Files
qBittorrent/src/lang/qbittorrent_uk.ts
2006-10-08 13:38:49 +00:00

1580 lines
55 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>b</source>
<comment> bytes</comment>
<translation type="obsolete">б</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="obsolete">КБ</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="obsolete">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<comment>kilobytes</comment>
<translation type="obsolete">КБ</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<comment>megabytes</comment>
<translation type="obsolete">МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<comment>gigabytes</comment>
<translation type="obsolete">ГБ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Про qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ім&apos;я:</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
<translation>Країна:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation>Домашня сторінка:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Крістоф Думез</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Франція</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation>Подяки</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Переклад</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Bittorrent-клієнт на базі Qt4 та libtorrent, написаний на C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Захищено авторським правом © 2006 Крістоф Думез&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Домашня сторінка:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation>День народження:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation>Рід занять:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Студент комп&apos;ютерних наук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation>Опції -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опції</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation>Головні</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Ліміт прийому:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Ліміт віддачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Макс. з&apos;єднань:</translation>
</message>
<message>
<source>Port range:</source>
<translation>Діапазон портів:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation type="obsolete">Кб/с</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Заборонити</translation>
</message>
<message>
<source>connections</source>
<translation>з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Налаштування проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP:</source>
<translation>IP сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Проксі-сервер вимагає аутентифікації</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<source>User Name:</source>
<translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Дозволити з&apos;єднання через проксі-сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Мова</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка виберіть бажану мову з наступного списку:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Language settings will take effect after restart.</source>
<translation type="obsolete">Налаштування мови вступлять у дію після перезапуску.</translation>
</message>
<message>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Просканована директорія:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Дозволити сканування директорії (автоматично додавати torrent-файли, що знаходяться всередині)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Налаштування з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Коефіцієнт розподілу:</translation>
</message>
<message>
<source>1 KB DL = </source>
<translation type="obsolete">1 КБ DL = </translation>
</message>
<message>
<source>KB UP max.</source>
<translation type="obsolete">КБ UP макс.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Активувати фільтрацію по IP</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Налаштування фільтру</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP</source>
<translation>Початковий IP</translation>
</message>
<message>
<source>End IP</source>
<translation>Кінцевий IP</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментарій</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Примінити</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP-фільтр</translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
<translation>Додати діапазон</translation>
</message>
<message>
<source> Remove Range</source>
<translation>Видалити діапазон</translation>
</message>
<message>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Шлях до ipfilter.dat:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear finished downloads on exit</source>
<translation type="obsolete">Очищати закінчені завантаження при виході</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Питати підтвердження при виході</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Мінімізувати в системний трей</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Різне</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation>Локалізація</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Мова:</translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
<translation>Поведінка</translation>
</message>
<message>
<source>OSD</source>
<translation>OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Always display OSD</source>
<translation>Завжди показувати OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
<translation>Показувати OSD лише коли вікно мінімізовано</translation>
</message>
<message>
<source>Never display OSD</source>
<translation>Ніколи не показувати OSD</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 КіБ DL =</translation>
</message>
<message>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>КіБ UP макс.</translation>
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation>DHT (Безтрекерний):</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation>Відключити підтримку DHT (Безтрекерний)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation>Автоматично очищати закінчені завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation>Програма перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Аудіо/Відео плеєр:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<source>paused</source>
<translation type="obsolete">зупинено</translation>
</message>
<message>
<source>started</source>
<translation type="obsolete">почато</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Завантажую...</translation>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Список завантажень очищено.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Всі завантаження зупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Всі завантаження відновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed: </source>
<translation type="obsolete">DL швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source> started.</source>
<translation>почато.</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed: </source>
<translation>UP швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Неможливо створити директорію:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation>вже в списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>added to download list.</source>
<translation>додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Неможливо декодувати torrent-файл:</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation>видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>зупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>відновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation type="obsolete">хв</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete">г</translation>
</message>
<message>
<source>d </source>
<comment>days</comment>
<translation type="obsolete">д</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: </source>
<translation>Слухаю порт:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL швидкість: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Статус з&apos;єднання:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Статус з&apos;єднання:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Заборонено файерволом?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Немає вхідних з&apos;єднаннь...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Статус з&apos;єднання:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Оффлайн&lt;br&gt;&lt;i&gt;Не знайдено пірів...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>&lt;unit&gt;/seconds</comment>
<translation type="obsolete">/с</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<translation>завантажено.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Немає</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Пустий шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Будь-ласка спочатку введіть шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Не вибрано пошуковика</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Шукаю...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create search plugin.</source>
<translation type="obsolete">Неможливо створити плагін пошуку.</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="obsolete">Зупинено</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">Помилка I/O</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create temporary file on hard drive.</source>
<translation type="obsolete">Неможливо створити тимчасовий файл на диску.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL</source>
<translation type="obsolete">URL torrent-файлу</translation>
</message>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation type="obsolete">КБ/с</translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation type="obsolete">КБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading using HTTP: </source>
<translation type="obsolete">Завантажую використовуючи HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL:</source>
<translation type="obsolete">URL torrent-файлу:</translation>
</message>
<message>
<source>A http download failed...</source>
<translation type="obsolete">http завантаження невдале...</translation>
</message>
<message>
<source>A http download failed, reason: </source>
<translation type="obsolete">http завантаження невдале, причина:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені що хочете вийти? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете вийти з qbittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out</source>
<translation type="obsolete">Вичерпано час</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search...</source>
<translation type="obsolete">Помилка при пошуку...</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source> KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<source>Search is finished</source>
<translation>Пошук завершено</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation>Пошук скасовано</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Пошук не дав результів</translation>
</message>
<message>
<source>Search is Finished</source>
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation>Пошуковий плагін може бути оновлений, ви хочете його оновити?
Список змін:
</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Результати</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation>DL швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation>UP швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Сідери</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation>Заглохло</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Призупинено</translation>
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процес перегляду вже запущений</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Вже запущений інший процес перегляду.
Будь-ласка, спочатку закрийте його.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Не зміг завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>причина:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Завантажую</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Будь-ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Трансфери</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Log:</source>
<translation>Лог:</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Загальна DL швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation type="obsolete">Кб/с</translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Загальна UP швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>% DL</source>
<translation type="obsolete">% DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation type="obsolete">DL швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation type="obsolete">UP швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Опції</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Почати</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Призупинити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation>Почати всі</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документація</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Видалити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Властивості Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
<translation>Статус з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Шаблон пошуку:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Зупинено</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation>Пошуковики</translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation>Результати:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation type="obsolete">Роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation>Завантажити з URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation>Створити torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: </source>
<translation type="obsolete">Коефіціент:</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation>Коефіціент сесії:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Файл перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation>Очистити лог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Так</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Очистити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
<translation>Бідь-ласка зв&apos;яжіться зі мною якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.&lt;/li&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Я хотів би подякувати sourceforge.net за розміщення проекту qBittorrent.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;li&gt;І також я хотів би подякувати Джефрі Фернандезу (developer@jefferyfernandez.id.au), нашому RPM-пакувальнику, за його чудову роботу.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation>Не введено URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Буд-ласка, введіть хоча б один URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Аутентификация на трекере</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation>Трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation>Увійти</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<source>Create Torrent file</source>
<translation>Створити torrent-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Destination torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Цільовий torrent-файл:</translation>
</message>
<message>
<source>Input file or directory:</source>
<translation type="obsolete">Вхідний файл чи директорія:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Коментарій:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Announce url (Tracker):</source>
<translation type="obsolete">url оповіщення (Трекер):</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Директорія</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Інструмент для створення Torrent&apos;ів</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Цільовий torrent-файл:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Вхідний файл чи директорія:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Оповістити url:&lt;br&gt;(Одна на лінію)&lt;center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Комментарій:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Виберіть цільовий torrent-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select input directory or file</source>
<translation>Виберіть вхідну директорію чи файл</translation>
</message>
<message>
<source>No destination path set</source>
<translation>Не задано шлях призначення</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шлях призначення</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Не задано вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Input path does not exist</source>
<translation>Вхідний шлях не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a correct input path first</source>
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Створення торренту</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Торрент було успішно створено:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Завантажити торренти з URL-ів</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Лише один URL на лінію</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation>Завантажити з url-ів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГіБ</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТіБ</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation>г</translation>
</message>
<message>
<source>d </source>
<comment>days</comment>
<translation type="obsolete">д</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation>г</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation>д</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation>Опції успішно збережено!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation>Виберіть директорію сканування</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
<translation>Виберіть директорію збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation>Виберіть файл ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>Помилка I/O</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation>Не можу відкрити:</translation>
</message>
<message>
<source>in read mode.</source>
<translation>в режимі читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Line</source>
<translation>Неправильна лінія</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>is malformed.</source>
<translation>сформована неправильно.</translation>
</message>
<message>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Початокова IP-адреса діапазону</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP:</source>
<translation>Початкова IP-адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect IP</source>
<translation>Невірний IP</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is incorrect.</source>
<translation>Цей IP невірний.</translation>
</message>
<message>
<source>Range End IP</source>
<translation>Кінцева IP-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>End IP:</source>
<translation>Кінцева IP-адреса діапазону:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>Коментарій для діапазону IP-адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Коментарій:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Виберіть вашу улюблену програму перегляду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation>Вибір перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Перегляд файлу</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Наступні файли підтримують перегляд, &lt;br&gt;будь-ласка, виберітьб один з них:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>properties</name>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Властивості Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Main Infos</source>
<translation type="obsolete">Головна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Current Session</source>
<translation>Поточна сесія</translation>
</message>
<message>
<source>Total Uploaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом віддано:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Downloaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом прийнято:</translation>
</message>
<message>
<source>Download state:</source>
<translation>Стан завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Current Tracker:</source>
<translation type="obsolete">Поточний трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Peers:</source>
<translation type="obsolete">Кількість пірів:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Content</source>
<translation type="obsolete">Вміст Torrent&apos;у</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Total Failed:</source>
<translation type="obsolete">Загалом невдалих:</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Поставлено в чергу для перевірки</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files</source>
<translation>Перевірка файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to tracker</source>
<translation>З&apos;єднуюсь з трекером</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Metadata</source>
<translation>Завантажую метадані</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Завантажую</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Роздаю</translation>
</message>
<message>
<source>Allocating</source>
<translation>Виділяю</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Complete: </source>
<translation>Завершено:</translation>
</message>
<message>
<source>Partial: </source>
<translation>Частково:</translation>
</message>
<message>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Файли в поточному torrent&apos;і:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Вибрано</translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
<translation>Відмінити вибір</translation>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation>Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation>Тут ви можете вибрати окремі файли для завантаження в поточному torrent&apos;і.</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Так</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers:</source>
<translation>Трекери:</translation>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Немає - Недосяжний?</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Помилки:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation>Головна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Number of peers:</source>
<translation>Кількість пірів:</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Поточний трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Загалом закачано:</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Загалом зкачано:</translation>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation>Загалом невдало:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation>Вміст Torrent&apos;у</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опції</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Коефіціент розподілення:</translation>
</message>
</context>
</TS>