Files
qBittorrent/src/webui/www/translations/webui_sl.ts
2018-10-09 11:10:08 +03:00

1846 lines
59 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="sl" version="2.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorija:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Začni torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Preskoči preverjanje šifre</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Ustvari podmapo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Ne kategorizirani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Dodaj kategorijo...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Odstrani kategorijo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Odstrani neuporabljene kategorije</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Nadaljuj torrente</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Ustavi torrente</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Izbriši torrente</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Zapri qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Samo ena povezava na vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Splošna omejitev razmerja pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Splošna omejitev razmerja prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Nadomestna omejitev razmerja pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Nadomestna omejitev razmerja prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Največje število dejavnih prejemov mora biti večje od -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Največje število dejavnih pošiljanj mora biti večje od -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Največje število dejavnih torrentov mora biti večje od -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Največje število povezav mora biti večje od 0 ali onemogočeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Največje število povezav na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Največje število povezav za pošiljanje na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Ni mogoče shraniti možnosti programa, qBittorrent je verjetno nedosegljiv.</translation>
</message>
<message>
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
<translation>IRC: #qbittorrent na Freenode</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nezano</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Trdi disk</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Omejitev razmerja izmenjave mora biti med 0 in 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Omejitev časa sejanja mora biti med 0 525600 minut.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Vrata uporabljena za dohodne povezave morajo biti med 1 in 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Vrata uporabljena za spletni vmesnik morajo biti med 1 in 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Prijava ni mogoča, qBittorrent je verjetno nedosegljiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Neveljavno uporabniško ime ali geslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uporabniško ime</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Prijava</translation>
</message>
<message>
<source>Original authors</source>
<translation>Izvirni avtorji</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Pošlji torrente</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Shrani datoteke v:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Piškotek:</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Vnesite mesto mape</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Več podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Podrobnosti o potrdilih</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Nastavi lokacijo</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Omejitev razmerja pošiljanja</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Omejitev razmerja prejemanja</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Preimenuj torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
<translation>Drugo...</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Ponedeljek</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Torek</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Sreda</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Četrtek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Petek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Nedelja</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Odjava</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Prejmi torrente preko URL ali magnetne povezave.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Pošlji krajevni torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane torrente iz seznama prenosov?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Odjemalec qBittorrent ni dosegljiv</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation>qBittorrent je bil izklopljen.</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Orodja</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Možnosti ...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Priority</source>
<translation>Najmanjša prednost</translation>
</message>
<message>
<source>Top Priority</source>
<translation>Najvišja prednost</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Priority</source>
<translation>Zmanjšaj prednost</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Priority</source>
<translation>Povišaj prednost</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Zgornja orodna vrstica</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Vrstica stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Hitrost v naslovni vrstici</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Podari!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Nadaljuj vse</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Premor</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Premor vseh</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Dodaj datoteko torrent ...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentacija</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Dodaj torrent povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Splošna omejitev hitrosti pošiljanja</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Splošna omejitev hitrosti prejemanja</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ali ste prepričani, da želite zapreti qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[Pr: %1, Po: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Prejemi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Povezava</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Hitrost</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Spletni vmesnik</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jezik</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Jezik uporabniškega vmesnika:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Ko se torrent zaključi zaženi zunanji program</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Filtriranje IP</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Čakalna vrsta torrentov</translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their seeding time reaches</source>
<translation>Seji torrente, dokler čas sejanja ne doseže</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Samodejno dodaj te sledilnike novim prenosom:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Domene strežnika:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Uporabi HTTPS namesto HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Obidi overitev za odjemalce na lokalnem gostitelju</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Obidi overitev za odjemalce na seznamu dovoljenih IP podmrež</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Posodobi moje dinamično ime domene</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Hrani nedokončane torrente v:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Kopiraj datoteke .torrent v:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Dodaj pripono .!qB nedokončanim datotekam</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Samodejno dodaj torrente iz:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>Strežnik SMTP:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Overitev</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uporabniško ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Geslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled protocol:</source>
<translation>Omogočen protokol:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP in μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Vrata za poslušanje</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Uporabljena vrata za dohodne povezave:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Uporabi UPnP / NAT-PMP posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika</translation>
</message>
<message>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation>Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Omejitve povezav</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Najvišje število povezav na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Najvišje splošno število povezav:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Posredniški strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Brez)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Gostitelj:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Vrata:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki</translation>
</message>
<message>
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
<translation>Onemogoči povezave, ki jih posredniški strežniki ne podpirajo</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Uporabi posredniški strežnik le za torrente</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Pot filtra (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Ročno izločeni IP naslovi...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Uveljavi pri sledilcih</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Splošne omejitve hitrosti</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Pošiljanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Prejem:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Nadomestne omejitve hitrosti</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>Do:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Kdaj:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Vsak dan</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Med tednom</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Vikendi</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Nastavitve omejitev hitrosti</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Uveljavi omejitve hitrosti za µTP protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Zasebnost</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Način šifriranja:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Prednost šifriranju</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Zahtevaj šifriranje</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Onemogoči šifriranje</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Omogoči anonimni način</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Največ dejavnih prejemov:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Največ dejavnih pošiljanj:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Največ dejavnih torrentov:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>V teh omejitvah ne štej počasnih torrentov</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Omejevanje razmerja izmenjave</translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Seji torrente, dokler razmerje ne doseže</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>nato</translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation>Jih ustavi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation>Jih odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Potrdilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ključ:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Vpis</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Ime domene:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Podprti parametri (razlikovanje velikosti črk):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Ime torrenta</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (seperated by comma)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Pot vsebine (enaka kot korenska pot za večdatotečni torrent)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Korenska pot (pot podmape prvega torrenta)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Mesto za shranjevanje</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Število datotek</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Velikost torrenta (bajti)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Trenutni sledilnik</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash</source>
<translation>%I: Info šifra</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Namig: Postavi parameter med narekovaje da se izogneš prelomu teksta na presledku (npr., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 6 znakov.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Vrata</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Zastavice</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Povezava</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Odjemalec</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Napredek</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hitrost prejema</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Hitrost pošiljanja</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Prejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Pomembnost</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Država</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normalna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Visoka</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Najvišja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Sledilniki</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Soležniki</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>Viri HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Vsebina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Prejeto:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Prenos</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Čas delovanja:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Preostal čas:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Poslano:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Semena:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Hitrost prejema:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Hitrost pošiljanja:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Soležniki:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Omejitev prejema:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Omejitev pošiljanja:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Zavrženo:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Povezave:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Deli razmerje:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Ponovno objavi čez:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Nazadnje videno v celoti:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Skupna velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Kosov:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Ustvarjeno od:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Dodano:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Zaključeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Ustvarjeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>Šifra torrenta:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Mesto:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikoli</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (ima %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1(%2 to sejo)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1(%2 max)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1(%2 skupno)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1(%2 povpr.)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Nadzorovana mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Prepiši mesto shranjevanja</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Nadzorovana mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Privzeto mesto za shranjevanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Statistika uporabnika</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Statistika predpomnilnika</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Zadetki branja predpomnilnika:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Povprečen čas v čakalni vrsti:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Statistika zmogljivosti</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Posli I/O v čakalni vrsti:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Preobremenitev pisanja predpomnilnika:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Preobremenitev branja predpomnilnika:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Skupna velikost v čakalni vrsti:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 vozlišč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Vsi (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Prejemanje (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Sejanje (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Končano (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Se nadaljuje (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>V premoru (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Dejavno (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Nedejavno (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>Napaka (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Vsi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Prejemanje (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Sejanje (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Končano (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>V premoru (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Se nadaljuje (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Dejavno (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Nedejavno (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>Napaka (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Napredek</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Prioriteta prenosov</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Preostalo</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Na voljo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Končano</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Semena</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Soležniki</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hitrost prejema</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Hitrost pošiljanja</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Razmerje</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Preostali čas</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Oznake</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Dodano</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Končano</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Sledilnik</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Omejitev prejemanja</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Omejitev pošiljanja</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Prejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Prejeto v seji</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Poslano v seji</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Preostalo</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Čas delovanja</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Mesto</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Končano</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Omejitev razmerja</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Nazadnje videno v celoti</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Zadnja dejavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Skupna velikost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Soležniki</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Sporočilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Pogovorno okno za dodajanje sledilnikov</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Seznam sledilnikov za dodajanje (en na vrstico):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 nazaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Omejitev hitrosti prejemanja torrenta</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Omejitev hitrosti pošiljanja torrenta</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Preimenuj</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Prisili nadaljevanje</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Premor</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Omeji razmerje izmenjave ...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omejitev razmerja pošiljanja ...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omejitev razmerja prejemanja ...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Premakni navzgor</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Premakni navzdol</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Premakni na vrh</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Premakni na dno</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavi mesto ...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy name</source>
<translation>Kopiraj ime</translation>
</message>
<message>
<source>Copy hash</source>
<translation>Kopiraj šifro</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Prejemanje najprej prvih in zadnjih kosov</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Samodejno Upravljanje Torrenta</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Nova...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Ponastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteta</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Prisili ponovno preverjanje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopiraj magnetno povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Način super sejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Preimenuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Prejemanje v zaporednem vrstnem redu</translation>
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Omejevanje torrent razmerja pošiljanja/prejemanja</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Uporabi splošno omejitev izmanjave</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Ne nastavi omejitve izmenjave</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Nastavi omejitev deljenja na</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>razmerje</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Napreden odjemalec BitTorrent, programiran v C++, temelji na zbirki orodij Qt in libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Domača stran:</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum: </translation>
</message>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Sledilnik hroščev:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Potrditev odstranjevanja</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Odstrani tudi datoteke na trdem disku</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Prejemi z URLjev</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Prenesi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznano</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
</TS>