Files
qBittorrent/src/webui/www/translations/webui_he.ts
2018-10-09 11:10:08 +03:00

1846 lines
62 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="he" version="2.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>אודות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>מדור:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>התחל טורנט</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>דלג על בדיקת גיבוב</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>צור תיקיית משנה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>בלתי ממודר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>הוסף מדור...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>הסר מדור</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>הסר מדורים שאינם בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>המשך טורנטים</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>השהה טורנטים</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>מחק טורנטים</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>צא מ-qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>קישור אחד בלבד לכל שורה</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלה עולמית של קצב העלאה חייבת להיות גדולה מ-0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלה עולמית של קצב הורדה חייבת להיות גדולה מ-0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלת קצב חלופי של העלאה חייבת להיות גדולה מ-0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלת קצב חלופי של הורדה חייבת להיות גדולה מ-0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>הורדות פעילות מרביות חייבות להיות גדולות מ-(-1).</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>העלאות פעילות מרביות חייבות להיות גדולות מ-(-1).</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>טורנטים פעילים מרביים חייבים להיות גדולים מ-(-1).</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מספר מרבי של מגבלת חיבורים חייב להיות גדול מ-0 או מושבת.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מספר מרבי של מגבלת חיבורים לכל טורנט חייב להיות גדול מ-0 או מושבת.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מספר מרבי של מגבלת חריצי העלאה לכל טורנט חייב להיות גדול מ-0 או מושבת.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>לא ניתן לשמור את העדפות התכנית, qBittorrent כנראה בלתי נגיש.</translation>
</message>
<message>
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
<translation>IRC: ערוץ #qbittorrent על Freenode</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>כונן קשיח</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>מגבלת יחס שיתוף חייבת להיות בין 0 לבין 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>מגבלת זמן זריעה חייבת להיות בין 0 לבין 525600 דקות.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
<translation>הפתחה המשמשת לחיבורים נכנסים חייבת להיות בין 1 ל-65535.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>הפתחה המשמשת לממשק משתמש הרשת חייבת להיות בין 1 ל-65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>לא ניתן היה להיכנס, qBittorrent כנראה בלתי נגיש.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>שם משתמש או סיסמה לא תקפים.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>שם משתמש</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>סיסמה</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>היכנס</translation>
</message>
<message>
<source>Original authors</source>
<translation>מחברים מקוריים</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>החל</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>הוסף</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>העלה טורנטים</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>שמור קבצים במיקום:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>עוגייה:</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>הקלד תיקייה כאן</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>עוד מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>מידע על אישורים</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>הגדר מיקום</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>הגבל קצב העלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>הגבל קצב הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>שנה שם טורנט</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
<translation>אחר...</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>יום שני</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>יום שלישי</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>יום רביעי</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>יום חמישי</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>יום שישי</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>שבת</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>יום ראשון</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>התנתק</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>הורד טורנטים מהכתובות או מקישורי המגנט שלהם</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>העלה טורנט מקומי</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הטורנטים הנבחרים מרשימת ההעברות?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>שמירה</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>לקוח qBittorrent בלתי נגיש</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation>qBittorrent כובה.</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>עריכה</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>כלים</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>תצוגה</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>אפשרויות...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Priority</source>
<translation>עדיפות מזערית</translation>
</message>
<message>
<source>Top Priority</source>
<translation>עדיפות עליונה</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Priority</source>
<translation>הפחת עדיפות</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Priority</source>
<translation>הגבר עדיפות</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>סרגל כלים עליון</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>שורת מיצב</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>מהירות בשורת הכותרת</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>תרום!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>המשך הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>סטטיסטיקה</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>אודות</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>השהה הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>הוסף קובץ טורנט...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>תיעוד</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>הוסף קישור טורנט...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>מגבלה עולמית של מהירות העלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>מגבלה עולמית של מהירות הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>האם אתה בטוח שאתה רוצה לצאת מ-qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[הור: %1, העל: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>הורדות</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>מהירות</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>ביטורנט</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>ממשק רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>שפה</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>שפת ממשק משתמש:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>התראת דוא"ל בעת השלמת הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>הרץ תכנית חיצונית בעת השלמת טורנט</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>סינון IP</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>תזמן את השימוש במגבלות קצב חלופי</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>תור טורנטים</translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their seeding time reaches</source>
<translation>זרע טורנטים עד שזמן זריעתם מגיע אל</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>הוסף באופן אוטומטי גששים אלו להורדות חדשות:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>ממשק משתמש של רשת (שלט רחוק)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>:כתובת IP</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>תחומי שרת:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>השתמש ב-HTTPS במקום ב-HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>עקוף אימות עבור לקוחות על localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>עקוף אימות עבור לקוחות אשר בתת-רשתות IP ברשימה לבנה</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>עדכן את השם של התחום הדינמי שלי</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>שמור טורנטים בלתי שלמים ב:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>העתק קבצי .torrent אל:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>העתק קבצי torrent. עבור הורדות שהסתיימו אל:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>הקצה מראש מקום בכונן עבור כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>הוסף סיומת .!qB לקבצים בלתי שלמים</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>הוסף טורנטים באופן אוטומטי מ:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>שרת SMTP:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>אימות</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>שם משתמש:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>סיסמה:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled protocol:</source>
<translation>פרוטוקול מאופשר:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP ו-μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>פתחת האזנה</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>פתחה המשמשת לחיבורים נכנסים:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>השתמש בקידום פתחות UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי</translation>
</message>
<message>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation>השתמש בפתחה שונה בכל הזנק</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>מגבלות חיבורים</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>מספר מרבי עולמי של חיבורים:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>מספר מרבי של חריצי העלאה לכל טורנט:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>מספר מרבי עולמי של חריצי העלאה:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>שרת ייפוי כוח</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>סוג:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(כלום)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>מארח:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>פתחה:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>השתמש בייפוי כוח עבור חיבורי עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
<translation>השבת חיבורים שאינם נתמכים ע"י ייפויי כוח</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>השתמש בייפוי כוח רק לטורנטים</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>נתיב מסנן (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>כתובות IP שהוחרמו באופן ידני...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>החל על גששים</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>מגבלות קצב עולמי</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>העלאה:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>הורדה:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>מגבלות קצב חלופי</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>מ:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>אל:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>מתי:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>כל יום</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>ימי חול</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>סופי שבוע</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>הגדרות מגבלות קצב</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>החל מגבלת קצב על תקורת תעבורה</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>החל מגבלת קצב על פרוטוקול µTP</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>פרטיות</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>אפשר DHT (רשת מבוזרת) כדי למצוא יותר עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>אפשר גילוי עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>מצב הצפנה:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>העדף הצפנה</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>דרוש הצפנה</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>השבת הצפנה</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>אפשר מצב אלמוני</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>הורדות פעילות מרביות:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>העלאות פעילות מרביות:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>טורנטים פעילים מרביים:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>אל תחשיב טורנטים איטיים במגבלות אלו</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>הגבלת יחס שיתוף</translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>זרע טורנטים עד שיחסם מגיע אל</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>לאחר מכן</translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation>השהה אותם</translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation>הסר אותם</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>השתמש ב-UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפתחה מהנתב שלי</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>אישור:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>מפתח:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>הירשם</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>שם תחום:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>פרמטרים נתמכים (תלוי רישיות):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: שם טורנט</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: מדור</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (seperated by comma)</source>
<translation>%G: תגיות (מופרדות ע"י פסיק)</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: נתיב תוכן (זהה לנתיב שורש עבור טורנט מרובה קבצים)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: נתיב שורש (תחילה נתיב תיקיית משנה של טורנט)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: נתיב שמירה</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: מספר קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: גודל טורנט (בתים)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: גשש נוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash</source>
<translation>%I: גיבוב מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>עצה: תמצת פרמטר בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>שם המשתמש של ממשק הרשת חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>הסיסמה של ממשק הרשת חייבת להיות באורך של 6 תוים לפחות.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>פתחה</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>דגלים</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>לקוח</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>התקדמות</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>מהירות הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>מהירות העלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>ירד</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>הועלה</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>רלוונטיות</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>מדינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>רגיל</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>גבוה</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>מירב</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>כללי</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>גששים</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>מקורות HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>תוכן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>ירד:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>העברה</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>משך זמן פעיל:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>זמן משוער שנותר:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>הועלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>זורעים:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>מהירות הורדה:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>מהירות העלאה:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>עמיתים:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>מגבלת הורדה:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>מגבלת העלאה:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>בוזבז:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>חיבורים:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>הערה:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>יחס שיתוף:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>הכרז מחדש בעוד:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>נראה לאחרונה שלם:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>גודל כולל:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>חתיכות:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>נוצר ע"י:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>התווסף ב:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>הושלם ב:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>נוצר ב:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>גיבוב טורנט:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>נתיב שמירה:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>אף פעם</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (יש %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 שיח נוכחי)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 מירב)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 סה"כ)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 ממוצע)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>תיקייה מנוטרת</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>דרוס מיקום שמירה</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>תיקייה מנוטרת</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>מיקום שמירה ברירת מחדל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>ק"ב/ש</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>סטטיסטיקה</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>סטטיסטיקת משתמש</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>סטטיסטיקת מטמון</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>לחיצות מטמון קריאה:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>זמן ממוצע בתור:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>עמיתים מחוברים:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>יחס שיתוף של כל הזמנים:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>הורדה של כל הזמנים:</translation>
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation>בזבוז שיח:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>העלאה של כל הזמנים:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>סה"כ גודל מאגר:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>סטטיסטיקת ביצועים</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>משרות ק/פ בתור:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>עומס יתר מטמון כתיבה:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>עומס יתר מטמון קריאה:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>גודל בתור כולל:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 צמתים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>הכל (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>מוריד (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>זורע (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>הושלם (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>מומשך (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>מושהה (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>פעיל (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>לא פעיל (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>נתקל בשגיאה (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>הכל (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>מוריד (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>זורע (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>הושלם (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>מושהה (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>מומשך (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>פעיל (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>לא פעיל (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>נתקל בשגיאה (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>התקדמות</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>עדיפות הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>נותר</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>זמינות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>בוצע</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>מיצב</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>זורעים</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>מהירות הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>מהירות העלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>יחס</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>זמן משוער שנותר</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>מדור</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>תגיות</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>התווסף בתאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>הושלם בתאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>גשש</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>מגבלת הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>מגבלת העלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>ירד</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>הועלה</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>הורדה בשיח</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>העלאה בשיח</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>נותר</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>משך זמן פעיל</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>נתיב שמירה</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>הושלמו</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>מגבלת יחס</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>נראה לאחרונה שלם</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>פעילות אחרונה</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>גודל כולל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>מיצב</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>הודעה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>דו שיח הוספת גששים</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>רשימת גששים להוספה (אחד לשורה):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 קודם לכן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>מיצב</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>מדורים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>הגבלת מהירות הורדה של טורנט</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>הגבלת מהירות העלאה של טורנט</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>שינוי שם</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>אלץ המשכה</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>הגבל יחס שיתוף...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>הגבל קצב העלאה...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>הגבל קצב הורדה...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>הזז למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>הזז למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>הזז לראש</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>הזז לתחתית</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>הגדר מיקום...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy name</source>
<translation>העתק שם</translation>
</message>
<message>
<source>Copy hash</source>
<translation>העתק גיבוב</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>הורד חתיכה ראשונה ואחרונה תחילה</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>ניהול טורנטים אוטומטי</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>מדור</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>חדש...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>אפס</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>עדיפות</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>אלץ בדיקה חוזרת</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>העתק קישור מגנט</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>מצב זריעת-על</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>שנה שם...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>הורד בסדר עוקב</translation>
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>הגבלת יחס העלאה/הורדה של טורנט</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>השתמש במגבלת שיתוף עולמית</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>אל תגדיר מגבלת שיתוף</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>הגדר מגבלת שיתוף אל</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>יחס</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>דקות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>לקוח BitTorrent מתקדם המתוכנת ב-C++, מבוסס על ערכת כלים Qt ו-libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>דף הבית:</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>קבוצת דיון:</translation>
</message>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>גשש תקלים:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>אישור מחיקה</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>מחק את הקבצים גם מהכונן הקשיח</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>הורד מכתובות</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>ב</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>ק"ב</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>מ"ב</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ג"ב</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ט</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>פ"ב</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>ה"ב</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 ש' %2 ד'</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 י' %2 ש'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>פחות מדקה</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 דקות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
</TS>