den Einstellungen wieder aktiviert werden. Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename. Die ausgewählte Regel umbenennen. Sie können auch die F2 Taste zum Umbenennen verwenden. Priority: Priorität: Must Not Contain: Enthält nicht: Episode Filter: Folgenfilter: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) Der Smart-Folgenfilter überprüft die Folgennummer um das doppelte Herunterladen zu vermeiden. Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Formate werden auch unterstützt, allerdings als Trennung) Torrent parameters Torrent-Parameter Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignoriere nachfolgende Übereinstimmungen für (0 zum Deaktivieren) Disabled Deaktiviert days Tage Apply Rule to Feeds: Regeln auf Feeds anwenden: Matching RSS Articles Übereinstimmende RSS Artikel &Import... &Importieren... &Export... &Exportieren... Matches articles based on episode filter. Wählt Artikel gemäß Folgenfilter aus. Example: Beispiel: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match passt zu Folge 2, 5, 8 bis 15, 30 und weiteren Folgen von Staffel eins Episode filter rules: Folgenfilterregeln: Season number is a mandatory non-zero value Staffel-Nummer ist zwingend ein Wert ungleich Null Filter must end with semicolon Filter müssen mit einem Strichpunkt enden Three range types for episodes are supported: Drei Bereichstypen für Folgen werden unterstützt: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Einzeln: <b>1x25;</b> passt zur Folge 25 von Staffel eins Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Bereich: <b>1x25-40;</b> passt zu den Folgen 25 bis 40 von Staffel eins Episode number is a mandatory positive value Folgen-Nummer ist zwingend ein positiver Wert Rules Regeln Rules (legacy) Regeln (Historie) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Endloser Bereich: <b>1x25-;</b> passt zu Folge 25 und allen folgenden Folgen von Staffel eins sowie aller Folgen weiterer Staffeln Last Match: %1 days ago Letzte Übereinstimmung: vor %1 Tagen Last Match: Unknown Letzte Übereinstimmung: Unbekannt New rule name Name der neuen Regel Please type the name of the new download rule. Bitte einen Namen für die neue Downloadregel eingeben. Rule name conflict Konflikt mit Regelnamen A rule with this name already exists, please choose another name. Eine Regel mit diesem Namen existiert bereits bitte einen anderen Namen wählen. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Soll die Downloadregel '%1' wirklich entfernt werden? Are you sure you want to remove the selected download rules? Sollen die gewählten Downloadregeln wirklich entfernt werden? Rule deletion confirmation Regellöschung bestätigen Invalid action Ungültige Aktion The list is empty, there is nothing to export. Die Liste ist leer, es gibt nichts zu exportieren. Export RSS rules RSS-Regeln exportieren I/O Error I/O Fehler Failed to create the destination file. Reason: %1 Fehler beim Erstellen der Zieldatei. Grund: %1 Import RSS rules RSS-Regeln importieren Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Import der ausgewählten Regeldatei fehlgeschlagen. Grund: %1 Add new rule... Neue Regel hinzufügen ... Delete rule Regel löschen Rename rule... Regel umbenennen ... Delete selected rules Gewählte Regeln löschen Clear downloaded episodes... Entferne bereits heruntergeladene Folgen... Rule renaming Regelumbenennung Please type the new rule name Bitte einen Namen für die neue Regel eingeben Clear downloaded episodes Entferne bereits heruntergeladene Folgen Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Soll wirklich die Liste mit heruntergeladenen Folgen für die gewählte Regel entfernt werden? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Regex-Modus: Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden Position %1: %2 Position %1: %2 Wildcard mode: you can use Platzhaltermodus: Sie können Folgendes verwenden Import error Fehler beim Import Failed to read the file. %1 Konnte die Datei nicht lesen. %1 ? to match any single character ? um mit irgendeinem Zeichen übereinzustimmen * to match zero or more of any characters * um mit keinem oder irgendwelchen Zeichen übereinzustimmen Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Leerzeichen zählen als UND-Operatoren (alle Wörter, beliebige Reihenfolge) | is used as OR operator | wird als ODER-Operator verwendet If word order is important use * instead of whitespace. Wenn die Wortreihenfolge wichtig ist * anstelle von Leerzeichen verwenden An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Ein Ausdruck mit einer leeren Klausel %1 (z.B. %2) will match all articles. wird mit allen Artikeln übereinstimmen. will exclude all articles. wird alle Artikel ausschließen. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Liste der gebannten IP-Adressen Ban IP IP bannen Delete Löschen Warning Warnung The entered IP address is invalid. Die eingegebene IP-Adresse ist ungültig. The entered IP is already banned. Die eingegebene IP-Adresse ist bereits gebannt. BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" Kann Fortsetzungs-Verzeichnis nicht erstellen: "%1" Cannot parse resume data: invalid format Fortsetzungsdaten können nicht analysiert werden: Ungültiges Format Cannot parse torrent info: %1 Torrent-Infos können nicht analysiert werden: %1 Cannot parse torrent info: invalid format Torrent-Infos können nicht analysiert werden: Ungültiges Format Mismatching info-hash detected in resume data Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. Die Torrent-Metadaten konnte nicht nach '%1' gespeichert werden. Fehler: %2. Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. Speichern der Fortsetzungsdaten nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2. Couldn't load torrents queue: %1 Die Warteschlange konnte nicht geladen werden: %1 Cannot parse resume data: %1 Fortsetzungsdaten können nicht analysiert werden: %1 Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found Fortsetzungsdaten sind ungültig: weder Metadaten noch Info-Hash wurden gefunden Couldn't save data to '%1'. Error: %2 Speichern der Daten nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. Nicht gefunden. Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 Laden der Fortsetzungsdaten von Torrent '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 Database is corrupted. Datenbank ist fehlerhaft. Couldn't enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1. Der Write-Ahead Logging (WAL) Protokollmodus konnte nicht aktiviert werden. Fehler: %1. Couldn't obtain query result. Das Abfrageergebnis konnte nicht abgerufen werden. WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations. Der WAL Modus ist wahrscheinlich aufgrund von Dateisystem Limitierungen nicht unterstützt. Couldn't begin transaction. Error: %1 Konnte Vorgang nicht starten. Fehler: %1 BitTorrent::ResumeDataStorage Couldn't save torrent metadata. Error: %1. Konnte Torrent-Metadaten nicht speichern. Fehler: %1. Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 Starten der Fortsetzungsdaten von Torrent '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 Löschen der Fortsetzungsdaten von Torrent '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 Konnte Position der Torrent-Warteschlange nicht speichern. Fehler: %1 BitTorrent::SessionImpl Distributed Hash Table (DHT) support: %1 Unterstützung der verteilten Hash-Tabelle (DHT): %1 ON EIN OFF AUS Local Peer Discovery support: %1 Unterstützung von Lokalen Peers (LPD): %1 Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support Neustart erforderlich, um Peer-Exchange-Unterstützung (PeX) zu aktivieren Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2" Torrent konnte nicht fortgesetzt werden. Torrent: "%1". Grund: "%2" Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" Konnte Torrent nicht fortsetzen: ungültige Torrent-ID entdeckt. Torrent: "%1" Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" Ungültige Daten entdeckt: Kategorie fehlt in der Konfigurationsdatei. Die Kategorie wird wiederhergestellt, aber ihre Einstellungen werden auf die Standardwerte zurückgesetzt. Torrent: "%1". Kategorie: "%2" Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" Ungültige Daten entdeckt: ungültige Kategorie. Torrent: "%1". Kategorie: "%2" Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" Es wurde eine Unstimmigkeit zwischen den Speicherpfaden der wiederhergestellten Kategorie und dem aktuellen Speicherpfad des Torrent festgestellt. Der Torrent wird jetzt in den manuellen Modus umgeschaltet. Torrent: "%1". Kategorie: "%2" Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2" Ungültige Daten entdeckt: Label fehlt in der Konfigurationsdatei. Das Label wird wiederhergestellt. Torrent: "%1". Label: "%2" Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2" Ungültige Daten entdeckt: ungültiges Label. Torrent: "%1". Label: "%2" System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers... System aus dem Ruhezustand erwacht. Erneute Ankündigung an alle Tracker ... Peer ID: "%1" Peer-ID: "%1" HTTP User-Agent: "%1" HTTP Benutzer-Agent: "%1" Peer Exchange (PeX) support: %1 Peer-Exchange (PeX) Unterstützung %1 Anonymous mode: %1 Anonymer Modus: %1 Encryption support: %1 Verschlüsselungsunterstützung: %1 FORCED ERZWUNGEN Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" Die GUID der Netzwerkadresse wurde nicht gefunden. Schnittstelle: "%1" Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" Es wird versucht auf folgender Liste von IP-Adressen zu lauschen: "%1" Torrent reached the share ratio limit. Der Torrent hat das Limit für das Shareverhältnis erreicht. Torrent: "%1". Torrent: "%1". Removed torrent. Torrent gelöscht. Removed torrent and deleted its content. Torrent und seine Inhalte gelöscht. Torrent paused. Torrent pausiert. Super seeding enabled. Super-Seeding aktiviert. Torrent reached the seeding time limit. Torrent hat das Zeitlimit für das Seeding erreicht. Torrent reached the inactive seeding time limit. Der Torrent hat die Grenze der inaktiven Seed-Zeit erreicht. Failed to load torrent. Reason: "%1" Der Torrent konnte nicht geladen werden. Grund: "%1" I2P error. Message: "%1". I2P-Fehler. Nachricht: "%1". UPnP/NAT-PMP support: ON UPnP / NAT-PMP Unterstützung: EIN UPnP/NAT-PMP support: OFF UPnP / NAT-PMP Unterstützung: AUS Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" Torrent konnte nicht exportiert werden. Torrent: "%1". Ziel: "%2". Grund: "%3" Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 Speicherung der Fortsetzungsdaten abgebrochen. Anzahl der ausstehenden Torrents: %1 The configured network address is invalid. Address: "%1" Die konfigurierte Netzwerkadresse ist ungültig. Adresse: "%1" Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" Die konfigurierte Netzwerkadresse zum Lauschen konnte nicht gefunden werden. Adresse: "%1" The configured network interface is invalid. Interface: "%1" Die konfigurierte Netzwerkadresse ist ungültig. Schnittstelle: "%1" Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" Ungültige IP-Adresse beim Anwenden der Liste der gebannten IP-Adressen zurückgewiesen. IP: "%1" Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Tracker wurde dem Torrent hinzugefügt. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Tracker wurde vom Torrent entfernt. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" URL-Seed wurde dem Torrent hinzugefügt. Torrent: "%1". URL: "%2" Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" URL-Seed aus dem Torrent entfernt. Torrent: "%1". URL: "%2" Torrent paused. Torrent: "%1" Torrent pausiert. Torrent: "%1" Torrent resumed. Torrent: "%1" Torrent fortgesetzt. Torrent: "%1" Torrent download finished. Torrent: "%1" Torrent erfolgreich heruntergeladen. Torrent: "%1" Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Verschieben des Torrent abgebrochen. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3" Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination Torrent-Verschiebung konnte nicht in die Warteschlange gestellt werden. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3". Grund: Der Torrent wird gerade zum Zielort verschoben. Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location Torrent-Verschiebung konnte nicht in die Warteschlange gestellt werden. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3". Grund: Beide Pfade zeigen auf den gleichen Ort Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Torrent-Verschiebung in der Warteschlange. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3" Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" Starte Torrent-Verschiebung. Torrent: "%1". Ziel: "%2" Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Konnte die Konfiguration der Kategorien nicht speichern. Datei: "%1". Fehler: "%2" Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Die Konfiguration der Kategorien konnte nicht analysiert werden. Datei: "%1". Fehler: "%2" Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 Die IP-Filterdatei wurde erfolgreich analysiert. Anzahl der angewandten Regeln: %1 Failed to parse the IP filter file Konnte die IP-Filterdatei nicht analysieren Restored torrent. Torrent: "%1" Torrent wiederhergestellt. Torrent: "%1" Added new torrent. Torrent: "%1" Neuer Torrent hinzugefügt. Torrent: "%1" Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" Torrent mit Fehler. Torrent: "%1". Fehler: "%2" Removed torrent. Torrent: "%1" Torrent entfernt. Torrent: "%1" Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1" Torrent und seine Inhalte gelöscht. Torrent: "%1" File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" Dateifehlerwarnung. Torrent: "%1". Datei: "%2". Grund: "%3" UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping. Meldung: "%1" UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" Erfolgreiches UPnP/NAT-PMP Portmapping. Meldung: "%1" IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. IP-Filter filtered port (%1) this peer was blocked. Reason: filtered port (8899). Gefilterter Port (%1) privileged port (%1) this peer was blocked. Reason: privileged port (80). Bevorzugter Port (%1) BitTorrent session encountered a serious error. Reason: "%1" Bei der BitTorrent-Sitzung ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten. Grund: "%1" SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: "%2". SOCKS5 Proxy Fehler. Adresse: %1. Nachricht: "%2". %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 Beschränkungen für gemischten Modus Failed to load Categories. %1 Konnte die Kategorien nicht laden. %1 Failed to load Categories configuration. File: "%1". Error: "Invalid data format" Konnte die Kategorie-Konfiguration nicht laden. Datei: "%1". Fehler: "Ungültiges Datenformat" Removed torrent but failed to delete its content and/or partfile. Torrent: "%1". Error: "%2" Torrent entfernt aber seine Inhalte und/oder Teildateien konnten nicht gelöscht werden. Torrent: "%1". Fehler: "%2" %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 ist deaktiviert %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 ist deaktiviert URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" DNS-Lookup vom URL-Seed fehlgeschlagen. Torrent: "%1". URL: "%2". Fehler: "%3" Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Fehlermeldung vom URL-Seed erhalten. Torrent: "%1". URL: "%2". Nachricht: "%3" Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3" Lausche erfolgreich auf dieser IP: "%1". Port: "%2/%3" Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4" Konnte auf der IP nicht lauschen. IP: "%1". Port: "%2/%3". Grund: "%4" Detected external IP. IP: "%1" Externe IP erkannt. IP: "%1" Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2" Fehler: Interne Warnungswarteschlange voll und Warnungen wurden gelöscht. Möglicherweise ist die Leistung beeinträchtigt. Abgebrochener Alarmtyp: "%1". Nachricht: "%2" Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2" Torrent erfolgreich verschoben. Torrent: "%1". Ziel: "%2" Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4" Torrent konnte nicht verschoben werden. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3". Grund: "%4" BitTorrent::TorrentCreator Operation aborted Vorgang abgebrochen Create new torrent file failed. Reason: %1. Erstellung der neuen Torrent-Datei fehlgeschlagen. Grund: %1. BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 Konnte Peer '%1' nicht zum Torrent '%2' hinzufügen. Grund: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" Peer '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Unerwartete Daten entdeckt. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode. Konnte nicht in Datei schreiben. Grund: "%1". Der Torrent ist jetzt im Modus "nur seeden". Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Erste und letzte Teile zuerst laden: %1, Torrent: '%2' On Ein Off Aus Failed to reload torrent. Torrent: %1. Reason: %2 Generate resume data failed. Torrent: "%1". Reason: "%2" Erstellen der Fortsetzungsdatei fehlgeschlagen. Torrent: "%1". Grund: "%2" Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2" Torrent konnte nicht wiederhergestellt werden. Entweder wurden Dateien verschoben oder auf den Speicher kann nicht zugegriffen werden. Torrent: "%1". Grund: "%2" Missing metadata Fehlende Metadaten File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Umbenennen der Datei fehlgeschlagen. Torrent: "%1", Datei: "%2", Grund: "%3" Performance alert: %1. More info: %2 Leistungsalarm: %1. Mehr Info: %2 BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Integrierter Tracker: Lauscht nun auf IP: %1, Port: %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Integrierter Tracker: Kann nicht an IP: %1, Port %2 gebunden werden. Grund: %3 CMD Options Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' Parameter '%1' benötigt folgende Syntax: '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' Parameter '%1' benötigt folgende Syntax: '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Erwarte Ganzzahl in Umgebungsvariable '%1', bekam jedoch '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' Parameter '%1' benötigt folgende Syntax: '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Erwartete %1 in Umgebungsvariable '%2', bekam jedoch '%3' %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 muss einen gültigen Port (zwischen 1 und 65535) angeben. Usage: Verwendung: [options] [(<filename> | <url>)...] [Optionen] [(<filename> | <url>)...] Options: Optionen: Display program version and exit Zeige die Programmversion und beende. Display this help message and exit Zeige diese Hilfe und beende. Confirm the legal notice port Port Change the WebUI port Ändere den Webinterface-Port Change the torrenting port Ändere den Torrent-Port Disable splash screen Deaktiviere Splash Screen Run in daemon-mode (background) Laufe im Hintergrund als Dienst dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" Verz. Store configuration files in <dir> Konfigurationsdateien in <dir> speichern name Name Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Konfigurationsdateien in Verzeichnis qBittorrent_<name> speichern Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Modifiziere die libtorrent-Fortsetzungsdateien und mache die Pfade relativ zum Profilverzeichnis files or URLs Dateien oder URLs Download the torrents passed by the user Lade die vom Benutzer angebenen Torrents herunter Options when adding new torrents: Sobald ein Torrent hinzugefügt wird: path Pfad Torrent save path Speicherpfad für Torrent Add torrents as started or paused Neue Torrents starten oder pausieren Skip hash check Prüfsummenkontrolle überspringen Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Weise Torrents Kategorien zu. Wenn die Kategorie nicht existiert wird sie erstellt. Download files in sequential order Der Reihe nach downloaden Download first and last pieces first Erste und letzte Teile zuerst laden Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Lege fest ob der "Neuen Torrent hinzufügen"-Dialog beim Hinzufügen eines Torrents startet. Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Optionswerte können von Umgebungsvariablen geliefert werden. Für eine Option mit dem Namen 'parameter-name' lautet der Name "QBT_PARAMETER_NAME' (in Großbuchstaben, '-' ersetzt durch '_'). Um die Werte zu akzeptieren, die Variable auf '1' oder 'WAHR' setzen. Z.B. um den Startbildschirm zu deaktivieren: Command line parameters take precedence over environment variables Kommandozeilenparameter haben Vorrang vor Umgebungsvariablen Help Hilfe CategoryFilterModel Categories Kategorien All Alle Uncategorized Ohne Kategorie CategoryFilterWidget Add category... Kategorie hinzufügen ... Add subcategory... Unterkategorie hinzufügen ... Edit category... Kategorie ändern ... Remove category Kategorie entfernen Remove unused categories Unbenutzte Kategorien entfernen Resume torrents Torrents fortsetzen Pause torrents Torrents pausieren Remove torrents Torrents entfernen ColorWidget Edit... Bearbeiten ... Reset Zurücksetzen CookiesDialog Manage Cookies Cookies verwalten CookiesModel Domain Domain Path Pfad Name Name Value Wert Expiration Date Ablaufdatum CustomThemeSource Failed to load custom theme style sheet. %1 Konnte die angepasste Themen-Stil Datei nicht laden. %1 Failed to load custom theme colors. %1 Konnte die angepassten Themen-Farben nicht laden. %1 DefaultThemeSource Failed to load default theme colors. %1 Konnte die Standard Themen-Farben nicht laden. %1 DeletionConfirmationDialog Remove torrent(s) Torrent(s) entfernen Remember choice Auswahl merken Also permanently delete the files Die Dateien auch dauerhaft löschen Are you sure you want to remove '%1' from the transfer list? Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Soll '%1' wirklich von der Transfer-Liste gelöscht werden? Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list? Sollen diese %1 Torrents wirklich von der Transfer-Liste gelöscht werden? Remove Entfernen DownloadFromURLDialog Download from URLs Von URLs laden Add torrent links Torrent-Links hinzufügen One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Ein Link pro Zeile (HTTP-Links, Magnet-Links und Info-Hashes werden unterstützt) Download Herunterladen No URL entered Keine URL eingegeben Please type at least one URL. Bitte mindestens eine URL eingeben. DownloadedPiecesBar Missing pieces Fehlende Teile Partial pieces Teilstücke Completed pieces Vollständige Teile ExecutionLogWidget General Allgemein Blocked IPs Geblockte IPs Copy Kopieren Clear Leeren FeedListWidget RSS feeds RSS-Feeds Unread (%1) Ungelesen (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Fehler beim Versuch die Log-Datei zu öffnen. Protokollierung in die Log-Datei ist nicht möglich. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Durchsuchen ... Choose a file Caption for file open/save dialog Datei wählen Choose a folder Caption for directory open dialog Verzeichnis wählen Any file Jede Datei FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. E/A-Fehler: Konnte IP-Filterdatei nicht im Lesemodus öffnen. IP filter line %1 is malformed. IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Die Anfangs-IP des Bereichs hat falsches Format. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Die End-IP des Bereichs hat falsches Format. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Eine IP ist IPv4, die andere IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 IP-Filter Ausnahmefehler in Zeile %1. Ausnahme ist: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 zusätzliche IP-Filter Analysefehler aufgetreten. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Syntax-Fehler: Die Filterdatei ist keine gültige PeerGuardian P2B-Datei. GUIAddTorrentManager Downloading torrent... Source: "%1" Lade Torrent herunter ... Quelle: "%1" Trackers cannot be merged because it is a private torrent Tracker können wegen privatem Torrent nicht zusammengeführt werden. Torrent is already present Dieser Torrent ist bereits vorhanden Torrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source? Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Sollen die Tracker von der neuen Quelle zusammengeführt werden? GeoIPDatabase Unsupported database file size. Nicht unterstützte Dateigröße der Datenbank. Metadata error: '%1' entry not found. Fehler in Metadaten: '%1'-Eintrag nicht gefunden. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Fehler in Metadaten: '%1'-Eintrag ist ein ungültiger Typ. Unsupported database version: %1.%2 Nicht unterstützte Version der Datenbank: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Nicht unterstützte IP-Version: %1 Unsupported record size: %1 Nicht unterstützte Speichergröße: %1 Database corrupted: no data section found. Fehlerhafte Datenbank: Kein Datenabschnitt gefunden. Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 HTTP-Anforderungsgröße überschreitet Limit, schließe Anschluß. Limit: %1, IP: %2 Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: "%2" Schlechte Http-Anforderungsmethode, Socket wird geschlossen. IP: %1. Methode: "%2" Bad Http request, closing socket. IP: %1 Schlechte HTTP-Anforderung, schließe Anschluß. IP: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Liste der erlaubten IP-Subnets Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Beispiel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Subnet hinzufügen Delete Löschen Error Fehler The entered subnet is invalid. Das eingegebene Subnet ist ungültig. IconWidget Browse... Durchsuchen ... Reset Zurücksetzen Select icon Icon wählen Supported image files Unterstützte Bilddateien LegalNotice Legal Notice Rechtshinweis qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent im Programm läuft wird der Inhalt auch anderen durch Upload zur Verfügung gestellt. Das Teilen jeglicher Inhalte geschieht auf eigene Verantwortung. No further notices will be issued. Es werden keine weiteren Meldungen ausgegeben. If you have read the legal notice, you can use command line option `--confirm-legal-notice` to suppress this message. Press 'Enter' key to continue... LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. %1 wurde blockiert. Grund: %2. %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 wurde gebannt Main %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 ist ein unbekannter Kommandozeilen-Parameter. %1 must be the single command line parameter. %1 muss der einzige Kommandozeilen-Parameter sein. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. %1 kann nicht verwendet werden. qBittorrent läuft für diesen Benutzer bereits. Run application with -h option to read about command line parameters. Programm mit -h starten um Info über Kommandozeilen-Parameter zu erhalten. Bad command line Falsche Kommandozeile Bad command line: Falsche Kommandozeile: An unrecoverable error occurred. Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten. qBittorrent has encountered an unrecoverable error. qBittorrent ist auf einen nicht behebbarer Fehler gestoßen. You cannot use %1: qBittorrent is already running. Another qBittorrent instance is already running. Found unexpected qBittorrent instance. Exiting this instance. Current process ID: %1. Error when daemonizing. Reason: "%1". Error code: %2. Legal Notice Rechtshinweis qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent im Programm läuft wird der Inhalt auch anderen durch Upload zur Verfügung gestellt. Das Teilen jeglicher Inhalte geschieht auf eigene Verantwortung. No further notices will be issued. Es werden keine weiteren Meldungen ausgegeben. Press %1 key to accept and continue... Zum Bestätigen und Fortfahren bitte %1-Taste drücken ... qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent im Programm läuft wird der Inhalt auch anderen durch Upload zur Verfügung gestellt. Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantwortung und es erfolgt auch kein weiterer Hinweis diesbezüglich. Legal notice Rechtshinweis Cancel Abbrechen I Agree Ich stimme zu MainWindow &Edit B&earbeiten &Tools &Werkzeuge &File &Datei &Help &Hilfe On Downloads &Done Wenn &Downloads abgeschlossen sind &View &Ansicht &Options... &Optionen ... &Resume Fo&rtsetzen &Remove Entfe&rnen Torrent &Creator &Torrent-Ersteller Alternative Speed Limits Alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen &Top Toolbar Obere Werkzeugleis&te Display Top Toolbar Obere Werkzeugleiste anzeigen Status &Bar Status &Bar Filters Sidebar Filter Seitenleiste S&peed in Title Bar &Geschwindigkeit in der Titelleiste Show Transfer Speed in Title Bar Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen &RSS Reader &RSS Reader Search &Engine Suchmaschin&e L&ock qBittorrent qBitt&orrent sperren Do&nate! E&ntwicklung unterstützen! &Do nothing Nichts ändern Close Window Fenster schließen R&esume All Alle forts&etzen Manage Cookies... Cookies verwalten ... Manage stored network cookies Gespeicherte Netzwerk-Cookies verwalten ... Normal Messages Normale Meldungen Information Messages Informations-Meldungen Warning Messages Warnmeldungen Critical Messages Kritische Meldungen &Log Protoko&ll Set Global Speed Limits... Globale Geschwindigkeitsbegrenzungen einstellen... Bottom of Queue Ans Ende der Warteschlange Move to the bottom of the queue An das Ende der Warteschlange verschieben Top of Queue An Anfang der Warteschlange Move to the top of the queue An den Anfang der Warteschlange verschieben Move Down Queue In der Warteschlange nach unten Move down in the queue In der Warteschlange nach unten Move Up Queue In der Warteschlange nach oben Move up in the queue In der Warteschlange nach oben &Exit qBittorrent qBittorrent b&eenden &Suspend System &Standbymodus &Hibernate System &Ruhezustand S&hutdown System System &herunterfahren &Statistics &Statistiken Check for Updates Auf Aktualisierungen prüfen Check for Program Updates Auf Programmaktualisierungen prüfen &About &Über &Pause &Pausieren P&ause All A&lle anhalten &Add Torrent File... Torrent-D&atei hinzufügen... Open Öffnen E&xit &Beenden Open URL URL öffnen &Documentation &Dokumentation Lock Sperren Show Anzeigen Check for program updates Auf Programm-Updates prüfen Add Torrent &Link... Torrent-&Link hinzufügen... If you like qBittorrent, please donate! Bitte unterstützen Sie qBittorrent wenn es Ihnen gefällt! Execution Log Ausführungs-Log Clear the password Passwort löschen &Set Password Passwort fe&stlegen Preferences Einstellungen &Clear Password Passwort lös&chen Transfers Übertragungen qBittorrent is minimized to tray qBittorrent wurde in die Statusleiste minimiert This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Dieses Verhalten kann in den Einstellungen geändert werden. Es folgt kein weiterer Hinweis. Icons Only Nur Icons Text Only Nur Text Text Alongside Icons Text neben Symbolen Text Under Icons Text unter Symbolen Follow System Style Dem Systemstil folgen UI lock password Passwort zum Entsperren Please type the UI lock password: Bitte das Passwort für den gesperrten qBittorrent-Bildschirm eingeben: Are you sure you want to clear the password? Soll das Passwort wirklich gelöscht werden? Use regular expressions Reguläre Ausdrücke verwenden Search Suche Transfers (%1) Übertragungen (%1) qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent wurde soeben aktualisiert. Änderungen werden erst nach einem Neustart aktiv. qBittorrent is closed to tray qBittorrent wurde in die Statusleiste geschlossen Some files are currently transferring. Momentan werden Dateien übertragen. Are you sure you want to quit qBittorrent? Sind Sie sicher, dass sie qBittorrent beenden möchten? &No &Nein &Yes &Ja &Always Yes &Immer ja Options saved. Optionen gespeichert. Missing Python Runtime Fehlende Python-Laufzeitumgebung qBittorrent Update Available Aktualisierung von qBittorrent verfügbar Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python wird benötigt um die Suchmaschine benutzen zu können, scheint aber nicht installiert zu sein. Soll Python jetzt installiert werden? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python wird benötigt um die Suchmaschine benutzen zu können, scheint aber nicht installiert zu sein. Old Python Runtime Veraltete Python-Laufzeitumgebung A new version is available. Eine neue Version ist verfügbar. Do you want to download %1? Soll %1 heruntergeladen werden? Open changelog... Öffne Änderungsindex ... No updates available. You are already using the latest version. Keine Aktualisierung verfügbar, die neueste Version ist bereits installiert. &Check for Updates Auf Aktualisierungen prüfen Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? Die Python-Version (%1) ist nicht mehr aktuell da mindestens Version %2 benötigt wird. Soll jetzt eine aktuellere Version installiert werden? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. Die installierte Version von Python (%1) ist veraltet und sollte für die Funktion der Suchmaschine auf die aktuellste Version aktualisiert werden. Mindestens erforderlich ist: %2. Checking for Updates... Prüfe auf Aktualisierungen ... Already checking for program updates in the background Überprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund Download error Downloadfehler Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1. Bitte manuell installieren. Invalid password Ungültiges Passwort Filter torrents... Torrents filtern ... Filter by: Filtern nach: The password must be at least 3 characters long Das Passwort muss mindestens 3 Zeichen lang sein RSS (%1) RSS (%1) The password is invalid Das Passwort ist ungültig DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s DL-Geschw.: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s UL-Geschw.: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 Hide Ausblenden Exiting qBittorrent Beende qBittorrent Open Torrent Files Öffne Torrent-Dateien Torrent Files Torrent-Dateien Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Der dynamische DNS-Eintrag wurde erfolgreich aktualisiert. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Dynamischer DNS Fehler: Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar. Ein neuer Versuch wird in 30 Minuten gestartet. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Dynamischer DNS Fehler: Der Hostname existiert nicht für den angegebenen Account. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Dynamischer DNS Fehler: Ungültiger Benutzername/Passwort. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Dynamischer DNS Fehler: qBittorrent wurde durch den Dienst geblacklisted. Bitte melden sie einen Bug unter https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Dynamischer DNS Fehler: Der Dienst hat %1 zurückgegeben. Bitte diesen Bug unter https://bugs.qbittorrent.org melden. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Dynamischer DNS Fehler: Der Benutzername wurde wegen Missbrauch geblockt. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Dynamischer DNS Fehler: Angegebener Domainname ist ungültig. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Dynamischer DNS Fehler: Angegebener Benutzername ist zu kurz. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Dynamischer DNS Fehler: Angegebenes Passwort ist zu kurz. Net::DownloadHandlerImpl I/O Error: %1 I/O-Fehler: %1 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) Die Dateigröße (%1) überschreitet das Download-Limit (%2) Exceeded max redirections (%1) Max. erlaubte Weiterleitungen wurden überschritten (%1) Redirected to magnet URI Weiterleitung zu Magnet-URI The remote host name was not found (invalid hostname) Der Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname) The operation was canceled Der Vorgang wurde abgebrochen The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Der Remote-Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte The connection to the remote server timed out Die Verbindung zum Remote-Server ist abgelaufen SSL/TLS handshake failed SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen The remote server refused the connection Der Remote-Server hat die Verbindung verweigert The connection to the proxy server was refused Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert The proxy server closed the connection prematurely Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet The proxy host name was not found Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf die Anfrage reagiert The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert The access to the remote content was denied (401) Der Zugriff auf den Inhalt wurde verweigert (401) The operation requested on the remote content is not permitted Der angeforderte Vorgang auf rechnerferne Inhalte ist nicht gestattet The remote content was not found at the server (404) Die rechnerfernen Inhalte wurden auf dem Server nicht gefunden (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Der Remote-Server benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Die Network-Access-API konnte die Anfrage wegen unbekanntem Protokoll nicht bearbeiten. The requested operation is invalid for this protocol Der angeforderte Vorgang ist für dieses Protokoll ungültig An unknown network-related error was detected Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten An unknown proxy-related error was detected Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten An unknown error related to the remote content was detected Ein unbekannter Fehler in Zusammenhang mit dem Inhalt ist aufgetreten A breakdown in protocol was detected Es ist eine Störung im Protokoll aufgetreten Unknown error Unbekannter Fehler Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" Ignoriere SSL-Fehler, URL: "%1", Fehler: "%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela, Bolivarische Republik N/A N/V Andorra Andorra IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. Geografische IP-Datenbank geladen. Typ: %1. Erstellungsdatum: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 Die geografische IP-Datenbank konnte nicht geladen werden. Grund: %1 United Arab Emirates Vereinigte Arabische Emirate Afghanistan Afghanistan Antigua and Barbuda Antigua und Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albanien Armenia Armenien Angola Angola Antarctica Antarktika Argentina Argentinien American Samoa Amerikanisch-Samoa Austria Österreich Australia Australien Aruba Aruba Azerbaijan Aserbaidschan Bosnia and Herzegovina Bosnien und Herzegowina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesch Belgium Belgien Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgarien Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Brunei Brazil Brasilien Bahamas Bahamas Bhutan Bhutan Bouvet Island Bouvetinsel Botswana Botswana Belarus Weißrussland Belize Belize Canada Kanada Cocos (Keeling) Islands Kokos-Inseln (Keeling-Inseln) Congo, The Democratic Republic of the Kongo Central African Republic Zentralafrikanische Republik Congo Kongo Switzerland Schweiz Cook Islands Cookinseln Chile Chile Cameroon Kamerun China China Colombia Kolumbien Costa Rica Costa Rica Cuba Kuba Cape Verde Kap Verde Curacao Curacao Christmas Island Weihnachtsinsel Cyprus Zypern Czech Republic Tschechien Germany Deutschland Djibouti Dschibuti Denmark Dänemark Dominica Dominica Dominican Republic Dominikanische Republik Algeria Algerien Ecuador Ecuador Estonia Estland Egypt Ägypten Western Sahara Westsahara Eritrea Eritrea Spain Spanien Ethiopia Äthiopien Finland Finnland Fiji Fidschi Falkland Islands (Malvinas) Falkland-Inseln Micronesia, Federated States of Mikronesien Faroe Islands Färöer-Inseln France Frankreich Gabon Gabun United Kingdom Vereinigtes Königreich Grenada Grenada Georgia Georgien French Guiana Französisch-Guayana Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Grönland Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadeloupe Equatorial Guinea Äquatorialguinea Greece Griechenland South Georgia and the South Sandwich Islands Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hongkong Heard Island and McDonald Islands Heard und die McDonaldinseln Honduras Honduras Croatia Kroatien Haiti Haiti Hungary Ungarn Indonesia Indonesien Ireland Irland Israel Israel India Indien British Indian Ocean Territory Das Britische Territorium im Indischen Ozean Iraq Irak Iran, Islamic Republic of Iran, Islamische Republik Iceland Island Italy Italien Jamaica Jamaika Jordan Jordanien Japan Japan Kenya Kenia Kyrgyzstan Kirgisistan Cambodia Kambodscha Kiribati Kiribati Comoros Komoren Saint Kitts and Nevis St. Kitts und Nevis Korea, Democratic People's Republic of Korea, Demokratische Volksrepublik Korea, Republic of Korea, Republik Kuwait Kuwait Cayman Islands Kaimaninseln Kazakhstan Kasachstan Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Libanon Saint Lucia St. Lucia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Litauen Luxembourg Luxemburg Latvia Lettland Morocco Marokko Monaco Monaco Moldova, Republic of Moldawien, Republik Madagascar Madagaskar Marshall Islands Marshallinseln Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongolei Northern Mariana Islands Nördliche Marianen Martinique Martinique Mauritania Mauretanien Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauritius Maldives Malediven Malawi Malawi Mexico Mexiko Malaysia Malaysia Mozambique Mosambik Namibia Namibia New Caledonia Neukaledonien Niger Niger Norfolk Island Norfolkinsel Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Niederlande Norway Norwegen Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Neuseeland Oman Oman Panama Panama Peru Peru French Polynesia Französisch-Polynesien Papua New Guinea Papua-Neuguinea Philippines Philippinen Pakistan Pakistan Poland Polen Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre und Miquelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Katar Reunion La Réunion Romania Rumänien Russian Federation Russische Föderation Rwanda Ruanda Saudi Arabia Saudi-Arabien Solomon Islands Salomonen Seychelles Seychellen Sudan Sudan Sweden Schweden Singapore Singapur Slovenia Slowenien Svalbard and Jan Mayen Spitzbergen (Inselgruppe) Slovakia Slowakei Sierra Leone Sierra Leone San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Suriname Sao Tome and Principe São Tomé und Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Arabische Republik Syrien Swaziland Swasiland Turks and Caicos Islands Turks- und Caicosinseln Chad Tschad French Southern Territories Französische Süd- und Antarktisgebiete Togo Togo Thailand Thailand Tajikistan Tadschikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tunesien Tonga Tonga Vietnam Vietnam Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 Die Datei der geografische IP-Datenbank konnte nicht heruntergeladen werden. Grund: %1 Could not decompress IP geolocation database file. Die geografische IP-Datenbank nicht konnte nicht entpackt werden. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 Die heruntergeladene geografische IP-Datenbank konnte nicht gespeichert weden. Grund: %1 Successfully updated IP geolocation database. Die Geografische IP-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert. Timor-Leste Osttimor Bolivia, Plurinational State of Bolivien, Plurinationaler Staat Bonaire, Sint Eustatius and Saba Besondere Gemeinden (Niederlande) Cote d'Ivoire Elfenbeinküste Libya Libyen Saint Martin (French part) Saint-Martin (französischer Teil) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Mazedonien, ehemalige jugoslawische Republik Macao Macau Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Palästina Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha South Sudan Südsudan Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (niederländischer Teil) Turkey Türkei Trinidad and Tobago Trinidad und Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tansania Ukraine Ukraine Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Kleinere Inselbesitzungen der Vereinigten Staaten United States Vereinigte Staaten Uruguay Uruguay Uzbekistan Usbekistan Holy See (Vatican City State) Heiliger Stuhl (Staat der Vatikanstadt) Saint Vincent and the Grenadines St. Vincent und die Grenadinen Virgin Islands, British Britische Jungferninseln Virgin Islands, U.S. Amerikanische Jungferninseln Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis und Futuna Samoa Samoa Yemen Jemen Mayotte Mayotte Serbia Serbien South Africa Südafrika Zambia Sambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Simbabwe Aland Islands Åland Guernsey Britische Kanalinseln Isle of Man Insel Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Net::Smtp Connection failed, unrecognized reply: %1 Verbindung fehlgeschlagen, nicht erkannte Antwort: %1 Authentication failed, msg: %1 Authentifizierung fehlgeschlagen, Nachricht: %1 <mail from> was rejected by server, msg: %1 <mail from> wurde vom Server zurückgewiesen, Nachricht: %1 <Rcpt to> was rejected by server, msg: %1 <Rcpt to> wurde vom Server zurückgewiesen, Nachricht: %1 <data> was rejected by server, msg: %1 <data> wurde vom Server zurückgewiesen, Nachricht: %1 Message was rejected by the server, error: %1 Nachricht wurde vom Server zurückgewiesen, Fehler: %1 Both EHLO and HELO failed, msg: %1 Sowohl EHLO als auch HELO fehlgeschlagen, Nachricht: %1 The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1 Der SMTP-Server scheint keinen unserer Authentifizierungsmodi [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN] zu unterstützen und überspringt die Authentifizierung, da er weiß, dass sie wahrscheinlich fehlschlagen wird... Server-Authentifizierungsmodi: %1 Email Notification Error: %1 Fehler bei der E-Mail Benachrichtigung: %1 OptionsDialog Options Optionen Behavior Verhalten Downloads Downloads Connection Verbindung Speed Geschwindigkeit BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Webinterface Advanced Erweitert Customize UI Theme... UI-Thema anpassen ... Transfer List Übertragungsliste Confirm when deleting torrents Löschen von Torrents bestätigen Shows a confirmation dialog upon pausing/resuming all the torrents Zeigt einen Bestätigungsdialog für "Pause/Alles fortsetzen" für die Torrents Confirm "Pause/Resume all" actions Bestätige "Pause/Alles fortsetzen" Aktionen Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Abwechselnde Reihenfarben verwenden Hide zero and infinity values Werte mit Null und Unendlich verbergen Always Immer Paused torrents only Nur pausierte Torrents Action on double-click Aktion bei Doppelklick Downloading torrents: Herunterladende Torrents: Start / Stop Torrent Torrent starten / stoppen Open destination folder Zielordner öffnen No action Keine Aktion Completed torrents: Abgeschlossene Torrents: Auto hide zero status filters Automatisches Ausblenden von Null-Status-Filtern Desktop Desktop Start qBittorrent on Windows start up qBittorrent beim Systemstart starten Show splash screen on start up Beim Start von qBittorrent das Logo anzeigen Confirmation on exit when torrents are active Beenden bestätigen, wenn noch Torrents aktiv sind Confirmation on auto-exit when downloads finish Beenden bestätigen, wenn die Downloads abgeschlossen sind <html><head/><body><p>To set qBittorrent as default program for .torrent files and/or Magnet links<br/>you can use <span style=" font-weight:600;">Default Programs</span> dialog from <span style=" font-weight:600;">Control Panel</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Um qBittorrent als Standardprogramm für .torrent-Dateien und/oder Magnet-Links festzulegen <br/>verwendet man den<span style=" font-weight:600;">'Standardprogramme'</span> Dialog der <span style=" font-weight:600;">'Systemsteuerung'</span>.</p></body></html> KiB KiB Torrent content layout: Layout für Torrent-Inhalt: Original Original Create subfolder Erstelle Unterordner Don't create subfolder Erstelle keinen Unterordner The torrent will be added to the top of the download queue Der Torrent wird in der Warteschlange an erster Stelle hinzugefügt Add to top of queue The torrent will be added to the top of the download queue In der Warteschlange an erster Stelle hinzufügen When duplicate torrent is being added Wenn ein doppelter Torrent hinzugefügt wird Merge trackers to existing torrent Tracker zu bestehendem Torrent zusammenführen Keep unselected files in ".unwanted" folder Behalte abgewählte Dateien im Verzeichnis ".unwanted" Add... Hinzufügen ... Options.. Optionen ... Remove Entfernen Email notification &upon download completion Benachrichtigen, wenn der Download &fertig ist Peer connection protocol: Verbindungsprotokoll Peers: Any Zufällig I2P (experimental) I2P (experimentell) <html><head/><body><p>If &quot;mixed mode&quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn der &quot;gemischte Modus&quot; aktiviert ist, können I2P Torrents auch Peers aus anderen Quellen als dem Tracker erhalten und sich mit regulären IPs verbinden, ohne dass eine Anonymisierung erfolgt. Dies kann nützlich sein, wenn der Benutzer nicht an der Anonymisierung von I2P interessiert ist, aber trotzdem in der Lage sein möchte, sich mit I2P-Peers zu verbinden.</p></body></html> Mixed mode Gemischter Modus Some options are incompatible with the chosen proxy type! Einige Optionen sind mit dem gewählten Proxy-Typ nicht kompatibel! If checked, hostname lookups are done via the proxy Wenn diese Option aktiviert ist, erfolgt die Suche nach Hostnamen über den Proxy Perform hostname lookup via proxy Hostnamen-Suche über Proxy durchführen Use proxy for BitTorrent purposes Proxy für BitTorrent verwenden RSS feeds will use proxy RSS-Feeds werden nun Proxy verwenden Use proxy for RSS purposes Proxy für RSS-Zwecke verwenden Search engine, software updates or anything else will use proxy Suchmaschinen, Software-Updates oder andere Dinge verwenden Proxy Use proxy for general purposes Proxy für allgemeine Zwecke verwenden IP Fi&ltering IP-&Filterung Schedule &the use of alternative rate limits Benutzung von al&ternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden From: From start time Von: To: To end time Bis: Find peers on the DHT network Finde Peers im DHT-Netzwerk Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Verschlüsselung erlauben: Verbinde mit Peers unabhängig der Einstellungen Verschlüsselung verlangen: Nur mit Peers verbinden mit Protokoll-Verschlüsselung Verschlüsselung deaktivieren: Nur mit Peers ohne Prokokoll-Verschlüsselung verbinden Allow encryption Verschlüsselung erlauben (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mehr Information</a>) Maximum active checking torrents: Max. Anzahl aktiver Prüfungen v. Torrents: &Torrent Queueing Warteschlange für &Torrents When total seeding time reaches Wenn die gesamte Seed-Zeit erreicht hat: When inactive seeding time reaches Wenn die inaktive Seed-Zeit erreicht hat: A&utomatically add these trackers to new downloads: Diese Tracker a&utomatisch zu neuen Downloads hinzufügen: RSS Reader RSS-Reader Enable fetching RSS feeds Aktiviere RSS-Feeds Feeds refresh interval: Aktualisierungsintervall für RSS-Feeds: Maximum number of articles per feed: Maximale Anzahl der Artikel pro Feed: min minutes Min. Seeding Limits Seed-Grenzen Pause torrent Torrent pausieren Remove torrent Torrent entfernen Remove torrent and its files Entferne Torrent und seine Dateien Enable super seeding for torrent Super-Seeding für Torrent aktivieren When ratio reaches Wenn das Verhältnis erreicht ist RSS Torrent Auto Downloader RSS-Torrent Automatik-Downloader Enable auto downloading of RSS torrents Aktiviere automatisches Herunterladen von RSS-Torrents Edit auto downloading rules... Regeln für automatisches Herunterladen ändern ... RSS Smart Episode Filter RSS Smart-Folgenfilter Download REPACK/PROPER episodes Lade REPACK/PROPER Episoden herunter Filters: Filter: Web User Interface (Remote control) Webuser-Interface (Fernbedienung) IP address: IP-Adresse: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. IP-Adresse an die das WebUI gebunden wird. Eingabe einer IPv4 oder IPv6-Adresse. Es kann "0.0.0.0" für jede IPv4-Adresse, "::" für jede IPv6-Adresse, oder "*" für IPv4 und IPv6 eingegeben werden. Ban client after consecutive failures: Programm nach aufeinanderfolgenden Fehlern sperren: Never Nie ban for: Bannen für: Session timeout: Sitzungs-Auszeit: Disabled Deaktiviert Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Aktiviere Cookie Sicheres Flag (erfordert HTTPS) Server domains: Server Domains: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Liste der erlaubten HTTP-Host Header-Felder. Um sich vor DNS-Rebinding-Attacken zu schützen, sollten hier Domain-Namen eingetragen weden, die vom WebUI-Server verwendet werden. Verwende ';' um mehrere Einträge zu trennen. Platzhalter '*' kann verwendet werden. &Use HTTPS instead of HTTP HTTPS anstatt von HTTP ben&utzen Bypass authentication for clients on localhost Authentifizierung für Clients auf dem Localhost umgehen Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Authentifizierung für Clients auf der Liste der erlaubten IP-Subnets umgehen IP subnet whitelist... Erlaubte IP-Subnets ... Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries. Geben Sie Reverse-Proxy-IPs an (oder Subnetze, z.B. 0.0.0.0/24), um weitergeleitete Client-Adressen zu verwenden (Attribut X-Forwarded-For), verwenden Sie ';' um mehrere Einträge aufzuteilen. Upda&te my dynamic domain name Dynamischen Domainnamen akt&ualisieren Minimize qBittorrent to notification area qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren Interface Interface Language: Sprache: Tray icon style: Tray Icon Stil: Normal Normal File association Dateizuordnung Use qBittorrent for .torrent files qBittorrent für .torrent Dateien verwenden Use qBittorrent for magnet links qBittorrent für Magnet Links verwenden Check for program updates Auf Programm-Updates prüfen Power Management Energieverwaltung Save path: Speicherpfad: Backup the log file after: Sichere die Protokolldatei nach: Delete backup logs older than: Lösche Sicherungen älter als: When adding a torrent Sobald ein Torrent hinzugefügt wird Bring torrent dialog to the front Aktiviere das Dialogfenster Also delete .torrent files whose addition was cancelled .torrent-Dateien auch löschen wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde Also when addition is cancelled Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde Warning! Data loss possible! Achtung! Datenverlust ist möglich! Saving Management Speicherverwaltung Default Torrent Management Mode: Vorgabe-Modus für das Torrent-Management: Manual Manuell Automatic Automatisch When Torrent Category changed: Wenn die Torrent-Kategorie geändert wird: Relocate torrent Torrent verschieben Switch torrent to Manual Mode Wechsle den Torrent in den manuellen Modus Relocate affected torrents Betroffene Torrents verschieben Switch affected torrents to Manual Mode Wechsle betroffene Torrents in den manuellen Modus Use Subcategories Unterkategorien verwenden Default Save Path: Standardspeicherpfad: Copy .torrent files to: .torrent Dateien kopieren nach: Show &qBittorrent in notification area &qBittorrent im Benachrichtigungsbereich anzeigen &Log file &Logdatei Display &torrent content and some options Zeige Inhalt des &Torrent und einige Optionen De&lete .torrent files afterwards .torrent-Dateien ansch&ließend löschen Copy .torrent files for finished downloads to: Kopiere die .torrent Dateien von beendeten Downloads nach: Pre-allocate disk space for all files Allen Dateien Speicherplatz im Vorhinein zuweisen Use custom UI Theme Angepasstes UI-Thema verwenden UI Theme file: UI-Thema-Datei Changing Interface settings requires application restart Änderungen an den Anzeigeeinstellungen erfordern einen Programmneustart Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Zeigt ein Bestätigungsfenster beim Löschen von Torrents Preview file, otherwise open destination folder Dateivorschau, sonst den Zielordner öffnen Show torrent options Zeige die Torrent-Optionen Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents Zeigt ein Bestätigungsfenster wenn mit aktiven Torrents beendet wird When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon Beim Minimieren wird das Hauptfenster geschlossen und muss über das Symbol in der Taskleiste wieder geöffnet werden The systray icon will still be visible when closing the main window Das Symbol in der Taskleiste bleibt sichtbar auch wenn das Hauptfenster geschlossen wird Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schließen Monochrome (for dark theme) Monochrom (für das 'Dark Theme') Monochrome (for light theme) Monochrom (für das 'Light Theme') Inhibit system sleep when torrents are downloading Schlafmodus verhindern solange Torrents noch herunterladen Inhibit system sleep when torrents are seeding Schlafmodus verhindern solange Torrents noch uploaden Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size Erstellt eine zusätzliche Log-Datei nachdem die angegebene Größe erreicht wurde days Delete backup logs older than 10 days Tage months Delete backup logs older than 10 months Monate years Delete backup logs older than 10 years Jahre Log performance warnings Leistungswarnungen protokollieren The torrent will be added to download list in a paused state Der Torrent wird der Download-Liste als pausiert hinzugefügt Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state Download nicht automatisch starten Whether the .torrent file should be deleted after adding it Ob die .torrent-Datei nach dem Hinzufügen gelöscht werden soll Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Vor dem Starten des Downloads die volle Dateigröße auf der Festplatte zuweisen, um die Fragmentierung zu minimieren. Nur nützlich für Festplatten (nicht bei SSD). Append .!qB extension to incomplete files .!qB Erweiterung für unvollständige Dateien verwenden When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Wenn ein Torrent heruntergeladen wird, biete jede darin enthaltene .torrent-Datei zum Hinzufügen an Enable recursive download dialog Rekursiven Download-Dialog erlauben Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Automatik: diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) werden durch die gewählte Kategorie vorgegeben Manuell: diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) müssen händisch eingegeben werden When Default Save/Incomplete Path changed: Wenn sich der Standardspeicherpfad/unvollständiger Pfad ändert: When Category Save Path changed: Wenn sich der Speicherpfad der Kategorie ändert: Use Category paths in Manual Mode Kategoriepfade im manuellen Modus verwenden Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one Auflösen des relativen Speicherpfads gegen den entsprechenden Kategoriepfad anstelle des Standardpfads. Use icons from system theme Icons des System Themes nutzen Window state on start up: Zustand des Fensters nach dem Start: qBittorrent window state on start up Zustand des qBittorrent Fensters nach dem Start Torrent stop condition: Bedingung für das Anhalten des Torrents: None Kein Metadata received Metadaten erhalten Files checked Dateien überprüft Ask for merging trackers when torrent is being added manually Bei manuell hinzugefügtem Torrent um das Zusammenführen der Tracker fragen. Use another path for incomplete torrents: Einen anderen Pfad für unvollständige Torrents verwenden: Automatically add torrents from: .torrent-Dateien aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen: Excluded file names Ausgeschlossene Dateinamen Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s). Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download". Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below. *: matches zero or more of any characters. ?: matches any single character. [...]: sets of characters can be represented in square brackets. Examples *.exe: filter '.exe' file extension. readme.txt: filter exact file name. ?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'. Setzen Sie gefilterte Dateinamen auf eine schwarze Liste, damit sie nicht von Torrents heruntergeladen werden. Für Dateien, die einem der Filter in dieser Liste entsprechen, wird die Priorität automatisch auf "Nicht herunterladen" gesetzt. Verwenden Sie Zeilenumbrüche, um mehrere Einträge zu trennen. Sie können Wildcards wie unten beschrieben verwenden. *: passt auf kein oder mehrere beliebige Zeichen. ?: findet jedes einzelne Zeichen. [...]: Gruppen von Zeichen können in eckigen Klammern dargestellt werden. Beispiele *.exe: Filtert die Dateierweiterung '.exe'. readme.txt: filtert den genauen Dateinamen. ?.txt: filtert 'a.txt', 'b.txt' aber nicht 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber nicht 'readme10.txt'. Receiver Empfänger To: To receiver Bis: SMTP server: SMTP-Server: Sender Sender From: From sender Von: This server requires a secure connection (SSL) Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL) Authentication Authentifizierung Username: Benutzername: Password: Passwort: Run external program Externes Programm ausführen Run on torrent added Ausführen wenn Torrent hinzugefügt Run on torrent finished Ausführen wenn Torrent fertiggestellt Show console window Konsolenfenster anzeigen TCP and μTP TCP und μTP Listening Port Port auf dem gelauscht wird Port used for incoming connections: Port für eingehende Verbindungen: Set to 0 to let your system pick an unused port Wert auf 0 setzen, damit das System einen unbenutzten Port wählen kann. Random Zufällig Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router UPnP / NAT-PMP Portweiterleitung des Routers verwenden Connections Limits Verbindungsbeschränkungen Maximum number of connections per torrent: Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent: Global maximum number of connections: Maximale globale Anzahl der Verbindungen: Maximum number of upload slots per torrent: Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent: Global maximum number of upload slots: Maximale globale Anzahl von Upload-Slots: Proxy Server Proxy-Server Type: Typ: SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Host: Port: Port: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet Use proxy for peer connections Proxy für Peer-Verbindungen verwenden A&uthentication A&uthentifizierung Info: The password is saved unencrypted Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert! Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filterpfad (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Filter neu laden Manually banned IP addresses... Manuell gebannte IP-Adressen... Apply to trackers Zu Trackern hinzufügen Global Rate Limits Globale Verhältnisbegrenzung KiB/s KiB/s Upload: Hochladen: Download: Herunterladen: Alternative Rate Limits Alternative Verhältnisbegrenzungen Start time Startzeit End time Endzeit When: Wann: Every day Jeden Tag Weekdays Wochentage Weekends Wochenenden Rate Limits Settings Einstellungen für Verhältnisbegrenzungen Apply rate limit to peers on LAN Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden Apply rate limit to transport overhead Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden Apply rate limit to µTP protocol Verhältnisbegrenzung für das µTP-Protokoll verwenden Privacy Privatsphäre Enable DHT (decentralized network) to find more peers DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren, um mehr Peers zu finden Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Peer Exchange (PeX) aktivieren, um mehr Peers zu finden Look for peers on your local network Nach Peers im lokalen Netzwerk suchen Enable Local Peer Discovery to find more peers Lokale Peer Auffindung (LPD) aktivieren um mehr Peers zu finden Encryption mode: Verschlüsselungsmodus: Require encryption Verschlüsselung verlangen Disable encryption Verschlüsselung deaktivieren Enable when using a proxy or a VPN connection Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist Enable anonymous mode Anonymen Modus aktivieren Maximum active downloads: Maximal aktive Downloads: Maximum active uploads: Maximal aktive Uploads: Maximum active torrents: Maximal aktive Torrents: Do not count slow torrents in these limits Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen Upload rate threshold: UL-Schwellenwert: Download rate threshold: DL-Schwellenwert: sec seconds Sek. Torrent inactivity timer: Timer für Torrent-Inaktivität: then dann Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten Certificate: Zertifikat: Key: Schlüssel: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a> Change current password Aktuelles Passwort ändern Use alternative Web UI Verwende alternatives Webinterface Files location: Speicherort der Dateien: Security Sicherheit Enable clickjacking protection Clickjacking-Schutz aktivieren Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection CSRF-Schutz aktivieren (Cross-Site Request Forgery) Enable Host header validation Host-Header Überprüfung einschalten Add custom HTTP headers Benutzerdefinierte HTTP-Header hinzufügen Header: value pairs, one per line Header: Wertepaare, eines pro Zeile Enable reverse proxy support Aktivieren der Reverse-Proxy-Unterstützung Trusted proxies list: Liste der vertrauenswürdigen Proxys: Service: Dienst: Register Registrieren Domain name: Domainname: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Mit dem Aktivieren dieser Optionen können die .torrent-Dateien <strong>unwiederbringlich verloren gehen!</strong> If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Wenn die 2. Möglichkeit aktiviert wird (&ldquo;Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde&rdquo;) wird die .torrent-Datei <strong>unwiederbringlich gelöscht</strong> selbst wenn &ldquo;<strong>Abbrechen</strong>&rdquo; im &ldquo;Torrent hinzufügen&rdquo;-Menü gedrückt wird. Select qBittorrent UI Theme file Wähle qBittorrent UI-Thema-Datei Choose Alternative UI files location Wähle Dateispeicherort für alternatives UI Supported parameters (case sensitive): Unterstützte Parameter (Groß-/Kleinschreibung beachten): Minimized Minimiert Hidden Versteckt Disabled due to failed to detect system tray presence Deaktiviert weil keine Taskleiste erkannt werden kann No stop condition is set. Keine Bedingungen für das Anhalten eingestellt. Torrent will stop after metadata is received. Der Torrent wird angehalten wenn Metadaten erhalten wurden. Torrents that have metadata initially aren't affected. Torrents, die ursprünglich Metadaten enthalten, sind nicht betroffen. Torrent will stop after files are initially checked. Der Torrent wird angehalten sobald die Dateien überprüft wurden. This will also download metadata if it wasn't there initially. Dadurch werden auch Metadaten heruntergeladen, wenn sie ursprünglich nicht vorhanden waren. %N: Torrent name %N: Torrentname %L: Category %L: Kategorie %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Inhaltspfad (gleich wie der Hauptpfad für Mehrdateien-Torrent) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Hauptpfad (erster Pfad für das Torrent-Unterverzeichnis) %D: Save path %D: Speicherpfad %C: Number of files %C: Anzahl der Dateien %Z: Torrent size (bytes) %Z: Torrentgröße (Byte) %T: Current tracker %T: aktueller Tracker Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N"). (None) (Keiner) A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Ein Torrent wird als langsam eingestuft, wenn die DL- und UL-Rate unterhalb der Zeitgrenze des "Timer für Torrent-Inaktivität" bleiben Certificate Zertifikat Select certificate Zertifikat wählen Private key Privater Schlüssel Select private key Privaten Schlüssel wählen WebUI configuration failed. Reason: %1 Die Konfiguration für das Webinterface ist fehlgeschlagen. Grund: %1 Select folder to monitor Ein Verzeichnis zum Beobachten auswählen Adding entry failed Hinzufügen des Eintrags fehlgeschlagen The WebUI username must be at least 3 characters long. Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein. The WebUI password must be at least 6 characters long. Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein. Location Error Speicherort-Fehler Choose export directory Export-Verzeichnis wählen When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Wenn diese Optionen aktiviert werden, wird qBittorrent .torrent-Dateien <strong>löschen</strong> nachdem sie (1. Möglichkeit) erfolgreich oder (2. Möglichkeit) nicht in die Download-Warteschlange hinzugefügt wurden. Dies betrifft <strong>nicht nur</strong> Dateien die über das &ldquo;Torrent hinzufügen&rdquo;-Menü sondern auch jene die über die <strong>Dateityp-Zuordnung</strong> geöffnet werden. qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) qBittorrent UI-Thema-Datei (*.qbtheme config.json) %G: Tags (separated by comma) %G: Label (getrennt durch Komma) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I: Info-Hash v1 (oder '-' wenn nicht verfügbar) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) %J: Info-Hash v2 (oder '-' wenn nicht verfügbar) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) %K: Torrent-ID (entweder sha-1 Info-Hash für v1-Torrent oder abgeschnittener sha-256 Info-Hash für v2/Hybrid-Torrent) Choose a save directory Verzeichnis zum Speichern wählen Choose an IP filter file IP-Filter-Datei wählen All supported filters Alle unterstützten Filter The alternative WebUI files location cannot be blank. Der Speicherort des alternativen Webinterface darf nicht leer sein. Parsing error Fehler beim Analysieren Failed to parse the provided IP filter Fehler beim Analysieren der IP-Filter Successfully refreshed Erfolgreich aktualisiert Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. Preferences Einstellungen Time Error Zeitfehler The start time and the end time can't be the same. Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein. Length Error Längenfehler PeerInfo Unknown Unbekannt Interested (local) and choked (peer) Interessiert (Lokal) und verstopft (Peer) Interested (local) and unchoked (peer) Interessiert (Lokal) und frei verfügbar (Peer) Interested (peer) and choked (local) Interessiert (Peer) und verstopft (Lokal) Interested (peer) and unchoked (local) Interessiert (Peer) und frei verfügbar (Lokal) Not interested (local) and unchoked (peer) Nicht interessiert (Lokal) und frei verfügbar (Peer) Not interested (peer) and unchoked (local) Nicht interessiert (Peer) und frei verfügbar (Lokal) Optimistic unchoke Optimistische Freigabe Peer snubbed Peer abgewiesen Incoming connection Eingehende Verbindung Peer from DHT Peer von DHT Peer from PEX Peer von PEX Peer from LSD Peer von LSD Encrypted traffic Verschlüsselter Datenverkehr Encrypted handshake Verschlüsselter Handshake PeerListWidget Country/Region Land/Region IP/Address IP/Adresse Port Port Flags Flags Connection Verbindung Client i.e.: Client application Programm Peer ID Client i.e.: Client resolved from Peer ID Peer-ID-Client Progress i.e: % downloaded Fortschritt Down Speed i.e: Download speed DL-Rate Up Speed i.e: Upload speed UL-Rate Downloaded i.e: total data downloaded Runtergeladen Uploaded i.e: total data uploaded Hochgeladen Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Relevanz Files i.e. files that are being downloaded right now Dateien Column visibility Sichtbarkeit der Spalten Resize columns Spaltenbreite ändern Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ändere alle sichtbaren Spalten in der Breite nach Inhalt Add peers... Peers hinzufügen ... Adding peers Peers hinzugefügt Some peers cannot be added. Check the Log for details. Einige Peers können nicht hinzugefügt werden. Bitte das Log für weitere Details überprüfen. Peers are added to this torrent. Peers wurden diesem Torrent hinzugefügt. Ban peer permanently Peer dauerhaft bannen Cannot add peers to a private torrent Peers können nicht zu einem privaten Torrent hinzugefügt werden. Cannot add peers when the torrent is checking Peers können während der Torrent-Überprüfung nicht hinzugefügt werden. Cannot add peers when the torrent is queued Peers können bei einem pausierten Torrent nicht hinzugefügt werden. No peer was selected Es wurde kein Peer gewählt Are you sure you want to permanently ban the selected peers? Sollen die gewählten Peers wirklich dauerhaft gebannt werden? Peer "%1" is manually banned Peer "%1" wurde manuell gebannt N/A N/V Copy IP:port IP:port kopieren PeersAdditionDialog Add Peers Peers hinzufügen List of peers to add (one IP per line): Liste der hinzuzufügenden Peers (pro Zeile eine IP): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Format: IPv4:Port / [IPv6]:Port No peer entered Kein Peer eingegeben Please type at least one peer. Bitte mindestens einen Peer angeben. Invalid peer Ungültiger Peer The peer '%1' is invalid. Der Peer '%1' ist ungültig. PieceAvailabilityBar Unavailable pieces Nicht verfügbare Teile Available pieces Verfügbare Teile PiecesBar Files in this piece: Dateien in diesem Teil: File in this piece: Datei in diesem Teil: File in these pieces: Datei in diesen Teilen: Wait until metadata become available to see detailed information Warte auf Metadaten für mehr Informationen Hold Shift key for detailed information Drücke die Shift-Taste für genauere Informationen PluginSelectDialog Search plugins Such-Plugins Installed search plugins: Installierte Such-Plugins: Name Name Version Version Url URL Enabled Aktiviert Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Warnung: Achten Sie darauf, die Urheberrechtsgesetze Ihres Landes zu befolgen, wenn Sie von einer dieser Suchmaschinen Torrents herunterladen. You can get new search engine plugins here: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Neue Suchmaschinen-Plugins können hier heruntergeladen werden: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Installiere neues Plugin Check for updates Auf Aktualisierungen prüfen Close Schließen Uninstall Deinstallieren Yes Ja No Nein Uninstall warning Deinstallations-Warnung Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Einige Plugins konnten nicht deinstalliert werden, da sie ein fester Bestandteil von qBittorrent sind. Nur Plugins, die auch selber installiert wurden können auch wieder entfernt werden. Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert. Uninstall success Deinstallation erfolgreich All selected plugins were uninstalled successfully Alle gewählten Plugins wurden erfolgreich deinstalliert Search plugin update Update für Such-Plugins Plugins installed or updated: %1 Installierte oder aktualisierte Plugins: %1 New search engine plugin URL Neue Suchmaschinen-Plugin-URL URL: URL: Invalid link Ungültiger Link The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Der Link scheint nicht auf ein Suchmaschinen-Plugin zu verweisen. Select search plugins Wähle Such-Plugins qBittorrent search plugin qBittorrent Such-Plugin All your plugins are already up to date. Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Konnte nicht nach Plugin-Updates suchen. %1 Search plugin install Such-Plugin installieren Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Konnte das Suchmaschinen-Plugin "%1" nicht installieren. %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Konnte Suchmaschinen-Plugin "%1" nicht aktualisieren. %2 PluginSourceDialog Plugin source Plugin-Quelle Search plugin source: Such-Plugin Quelle: Local file Lokale Datei Web link Web-Link PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent ist aktiv PowerManagementInhibitor Power management found suitable D-Bus interface. Interface: %1 Das Power Management hat eine geeignete D-Bus-Schnittstelle gefunden. Schnittstelle: %1 Power management error. Did not found suitable D-Bus interface. Fehler im Power Management. Es wurde keine geeignete D-Bus-Schnittstelle gefunden. Power management error. Action: %1. Error: %2 Fehler im Power Management. Aktion: %1. Fehler: %2 Power management unexpected error. State: %1. Error: %2 Unerwarteter Fehler im Power Management. Status: %1. Fehler: %2 PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: Die folgenden Dateien des Torrent '%1' unterstützen eine Vorschau - bitte eine Datei auswählen: Preview Vorschau Name Name Size Größe Progress Fortschritt Preview impossible Vorschau nicht möglich Sorry, we can't preview this file: "%1". Es kann leider keine Vorschau für diese Datei erstellt werden: "%1". Resize columns Spaltenbreite ändern Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ändere alle sichtbaren Spalten in der Breite nach Inhalt Preview selection Vorschau Auswahl Private::FileLineEdit Path does not exist Pfad existiert nicht Path does not point to a directory Pfad zeigt nicht auf ein Verzeichnis Path does not point to a file Pfad zeigt nicht auf eine Datei Don't have read permission to path Keine Leseberechtigung für den Pfad Don't have write permission to path Keine Schreibberechtigung für den Pfad PropTabBar General Allgemein Trackers Tracker Peers Peers HTTP Sources HTTP-Quellen Content Inhalt Speed Geschwindigkeit PropertiesWidget Downloaded: Runtergeladen: Availability: Verfügbarkeit: Progress: Fortschritt: Transfer Übertragungen Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Aktiv seit: ETA: Fertig in: Uploaded: Hochgeladen: Seeds: Seeds: Download Speed: DL-Geschwindigkeit: Upload Speed: UL-Geschwindigkeit: Peers: Peers: Download Limit: Grenze für Download: Upload Limit: Grenze für Upload: Wasted: Verworfen: Connections: Verbindungen: Information Informationen Info Hash v1: Info-Hash v1: Info Hash v2: Info-Hash v2: Comment: Kommentar: Select All Alle Wählen Select None Keine Wählen Share Ratio: Shareverhältnis: Reannounce In: Erneute Anmeldung in: Last Seen Complete: Letzter Seeder (100%) gesehen: Total Size: Gesamtgröße: Pieces: Teile: Created By: Erstellt von: Added On: Hinzugefügt am: Completed On: Abgeschlossen am: Created On: Erstellt am: Save Path: Speicherpfad: Never Niemals %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (%3 fertig) %1 (%2 this session) %1 (%2 diese Sitzung) N/A N/V %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) '%1' (geseedet seit '%2') %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max.) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 gesamt) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 durchschn.) New Web seed Neuer Webseed Remove Web seed Webseed entfernen Copy Web seed URL Webseed-URL kopieren Edit Web seed URL Webseed-URL editieren Filter files... Dateien filtern ... Speed graphs are disabled Geschwindigkeits-Grafiken sind deaktiviert You can enable it in Advanced Options Das kann in den erweiterten Optionen aktiviert werden New URL seed New HTTP source Neuer URL Seed New URL seed: Neuer URL Seed: This URL seed is already in the list. Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste. Web seed editing Webseed editieren Web seed URL: Webseed-URL: RSS::AutoDownloader Invalid data format. Ungültiges Datenformat. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Konnte Daten des RSS-AutoDownloader nicht in %1 speichern. Fehler: %2 Invalid data format Ungültiges Datenformat RSS article '%1' is accepted by rule '%2'. Trying to add torrent... RSS '%1' wurde durch die Regel '%2' akzeptiert. Versuche den Torrent hinzuzufügen ... Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1 Konnte die RSS-AutoDownloader Regeln nicht laden. %1 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Konnte Regeln des RSS-AutoDownloader nicht laden. Grund: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Konnte RSS-Feed von '%1' nicht herunterladen. Grund: '%2' RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. RSS-Feed von '%1' wurde aktualisiert. %2 neue Einträge wurden hinzugefügt. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Konnte RSS-Feed von '%1' nicht analysieren. Grund: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. Der RSS-Feed von '%1' wurde erfolgreich heruntergeladen und wird nun aufgelöst. RSS::Private::FeedSerializer Failed to read RSS session data. %1 Konnte die RSS Sitzungsdaten nicht lesen. %1 Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2 Konnte RSS-Feed nicht nach '%1' speichern, Grund: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Konnte Daten der RSS-Sitzung nicht lesen. Fehler: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Konnte Daten der RSS-Sitzung nicht laden. Ungültiges Datenformat. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Konnte RSS-Eintrag '%1#%2' nicht laden. Ungültiges Datenformat. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Ungültiger RSS-Feed. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (Zeile: %2, Spalte: %3, Offset: %4). RSS::Session Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2" Konnte die RSS-Sitzungskonfiguration nicht speichern. Datei: "%1". Fehler: "%2" Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Konnte Daten der RSS-Sitzung nicht speichern. Datei: "%1". Fehler: "%2" RSS feed with given URL already exists: %1. Der RSS-Feed mit URL besteht schon: %1. Feed doesn't exist: %1. Feed existiert nicht: %1. Cannot move root folder. Wurzelverzeichnis kann nicht verschoben werden. Item doesn't exist: %1. Das existiert nicht: %1. Couldn't move folder into itself. Verzeichnis kann nicht in sich selbst verschoben werden. Cannot delete root folder. Wurzelverzeichnis kann nicht gelöscht werden. Failed to read RSS session data. %1 Konnte die RSS Sitzungsdaten nicht lesen. %1 Failed to parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Konnte die RSS Sitzungsdaten nicht parsen. Datei: "%1". Fehler: "%2" Failed to load RSS session data. File: "%1". Error: "Invalid data format." Konnte die RSS Sitzungsdaten nicht laden. Datei: "%1". Fehler: "Ungültiges Datenformat". Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required. Konnte RSS-Feed nicht laden. Feed: "%1". Grund: URL ist erforderlich. Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid. Konnte RSS-Feed nicht laden. Feed: "%1". Grund: UID ist ungültig. Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted. Doppelter RSS-Feed gefunden. UID: "%1". Fehler: Die Konfiguration scheint beschädigt zu sein. Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format. RSS-Eintrag konnte nicht geladen werden. Eintrag: "%1". Ungültiges Datenformat. Corrupted RSS list, not loading it. Fehlerhafte RSS-Liste. Wird daher nicht geladen. Incorrect RSS Item path: %1. Falscher RSS-Item-Pfad: %1. RSS item with given path already exists: %1. Der RSS-Feed besteht schon: %1. Parent folder doesn't exist: %1. Verzeichnis existiert nicht: %1. RSSWidget Search Suche Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. Das Herunterladen von RSS-Feeds ist jetzt deaktiviert! Dies kann in den Einstellungen wieder aktiviert werden. New subscription Neues Abonnement Mark items read Markiere Einträge als gelesen Refresh RSS streams Aktualisiere RSS Streams Update all Alle aktualisieren RSS Downloader... RSS Downloader ... Torrents: (double-click to download) Torrents: (Doppelklicken zum Herunterladen) Delete Löschen Rename... Umbenennen ... Rename Umbenennen Update Aktualisieren New subscription... Neues Abonnement ... Update all feeds Alle Feeds aktualisieren Download torrent Lade Torrent Open news URL Öffne News-URL Copy feed URL Kopiere Feed-URL New folder... Neuer Ordner ... Edit feed URL... Feed-URL editieren ... Edit feed URL Feed-URL editieren Please choose a folder name Bitte einen Verzeichnisnamen wählen Folder name: Verzeichnisname: New folder Neues Verzeichnis Please type a RSS feed URL Bitte eine RSS-Feed Adresse eingeben Feed URL: Feed-URL: Deletion confirmation Löschbestätigung Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten RSS-Feeds löschen möchten? Please choose a new name for this RSS feed Bitte einen neuen Namen für diesen RSS-Feed wählen New feed name: Neuer Feed-Name: Rename failed Umbenennen fehlgeschlagen Date: Datum: Feed: Feed: Author: Autor: SearchController Python must be installed to use the Search Engine. Python muss installiert sein um die Suchmaschine benützen zu können. Unable to create more than %1 concurrent searches. Es können nicht mehr als %1 gleichzeitige Suchen erstellt werden. Offset is out of range Adressabstand ausserhalb des gültigen Bereichs All plugins are already up to date. Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand. Updating %1 plugins Aktualisiere %1 Plugins Updating plugin %1 Aktualisiere Plugin %1 Failed to check for plugin updates: %1 Konnte nicht nach Plugin-Updates suchen: %1 SearchJobWidget Results(xxx) Ergebnisse (xxx) Search in: Suche in: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Manche Suchmaschinen suchen sowohl in der Torrentbeschreibung als auch im Torrentnamen. Die Anzeige solcher Ergebnisse in der unteren Liste kann hier eingestellt werden.</p><p><span style=" font-weight:600;">Überall </span>verhindert einen Filter und zeigt Alles an was von den Suchmaschinen zurückgegeben wird.</p><p><span style=" font-weight:600;">Nur Torrent-Namen</span> zeigt nur Torrents an, die dem Suchergebnis entsprechen.</p></body></html> Set minimum and maximum allowed number of seeders Min. und Max. erlaubte Anzahl von Seeder einstellen Minimum number of seeds Min. erlaubte Anzahl von Seeder Maximum number of seeds Max. erlaubte Anzahl von Seeder Set minimum and maximum allowed size of a torrent Min. und Max. erlaubte Größe eines Torrent einstellen Minimum torrent size Min. Torrentgröße Maximum torrent size Max. Torrentgröße Seeds: Seeds: to bis Size: Größe: Name i.e: file name Name Size i.e: file size Größe Seeders i.e: Number of full sources Seeder Leechers i.e: Number of partial sources Leecher Search engine Suchmaschine Filter search results... Dateien filtern ... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Ergebnisse (zeige <i>%1</i> von <i>%2</i>): Torrent names only Nur Torrent-Namen Everywhere Überall Use regular expressions Reguläre Ausdrücke verwenden Open download window Das Download-Fenster öffnen Download Download Open description page Beschreibungsseite öffnen Copy Kopieren Name Name Download link Download-Link Description page URL Beschreibungsseiten-URL Searching... Suche ... Search has finished Suche abgeschlossen Search aborted Suche abgebrochen An error occurred during search... Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ... Search returned no results Suche lieferte keine Ergebnisse Column visibility Spaltensichtbarkeit Resize columns Spaltenbreite ändern Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ändere alle sichtbaren Spalten in der Breite nach Inhalt SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Unbekanntes Dateiformat des Suchmaschinen-Plugins. Plugin already at version %1, which is greater than %2 Plugin ist bereits Version %1 und damit höher als %2 A more recent version of this plugin is already installed. Eine neuere Version dieses Plugins ist bereits installiert. Plugin %1 is not supported. Plugin %1 wird nicht unterstützt. Plugin is not supported. Plugin wird nicht unterstützt. Plugin %1 has been successfully updated. Das Plugin %1 wurde erfolgreich aktualisiert. All categories Alle Kategorien Movies Filme TV shows TV-Sendungen Music Musik Games Spiele Anime Anime Software Software Pictures Bilder Books Bücher Update server is temporarily unavailable. %1 Update-Server vorübergehend nicht erreichbar. %1 Failed to download the plugin file. %1 Fehler beim Herunterladen der Plugin-Datei. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 Plugin "%1" ist nicht mehr aktuell - wird aktualisiert auf Version %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. Falsche Update-Information für %1 von %2 Plugins erhalten. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') Das Such-Plugin '%1' enthält ungültige Versions-Zeichenkette ('%2') SearchWidget Search Suche There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Es sind keine Such-Plugins installiert. Wähle den "Such-Plugins ..."-Knopf unten rechts aus um welche zu installieren. Search plugins... Such-Plugins ... A phrase to search for. Suchphrase. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Leerzeichen innerhalb von Suchausdrücken in Anführungszeichen setzen. Example: Search phrase example Beispiel: <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;schnur los&quot;</b>: suche nach <b>schnur los</b> All plugins Alle Plugins Only enabled Nur aktivierte <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted <b>schnur los</b>: suche nach <b>schnur</b> und <b>los</b> Close tab Registerkarte schließen Close all tabs Alle Registerkarten schließen Select... Wählen ... Search Engine Suchmaschine Please install Python to use the Search Engine. Python bitte installieren um die Suchmaschine benützen zu können. Empty search pattern Leere Suchanfrage Please type a search pattern first Bitte zuerst eine Suchanfrage eingeben Stop Stopp Search has finished Suche abgeschlossen Search has failed Suche fehlgeschlagen SettingsStorage Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Es wurde ein fehlerhaftes Beenden von qBittorrent festgestellt. Daher wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein Zugriffsfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. A format error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein Formatfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Ein unbekannter Fehler beim Schreiben der Sicherungsdatei ist aufgetreten. ShutdownConfirmDialog Don't show again Nicht wieder anzeigen qBittorrent will now exit. qBittorrent wird jetzt beendet. E&xit Now Jetzt &beenden Exit confirmation Beenden bestätigen The computer is going to shutdown. Der PC wird jetzt heruntergefahren. &Shutdown Now Jetzt &herunterfahren Shutdown confirmation Herunterfahren bestätigen The computer is going to enter suspend mode. Der PC wird jetzt in den Engergiesparmodus versetzt. &Suspend Now &Energiesparmodus jetzt aktivieren Suspend confirmation Energiesparmodus bestätigen The computer is going to enter hibernation mode. Der PC wird jetzt in den Ruhezustand versetzt. &Hibernate Now &Ruhezustand jetzt aktivieren Hibernate confirmation Ruhezustand bestätigen You can cancel the action within %1 seconds. Du kannst die Aktion binnen %1 Sekunden abbrechen. SpeedLimitDialog Global Speed Limits Globale Geschwindigkeitsbegrenzungen Speed limits Geschwindigkeitsbegrenzungen Upload: Hochladen: KiB/s KiB/s Download: Herunterladen: Alternative speed limits Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung SpeedPlotView Total Upload Gesamter Upload Total Download Gesamter Download Payload Upload Nutzerdaten Upload Payload Download Nutzerdaten Download Overhead Upload Verwaltungsdaten-Upload Overhead Download Verwaltungsdaten-Download DHT Upload DHT-Upload DHT Download DHT-Download Tracker Upload Tracker Upload Tracker Download Tracker Download SpeedWidget Period: Dauer: 1 Minute 1 Minute 5 Minutes 5 Minuten 30 Minutes 30 Minuten 6 Hours 6 Stunden Select Graphs Grafik auswählen Total Upload Gesamter Upload 3 Hours 3 Stunden 12 Hours 12 Stunden 24 Hours 24 Stunden Total Download Gesamter Download Payload Upload Nutzerdaten Upload Payload Download Nutzerdaten Download Overhead Upload Verwaltungsdaten-Upload Overhead Download Verwaltungsdaten-Download DHT Upload DHT-Upload DHT Download DHT-Download Tracker Upload Tracker Upload Tracker Download Tracker Download StacktraceDialog Crash info Absturz-Informationen StatsDialog Statistics Statistiken User statistics Benutzer-Statistiken Cache statistics Statistik für Zwischenspeicher Read cache hits: Zugriffe Lesepuffer: Average time in queue: Durchschnittliche Zeit in Warteschlange: Connected peers: Verbundene Peers: All-time share ratio: Gesamtes Shareverhältnis: All-time download: Gesamter DL: Session waste: Abfall in dieser Sitzung: All-time upload: Gesamter UL: Total buffer size: Gesamte Buffergröße: Performance statistics Leistungsstatistik Queued I/O jobs: Eingereihte I/O Aufgaben: Write cache overload: Überlast Schreibpuffer: Read cache overload: Überlast Lesepuffer: Total queued size: Gesamte Warteschlangengröße: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Verbindungs-Status: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Keine direkten Verbindungen. Möglicherweise gibt es Probleme mit der Netzwerkkonfiguration. DHT: %1 nodes DHT: %1 Knoten qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent benötigt einen Neustart! Connection Status: Verbindungs-Status: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Offline. In den meisten Fällen bedeutet das, dass qBittorrent nicht auf dem angegebenen Port für eingehende Verbindungen lauschen kann. Online Online Click to switch to alternative speed limits Klicken um zu den alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln Click to switch to regular speed limits Klick um zu den regulären Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Alle (0) Downloading (0) Beim Herunterladen (0) Seeding (0) Seede (0) Completed (0) Abgeschlossen (0) Resumed (0) Fortgesetzt (0) Paused (0) Pausiert (0) Active (0) Aktiv (0) Inactive (0) Inaktiv (0) Stalled (0) Verzögert (0) Stalled Uploading (0) Verzögerter Upload (0) Stalled Downloading (0) Verzögertes Herunterladen (0) Checking (0) Überprüfe (0) Moving (0) Verschiebe (0) Errored (0) Fehlerhaft (0) All (%1) Alle (%1) Downloading (%1) Beim Herunterladen (%1) Seeding (%1) Seede (%1) Completed (%1) Abgeschlossen (%1) Paused (%1) Pausiert (%1) Moving (%1) Verschiebe (%1) Resume torrents Torrents fortsetzen Pause torrents Torrents pausieren Remove torrents Torrents entfernen Resumed (%1) Fortgesetzt (%1) Active (%1) Aktiv (%1) Inactive (%1) Inaktiv (%1) Stalled (%1) Verzögert (%1) Stalled Uploading (%1) Verzögerter Upload (%1) Stalled Downloading (%1) Verzögertes Herunterladen (%1) Checking (%1) Überprüfe (%1) Errored (%1) Fehlerhaft (%1) TagFilterModel Tags Label All Alle Untagged Ohne Label TagFilterWidget Add tag... Label hinzufügen ... Remove tag Label entfernen Remove unused tags Unbenutzte Label entfernen Resume torrents Torrents fortsetzen Pause torrents Torrents pausieren Remove torrents Torrents entfernen New Tag Neues Label Tag: Label: Invalid tag name Ungültiger Labelname Tag name '%1' is invalid Labelname '%1' ist ungültig Tag exists Label existiert Tag name already exists. Labelname existiert bereits. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Eigenschaften der Torrent-Kategorie Name: Name: Save path for incomplete torrents: Speicherpfad für unvollständige Torrents: Use another path for incomplete torrents: Einen anderen Pfad für unvollständige Torrents verwenden: Default Standard Yes Ja No Nein Path: Pfad: Save path: Speicherpfad: Choose save path Speicherpfad wählen Choose download path Downloadpfad wählen New Category Neue Kategorie Invalid category name Ungültiger Kategoriename Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. Der Kategoriename darf '\' nicht enthalten. Der Kategoriename darf nicht mit '/' beginnen oder enden. Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten. Category creation error Fehler bei der Kategorieerstellung Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Eine Kategorie mit diesem Namen existiert bereits - bitte einen anderen Namen wählen. TorrentContentItemDelegate Do not download Do not download (priority) Nicht herunterladen Normal Normal (priority) Normal High High (priority) Hoch Maximum Maximum (priority) Maximum Mixed Mixed (priorities) Gemischt TorrentContentModel Name Name Progress Fortschritt Download Priority Download-Priorität Remaining Verbleibend Availability Verfügbarkeit Total Size Gesamtgröße TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities Gemischt Not downloaded Nicht heruntergeladen High High (priority) Hoch Maximum Maximum (priority) Maximum Normal Normal (priority) Normal N/A entfällt TorrentContentWidget Rename error Fehler beim Umbenennen Renaming Umbenennen New name: Neuer Name: Column visibility Spaltensichtbarkeit Resize columns Spaltenbreite ändern Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ändere alle sichtbaren Spalten in der Breite nach Inhalt Open Öffnen Open containing folder Öffne Verzeichnis Rename... Umbenennen ... Priority Priorität Do not download Nicht herunterladen Normal Normal High Hoch Maximum Maximum By shown file order Entsprechend angezeigter Dateisortierung Normal priority Normale Priorität High priority Hohe Priorität Maximum priority Höchste Priorität Priority by shown file order Priorität nach angezeigter Dateisortierung TorrentCreatorDialog Torrent Creator Torrent-Ersteller Select file/folder to share Wähle Datei/Verzeichnis zum Tausch Path: Pfad: [Drag and drop area] (Drag & Drop-Bereich) Select file Wähle Datei Select folder Wähle Verzeichnis Settings Einstellungen Torrent format: Format des Torrent: Hybrid Hybrid Piece size: Größe der Teile: Auto Automatisch Calculate number of pieces: Berechne Anzahl Teile: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Privat (wird nicht an das DHT-Netzwerk verteilt) Start seeding immediately Beginne Seeden sofort Ignore share ratio limits for this torrent Ignoriere das Shareverhältnis-Limit für diese Torrent Optimize alignment Optimiere Ausrichtung Align to piece boundary for files larger than: An Stückgrenze ausrichten für Dateien, die größer sind als: Disabled Deaktiviert KiB KiB Fields Felder You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Die Trackerebenen / -gruppen können mit leeren Zeilen getrennt werden. Web seed URLs: Webseed-URLs: Tracker URLs: Tracker-URLs: Comments: Kommentare: Source: Quelle: Progress: Fortschritt: Create Torrent Torrent erstellen Torrent creation failed Torrent-Erstellung gescheitert Reason: Path to file/folder is not readable. Grund: Verzeichnis kann nicht gelesen werden. Select where to save the new torrent Auswählen wohin der neue Torrent gespeichert werden soll Torrent Files (*.torrent) Torrent-Dateien (*.torrent) Reason: %1 Grund: %1 Add torrent to transfer list failed. Das Hinzufügen des Torrent zur Übertragungsliste ist fehlgeschlagen. Reason: "%1" Grund: „%1“ Add torrent failed Hinzufügen vom Torrent fehlgeschlagen Torrent creator Torrent-Ersteller Torrent created: Torrent-Erstellung: TorrentFilesWatcher Failed to load Watched Folders configuration. %1 Konnte die Überwachungspfad-Konfiguration nicht laden. %1 Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: "%2" Konnte die Überwachungspfad-Konfiguration von %1 nicht parsen. Fehler: "%2" Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: "Invalid data format." Konte die Überwachungspfad-Konfiguration von %1 nicht laden. Fehler: "Ungültiges Datenformat". Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 Konnte die Konfiguration des Überwachungspfads nicht nach %1 speichern. Fehler: %2 Watched folder Path cannot be empty. Überwachungspfad kann nicht leer sein. Watched folder Path cannot be relative. Der Pfad zum Überwachungsverzeichnis darf nicht relativ sein. TorrentFilesWatcher::Worker Invalid Magnet URI. URI: %1. Reason: %2 Ungültige Magnet URI. URI: %1. Grund: %2 Magnet file too big. File: %1 Magnetdatei zu groß. Datei: %1 Failed to open magnet file: %1 Fehler beim Öffnen der Magnet-Datei: %1 Rejecting failed torrent file: %1 Fehlerhafte Torrent-Datei wird zurückgewiesen: %1 Watching folder: "%1" Überwachtes Verzeichnis: "%1" TorrentInfo Failed to allocate memory when reading file. File: "%1". Error: "%2" Beim Lesen der Datei konnte kein Speicher zugewiesen werden. Datei: "%1". Fehler: "%2" Invalid metadata Ungültige Metadaten TorrentOptionsDialog Torrent Options Torrent-Optionen Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden. Automatic Torrent Management Automatisches Torrent-Management Save at Speichern in Use another path for incomplete torrent Einen anderen Pfad für unvollständige Torrents verwenden Category: Kategorie: Torrent speed limits Geschwindigkeitsbegrenzungen für Torrent Download: Herunterladen: KiB/s KiB/s These will not exceed the global limits Damit werden die allgemeinen Begrenzungen nicht überschritten Upload: Hochladen: Torrent share limits Verhältnis-Begrenzungen für Torrent Use global share limit Globale Begrenzung für das Verhältnis verwenden Set no share limit Keine Begrenzung für das Verhältnis verwenden Set share limit to Begrenzung für das Verhältnis setzen ratio Verhältnis total minutes gesamt Minuten inactive minutes inaktive Minuten Disable DHT for this torrent DHT für diesen Torrent deaktivieren Download in sequential order Der Reihe nach downloaden Disable PeX for this torrent PeX für diesen Torrent deaktivieren Download first and last pieces first Erste und letzte Teile zuerst laden Disable LSD for this torrent LSD für diesen Torrent deaktivieren Currently used categories Aktuell verwendete Kategorien Choose save path Speicherpfad wählen Not applicable to private torrents Das ist für private Torrents nicht anwendbar No share limit method selected Keine Methode für die Verhältnis-Begrenzung gewählt Please select a limit method first Bitte zuerst eine Begrenzungsmethode auswählen TorrentTagsDialog Torrent Tags Torrent-Label New Tag Neues Label Tag: Label: Invalid tag name Ungültiger Labelname Tag name '%1' is invalid. Labelname '%1' ist ungültig. Tag exists Label existiert Tag name already exists. Labelname existiert bereits. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Fehler: '%1' ist keine gültige Torrent-Datei. Priority must be an integer Die Priorität muss ganzzahlig sein. Priority is not valid Priorität ist nicht gültig Torrent's metadata has not yet downloaded Die Metadaten des Torrent sind noch nicht heruntergeladen File IDs must be integers Die Datei-ID muss ganzahlig sein File ID is not valid Die Datei-ID ist nicht gültig Torrent queueing must be enabled Warteschlange für Torrents muss aktiviert sein Save path cannot be empty Speicherpfad kann nicht leer sein Cannot create target directory Kann das Zielverzeichnis nicht erstellen Category cannot be empty Kategorie kann nicht leer sein Unable to create category Kategorie konnte nicht erstellt werden Unable to edit category Kategorie kann nicht geändert werden Unable to export torrent file. Error: %1 Konnte Torrentdatei nicht exportieren. Fehler: '%1' Cannot make save path Kann Speicherpfad nicht erstellen 'sort' parameter is invalid Ungültiger 'sortieren'-Parameter "%1" is not a valid file index. '%1' ist kein gültiger Dateiindex. Index %1 is out of bounds. Index %1 ist ausserhalb der Grenzen. Cannot write to directory Kann nicht in Verzeichnis schreiben WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" WebUI-Speicherort festlegen: "%1" wird von "%2" nach "%3" verschoben Incorrect torrent name Ungültiger Torrent-Name Incorrect category name Ungültiger Kategoriename TrackerEntriesDialog Edit trackers Tracker editieren One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Eine Tracker-URL pro Zeile. - Die Tracker können durch Einfügen von Leerzeilen in Gruppen geteilt werden. - Alle Tracker innerhalb einer Gruppe gehören der gleichen Ebene an. - Die oberste Gruppe ist die Gruppe 0, die nächste die Gruppe 1 usw. - Im Folgenden wird die allgemeine Teilmenge der Tracker der gewählten Torrents angezeigt. TrackerListModel Working Arbeitet Disabled Deaktiviert Disabled for this torrent Für diesen Torrent deaktiviert This torrent is private Dieser Torrent ist privat N/A N/V Updating... Aktualisiere ... Not working Arbeitet nicht Tracker error Tracker Fehler Unreachable Unerreichbar Not contacted yet Noch nicht kontaktiert Invalid status! Ungültiger Status! URL/Announce endpoint URL/Anmeldung Endpunkt Tier Ebene Protocol Protokoll Status Status Peers Peers Seeds Seeds Leeches Leecher Times Downloaded Anzahl Heruntergeladen Message Meldung Next announce Nächste Anmeldung Min announce Min. Anmeldung v%1 v%1 TrackerListWidget This torrent is private Dieser Torrent ist privat Tracker editing Tracker editieren Tracker URL: Tracker-URL: Tracker editing failed Tracker editieren fehlgeschlagen The tracker URL entered is invalid. Die eingegebene Tracker-URL ist ungültig. The tracker URL already exists. Die Tracker-URL existiert bereits. Edit tracker URL... Tracker-URL editieren Remove tracker Tracker entfernen Copy tracker URL Tracker-URL kopieren Force reannounce to selected trackers Erzwinge erneute Anmeldung bei den gewählten Trackern Force reannounce to all trackers Erzwinge erneute Anmeldung bei allen Trackern Resize columns Spaltenbreite ändern Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ändere alle sichtbaren Spalten in der Breite nach Inhalt Add trackers... Tracker hinzufügen ... Column visibility Spaltensichtbarkeit TrackersAdditionDialog Add trackers Tracker hinzufügen List of trackers to add (one per line): Liste der hinzuzufügenden Tracker (einer pro Zeile): µTorrent compatible list URL: µTorrent kompatible Listen-URL: Download trackers list Tracker-Liste herunterladen Add Hinzufügen Trackers list URL error Fehler bei der URL der Tracker-Liste The trackers list URL cannot be empty Die URL der Tracker-Liste darf nicht leer sein Download trackers list error Fehler beim Herunterladen der Tracker-Liste Error occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1" Fehler beim Herunterladen der Tracker-Liste. Grund: "%1" TrackersFilterWidget Warning (%1) Warnung (%1) Trackerless (%1) Ohne Tracker (%1) Tracker error (%1) Tracker Fehler (%1) Other error (%1) Anderer Fehler (%1) Remove tracker Tracker entfernen Resume torrents Torrents fortsetzen Pause torrents Torrents pausieren Remove torrents Torrents entfernen Removal confirmation Entfernungsbestätigung Are you sure you want to remove tracker "%1" from all torrents? Soll der Tracker "%1" wirklich von allen Torrents entfernt werden? Don't ask me again. Nicht erneut nachfragen. All (%1) this is for the tracker filter Alle (%1) TransferController 'mode': invalid argument 'Modus': ungültiges Argument TransferListFiltersWidget Status Status Categories Kategorien Tags Label Trackers Tracker TransferListModel Downloading Lade Stalled Torrent is waiting for download to begin Verzögert Downloading metadata Used when loading a magnet link Lade Metadaten [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [F] Lade Metadaten [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Herunterladen Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seede [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Seede Queued Torrent is queued Eingereiht Checking Torrent local data is being checked Überprüfe Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Überprüfe Fortsetzungsdaten Paused Angehalten Completed Abgeschlossen Moving Torrent local data are being moved/relocated Verschiebe Missing Files Fehlende Dateien Errored Torrent status, the torrent has an error Fehlerhaft Name i.e: torrent name Name Size i.e: torrent size Größe Progress % Done Fortschritt Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Status Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seeds Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peers Down Speed i.e: Download speed DL-Geschw. Up Speed i.e: Upload speed UL-Geschw. Ratio Share ratio Verhältnis ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Fertig in Category Kategorie Tags Label Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Hinzugefügt am Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Abgeschlossen am Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit DL-Begrenzung Up Limit i.e: Upload limit UL-Begrenzung Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Runtergeladen Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Hochgeladen Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) DL in dieser Sitzung Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) UL in dieser Sitzung Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Verbleibend Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Aktiv seit Save Path Torrent save path Speicherpfad Incomplete Save Path Torrent incomplete save path Unvollständiger Speicherpfad Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Abgeschlossen Ratio Limit Upload share ratio limit Verhältnis Limit Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Letzter Seeder (100%) gesehen Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Letzte Aktivität Total Size i.e. Size including unwanted data Gesamtgröße Availability The number of distributed copies of the torrent Verfügbarkeit Info Hash v1 i.e: torrent info hash v1 Info-Hash v1 Info Hash v2 i.e: torrent info hash v2 Info-Hash v2 Reannounce In Indicates the time until next trackers reannounce Erneute Anmeldung in N/A N/V %1 ago e.g.: 1h 20m ago vor %1 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (geseedet seit %2) TransferListWidget Column visibility Sichtbarkeit der Spalten Recheck confirmation Überprüfe Bestätigung Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Sollen die gewählten Torrents wirklich nochmals überprüft werden? Rename Umbenennen New name: Neuer Name: Choose save path Speicherpfad wählen Confirm pause Anhalten bestätigen Would you like to pause all torrents? Sollen alle Torrents angehalten werden? Confirm resume Fortsetzen bestätigen Would you like to resume all torrents? Sollen alle Torrents fortgesetzt werden? Unable to preview Vorschau nicht möglich The selected torrent "%1" does not contain previewable files Der gewählte Torrent '%1' enthält keine Dateien mit Vorschau. Resize columns Spaltenbreite ändern Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ändere alle sichtbaren Spalten in der Breite nach Inhalt Enable automatic torrent management Automatisches Torrent-Management aktivieren Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated. Soll wirklich das automatische Torrent-Managment für die gewählten Torrents aktiviert werden? Diese könnten verschoben werden. Add Tags Label hinzufügen Choose folder to save exported .torrent files Verzeichnis auswählen zum Speichern exportierter .torrent-Dateien Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3" Exportieren der .torrent-Datei fehlgeschlagen. Torrent: "%1". Speicherpfad: "%2". Grund: "%3" A file with the same name already exists Eine Datei mit gleichem Namen existiert bereits. Export .torrent file error Exportieren der .torrent-Datei fehlgeschlagen Remove All Tags Alle Label entfernen Remove all tags from selected torrents? Wirklich alle Labels von den ausgewählten Torrents entfernen? Comma-separated tags: Labels, mit Komma getrennt: Invalid tag Ungültiger Labelname Tag name: '%1' is invalid Labelname '%1' ist ungültig &Resume Resume/start the torrent Fo&rtsetzen &Pause Pause the torrent &Pausieren Force Resu&me Force Resume/start the torrent Fortsetzen &manuell erzwingen Pre&view file... Datei&vorschau ... Torrent &options... Torrent-&Optionen ... Open destination &folder Zielverzeichnis ö&ffnen Move &up i.e. move up in the queue Hina&uf bewegen Move &down i.e. Move down in the queue Nach un&ten bewegen Move to &top i.e. Move to top of the queue An den Anfan&g Move to &bottom i.e. Move to bottom of the queue An das &Ende Set loc&ation... Speicher&ort setzen ... Force rec&heck Erzwinge neuerlic&he Überprüfung Force r&eannounce &Erzwinge erneute Anmeldung &Magnet link &Magnet-Link Torrent &ID Torrent-&ID &Comment &Kommentar &Name &Name Info &hash v1 Info-&Hash v1 Info h&ash v2 Info-H&ash v2 Re&name... Umbe&nennen ... Edit trac&kers... Trac&ker editieren ... E&xport .torrent... .torrent e&xportieren ... Categor&y Kate&gorie &New... New category... &Neu ... &Reset Reset category Zu&rücksetzen Ta&gs Ta&gs &Add... Add / assign multiple tags... &Hinzufügen ... &Remove All Remove all tags Alle entfe&rnen &Queue &Warteschlange &Copy &Kopieren Exported torrent is not necessarily the same as the imported Der exportierte Torrent ist nicht unbedingt derselbe wie der importierte Download in sequential order Der Reihe nach downloaden Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details. Fehler sind beim Exportieren der .torrent-Dateien aufgetreten. Bitte Ausführungs-Log für Details überprüfen. &Remove Remove the torrent Entfe&rnen Download first and last pieces first Erste und letzte Teile zuerst laden Automatic Torrent Management Automatisches Torrent-Management Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden. Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking Neuankündigung kann nicht erzwungen werden, wenn der Torrent pausiert/angehalten/abgeschlossen ist oder geprüft wird Super seeding mode Super-Seeding-Modus UIThemeDialog UI Theme Configuration Konfiguration UI-Thema Colors Farben Color ID Farb-ID Light Mode Heller Modus Dark Mode Dunkler Modus Icons Icons Icon ID Icon-ID UI Theme Configuration. Konfiguration UI-Thema. The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log. Die Änderungen am UI-Thema konnten nicht vollständig übernommen werden. Details dazu stehen im Protokoll. Couldn't save UI Theme configuration. Reason: %1 Die Konfigurationsdatei des UI-Themas konnte nicht gespeichert werden. Grund: %1 Couldn't remove icon file. File: %1. Konnte Icon-Datei nicht entfernen. Datei: %1. Couldn't copy icon file. Source: %1. Destination: %2. Konnte Icon-Datei nicht kopieren. Quelle: %1. Ziel: %2. UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Fehler beim Laden des Anzeige-Themas von Datei: %1 UIThemeSource Couldn't parse UI Theme configuration file. Reason: %1 Die Konfigurationsdatei des UI-Themas konnte nicht analysiert werden. Grund: %1 UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1 Die Konfigurationsdatei des UI-Themas hat ein ungültiges Format. Grund: %1 Root JSON value is not an object Der Ursprungs-JSON-Wert ist kein Objekt Invalid color for ID "%1" is provided by theme Vom Thema wird die ungültige Farbe für ID "%1" bereitgestellt Upgrade Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" Migrieren der Einstellungen fehlgeschlagen: WebUI-HTTPS, Datei: "%1", Fehler: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Migrieren der Einstellungen: WebUI-HTTPS, Daten in Datei exportiert: "%1" Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". Ungültiger Wert in der Konfiguration - es wird stattdessen der Standard-Wert verwendet. Eintrag: "%1". Falscher Wert: "%2". Utils::ForeignApps Found Python executable. Name: "%1". Version: "%2" Ausführungdatei für Python gefunden. Name: "%1". Version: "%2" Failed to find Python executable. Path: "%1". Ausführungdatei für Python nicht gefunden. Pfad: "%1". Failed to find `python3` executable in PATH environment variable. PATH: "%1" Konnte Ausführungdatei für `python3` in der Pfad-Umgebungsvariable PATH nicht finden. PATH: "%1" Failed to find `python` executable in PATH environment variable. PATH: "%1" Konnte Ausführungdatei für `python` in der Pfad-Umgebungsvariable PATH nicht finden. PATH: "%1" Failed to find `python` executable in Windows Registry. Konnte Ausführungdatei für `python` in der Windows-Registry nicht finden. Failed to find Python executable Konnte Ausführungdatei für Python nicht finden. Utils::IO File open error. File: "%1". Error: "%2" Fehler beim Datei öffnen. Datel: "%1". Fehler: "%2" File size exceeds limit. File: "%1". File size: %2. Size limit: %3 Die Dateigröße überschreitet das Limit. Datei: "%1". Dateigröße: %2. Größenlimit: %3 File size exceeds data size limit. File: "%1". File size: %2. Array limit: %3 Die Dateigröße überschreitet die Grenze für die Datengröße. Datei: "%1". Dateigröße: %2. Bereichsgrenze: %3 File read error. File: "%1". Error: "%2" Datei-Lesefehler. Datei: "%1". Fehler: "%2" Read size mismatch. File: "%1". Expected: %2. Actual: %3 Größenunterschied beim Lesen. Datei: "%1". Erwartet: %2. Aktuell: %3 WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options Optionen für Überwachtes Verzeichnis <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Überwacht das Verzeichnis und alle Unterordner. Im 'Manuellen Torrent Management Modus' wird auch der Name das Unterordners zum gewählten Speicherpfad hinzugefügt.</p></body></html> Recursive mode Rekursiver Modus Torrent parameters Torrent-Parameter WatchedFoldersModel Watched Folder Überwachtes Verzeichnis Watched folder path cannot be empty. Überwachungspfad kann nicht leer sein. Watched folder path cannot be relative. Der Pfad zum Überwachungsverzeichnis darf nicht relativ sein. Folder '%1' is already in watch list. Verzeichnis '%1' ist bereits auf der Überwachungsliste. Folder '%1' doesn't exist. Verzeichnis '%1' existiert nicht. Folder '%1' isn't readable. Verzeichnis '%1' kann nicht gelesen werden. WebApplication Unacceptable session cookie name is specified: '%1'. Default one is used. Unzulässiger Name für den Sitzungscookies wurde angegeben: '%1'. Die Standardeinstellung wird verwendet. Unacceptable file type, only regular file is allowed. Dateityp wird nicht akzeptiert - es sind nur gültige Dateitypen erlaubt. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. Symbolische Verknüpfungen (Symlinks) innerhalb von Verzeichnissen für alternative UI sind nicht erlaubt. Using built-in WebUI. Verwende eingebautes Webinterface. Using custom WebUI. Location: "%1". Verwende benutzerdefiniertes Webinterface. Ort: "%1". WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. Die Übersetzung des Webinterface für die gewählte Region (%1) wurde erfolgreich geladen. Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1). Konnte die Übersetzung des Webinterface für die gewählte Region nicht laden (%1). Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" Fehlendes ':' Trennzeichen in benutzerdefiniertem WebUI HTTP-Header: "%1" Web server error. %1 Fehler beim Web-Server. %1 Web server error. Unknown error. Fehler beim Web-Server. Unbekannter Fehler. WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI: Ursprungs-Header & -Ziel stimmen nicht überein! Quell-IP: '%1'. Ursprungs-Header: '%2'. Ziel-Ursprung: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI: Referenz-Header & -Ziel stimmen nicht überein! Quell-IP: '%1'. Referenz-Header: '%2'. Ziel-Ursprung: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Webinterface: Ungültiger Host-Header, Ports stimmen nicht überein. Angefragte Quell-IP: '%1'. Server-Port: '%2'. Empfangener Host-Header: '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Webinterface: Ungültiger Host-Header. Angefragte Quell-IP: '%1'. Empfangener Host-Header: '%2' WebUI Credentials are not set Anmeldeinformationen sind nicht festgelegt WebUI: HTTPS setup successful Webinterface: HTTPS-Setup erfolgreich WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Webinterface: HTTPS-Setup fehlgeschlagen - HTTP wird verwendet WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2 Das Webinterface lauscht auf IP: %1, Port %2 Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Webinterface kann nicht gebunden werden an IP: %1, Port %2. Grund: %3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1s e.g: 10 seconds %1s %1m e.g: 10 minutes %1m %1h %2m e.g: 3 hours 5 minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2 days 10 hours %1T %2h %1y %2d e.g: 2 years 10 days %1J %2T Unknown Unknown (size) Unbekannt qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind. < 1m < 1 minute < 1 Min