Files
qBittorrent/src/webui/www/translations/webui_bg.ts
2018-10-09 11:10:08 +03:00

1846 lines
66 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="bg" version="2.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Стартирай торента</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Прескочи проверката на парчетата</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Създаване на поддиректория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Некатегоризирани</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Добавяне категория...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Премахване категория</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Изтриване на неизползваните категории</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Продължаване на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Пауза на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Изтриване на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Изход от qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Само един линк на реда</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобалното ограничение за скорост на качване трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобалното ограничение за скорост на сваляне трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Алтернативното ограничение за скорост на качване трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Алтернативното ограничение за скорост на сваляне трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Максимумът за активни сваляния трябва да бъде по-голям от -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Максимумът за активни качвания трябва да бъде по-голям от -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Максимумът за активни торенти трябва да бъде по-голям от -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ограничението за максимален брой връзки трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ограничението за максимален брой връзки на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ограничението за максимален брой слотове на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Не мога да съхраня предпочитанията за програмата, qBittorrent е вероятно недостъпен.</translation>
</message>
<message>
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
<translation>IRC: #qbittorrent на Freenode</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Твърд диск</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Ограничението на съотношението на споделяне трябва да бъде между 0 и 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Ограничението за време на споделяне трябва да бъде между 0 и 525600 минути.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Портът, който се използва за входящи връзки трябва да бъде между 1 и 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Портът, който се използва за Web UI трябва да бъде между 1 и 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Невъзможност за логване, qBittorrent вероятно е недостъпен.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Невалидно потребителско име или парола.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Вход</translation>
</message>
<message>
<source>Original authors</source>
<translation>Оригинален автори</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Прилагане</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Качване на Торенти</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Съхрани файловете на място:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Бисквитка:</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Напишете директория тук</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Повече информация</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Информация за сертификатите</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Задаване на местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Ограничение на процента качване</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Ограничение на процента на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Преименуване на торент</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
<translation>Други...</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Понеделник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Сряда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Четвъртък</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Петък</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Събота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Излизане</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Сваляне на Торенти от техните URL-ове или Magnet линкове</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Качване на локален торент</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните торенти от списъка за трансфер?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Съхрани</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>qBittorrent клиента е недостъпен</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation>qBittorrent се изключва.</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Оглед</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Опции...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Priority</source>
<translation>Минимален Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Top Priority</source>
<translation>Най-висок Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Priority</source>
<translation>Намаляване на Приоритета</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Priority</source>
<translation>Увеличаване на Приоритета</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Горна Лента с Инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Статус Лента</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Скорост в Заглавната Лента</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Дари!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Пауза Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистики</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Пауза Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Добавяне Торент Файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Добавяне Линк на Торент</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате на излезете от qBittorent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[С: %1, К: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Сваляния</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Връзка</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Скорост</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Уеб ПИ</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Език</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Език на Потребителския Интерфейс:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Уведомяване с имейл при завършване на свалянето</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Изпълняване на външна програма при завършване на торент</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP Филтриране</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>График на използването на алтернативни пределни скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Нареждане на Oпашка на Торенти</translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their seeding time reaches</source>
<translation>Споделяне на торентите, докато тяхното време на споделяне не достигне</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Автоматично добавяне на тези тракери към нови сваляния:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Потребителски Уеб Интерфейс (Отдалечен контрол)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Сървърни домейни:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Използване на HTTPS вместо HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Заобиколи удостоверяването на клиенти от localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Заобиколи удостоверяването на клиенти от позволените IP подмрежи</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Обнови моето динамично име на домейн</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Запазване на незавършени торенти в:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Копирай .торент файловете в:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Копирай .torrent файловете от приключилите изтегляния в:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Преразпредели дисково пространство за всички файлове </translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Добави .!qB разширение към незавършени файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Автоматично добави торенти от:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP сървър:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Този сървър изисква защитена връзка (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled protocol:</source>
<translation>Активиране на протокол:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP и μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Порт за слушане</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Порт ползван за входящи връзки:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Използване на UPnP / NAT-PMP порт за препращане от моя рутер</translation>
</message>
<message>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation>Използване на различен порт при всяко стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Ограничения на Връзките</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимален брой връзки на торент:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Общ максимален брой на връзки:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Глобален максимален брой слотове за качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Прокси Сървър</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Без)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Използвайте прокси за свързване между участниците</translation>
</message>
<message>
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
<translation>Деактивиране на връзките, които не се поддържат от проксита.</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Използване на прокси само за торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Ръчно блокирани IP адреси...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Прилагане към тракери</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Общи Пределни Скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Алтернативни Пределни Скорости</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Когато:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Всеки ден</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Дни през седмицата</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Почивни дни</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Настройки на Пределни Скорости </translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Прилагане на пределна скорост за пренатоварено пренасяне</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Прилагане на пределна скорост за µTP протокола</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Дискретност</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Активиране на DHT (децентрализирана мрежа) за намиране на повече участници</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Активиране на Обмяна на Участници (PeX) за намиране на повече участници</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Включи Откриване на Локални Участници за намиране на повече връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Режим на кодиране:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Предпочитане на кодиране</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Изискване на кодиране</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Изключване на кодиране</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Включи анонимен режим</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Максимум активни сваляния:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Максимум активни качвания:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Максимум активни торенти:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Не изчислявай бавни торенти в тези лимити</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Ограничаване Съотношението на Споделяне</translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Споделяне на торенти, докато съотношението им достигне</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>тогава</translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation>Сложи ги в пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation>Изтрий ги</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Изпозване на UPnP / NAT-PMP за препращане порта от моя рутер</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертификат:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Регистър</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Домейн име:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Поддържани параметри (чувствителност към регистъра)</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Име на торент</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Категория</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (seperated by comma)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Местоположение на съдържанието (същото като местоположението на основната директория за торент с множество файлове)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Местоположение на основната директория (местоположението на първата поддиректория за торент)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Местоположение за запис</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Брой на файловете</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Размер на торента (байтове)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Сегашен тракер</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash</source>
<translation>%I: Информационен отпечатък</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Флагове</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Връзка</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Клиент</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Свалени</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Качени</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Уместност</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимален</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Тракери</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Участници</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP Източници</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Съдържание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Свалени:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Трансфер</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Време на активност:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Оставащо време:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Качени:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Споделящи:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Скорост на Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Скорост на Качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Участници:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Ограничение на Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Ограничение на Качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Изгубени:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Връзки:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Съотношение на Споделяне:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Повторно анонсиране В:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Последно Видян Приключен:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Общ Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Части:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Създаден От:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Добавен На:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Завършен На:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Създаден На:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>Сигнатура на Торента:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Местоположение за Запис:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (средно %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 тази сесия)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 макс.)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 общо)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 средно)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Наблюдавана Директория</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Преопределяне на Място на Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Наблюдавана директория</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Местоположение за запис по подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистики</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Потребителски статистики</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Статистика на кеша</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Прочитане на кешираните попадения:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Осреднено време на опашка:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Статистика на дейността</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Наредени на опашка В/И задачи:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Запиши кеша при претоварване:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Прочети кеша при претоварване:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Общ размер на опашката:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 възли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Всички (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Свалящи се (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Споделящи се (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Приключени (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Продължени (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>В Пауза (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Активни (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Неактивни (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>С грешки (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Всички (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Свалящи се (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Споделящи се (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Приключени (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>В Пауза (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Продължени (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Активни (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Неактивни (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>С грешки (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Приоритет на Сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Остават</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Наличност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Споделящи</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Участници</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Скорост Сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Съотношение</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Оставащо време</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Етикети</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Добавен на</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Завършен на</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Тракер</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Лимит сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Лимит качване</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Свалени</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Качени</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Сваляне в Сесията</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Качване в Сесията</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Оставащо</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Време активен</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Запазване на пътя</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Приключено</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Ограничение на Коефицента</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Последно приключен</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Последна активност</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Пълен размер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Участници</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Допълнителен диалог на тракери</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Списък тракери за добавяне (по един на ред):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 по- рано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Продължи</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Насилствено Продължение</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ограничение на съотношението за споделяне...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Ограничи процент качване...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Ограничи процент сваляне...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Нагоре в листата</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Надолу в листата</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>На върха на листата</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>На дъното на листата</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Определи място...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy name</source>
<translation>Копиране на име</translation>
</message>
<message>
<source>Copy hash</source>
<translation>Копиране на контролната сума</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Сваляне първо на първото и последното парче</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Автоматичен Торентов Режим на Управаление</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Нов...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирай връзка magnet</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер-даване</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Ограничение на съотношението Сваляне/Качване на торента</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Използване на общото ограничение на споделяне</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Задаване без ограничение на споделяне</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Задаване на ограничение за споделяне на</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>съотношение</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Разширен BitTorrent клиент написан на C++, базиран на Qt toolkit и libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Първоначална страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Форум:</translation>
</message>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Докладване на грешки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Потвърждение за изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Също изтрий файловете от твърдия диск</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Сваляне от URL-ове</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Свали</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1д%2ч</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
</TS>