Files
qBittorrent/src/webui/www/translations/webui_uk.ts
2019-11-21 21:21:58 +02:00

2739 lines
99 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Про програму</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категорія:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Запустити торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Пропустити перевірку хешу</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Створити підтеку</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Режим керування торрентом:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Без категорії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Додати категорію...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Видалити категорію</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Вилучити невикористовувані категорії</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Продовжити торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Призупинити торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Видалити торренти</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Нова категорія</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Змінити категорію...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Вийти з qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Одне посилання на рядок</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобальний ліміт швидкості вивантаження повинен бути більшим 0 або відсутнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобальний ліміт швидкості завантаження повинен бути більшим 0 або відсутнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Альтернативний ліміт швидкості вивантаження повинен бути більшим 0 або відсутнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Альтернативний ліміт швидкості завантаження повинен бути більшим 0 або відсутнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Максимальна кількість активних завантажень повинна бути більша за -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Максимальна кількість активних вивантажень повинна бути більша за -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Максимальна кількість активних торрентів повинна бути більша за -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Максимальна кількість з'єднань повинна бути більша 0 або відсутня.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Максимальна кількість з'єднань на торрент повинна бути більша 0 або відсутня.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Максимальна кількість з'єднань для вивантаження на торрент повинна бути більша 0 або відсутня.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Не вдалося зберегти налаштування програми, можливо qBittorrent недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
<translation>IRC: #qbittorrent на Freenode</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Коефіцієнт роздачі має бути у діапазоні від 0 до 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Обмеження часу роздачі має бути у діапазоні від 0 до 525600 хвилин.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Порт, який використовується для вхідних підключень, повинен бути між 1 і 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Порт, який використовується для Веб-інтерфейсу повинен бути між 1 і 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Не вдалось залогуватись, qBittorrent напевне недосяжний</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Неправильний логін або пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім'я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
<message>
<source>Original authors</source>
<translation>Оригінальні автори</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Вивантажити торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Зберігати файли до:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Кукі:</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Введіть тут назву теки</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Детальніше</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Інформація про сертифікати</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Задати розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Обмеження швидкості відвантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Обмеження швидкості завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Перейменувати торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
<translation>Інша...</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Понеділок</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Вівторок</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Середа</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Четвер</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>П'ятниця</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Субота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Неділя</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Завантажити торренти з їх URL або magnet-посилань</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Вивантажити локальний торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані торренти зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Клієнт qBittorrent недосяжний</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобальне число обмежень на місця завантаження повинно бути більше 0 або вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Некоректна назва категорії:\nБудь ласка, не використовуйте спеціальні символи у назві категорії.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Не вдалося створити категорію</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Поріг швидкості завантаження повинен бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Вільного місця: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Таймер бездіяльності торрента повинен бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Керування зберіганням</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Поріг швидкості завантаження повинен бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Відкрити документацію</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>Зареєструйтесь, щоб обробляти Magnet-посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Не вдається додати пірів. Будь ласка, дотримуйтеся формату IP:port.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>Вимагається JavaScript! Ви повинні задіяти JavaScript для правильної роботи Веб-інтерфейсу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Інструменти</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Налаштування...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Продовжити</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Верхню панель</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Рядок стану</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Швидкість у заголовку</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Пожертвувати гроші</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Продовжити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Зупинити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Додати torrent-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документація</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Додати посилання на торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Глобальний ліміт вивантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Глобальний ліміт завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[З: %1, В: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Альтернативні обмеження швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Фільтрувати список торрентів...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Перемістити вгору по черзі</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Перемістити вгору по черзі</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>В кінець черги</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Перемістити в кінець черги</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>На початок черги</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Перемістити вниз по черзі</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Перемістити вниз по черзі</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>Перемістити в початок черги</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>З'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Веб-інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Мова інтерфейсу:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Сповіщення через e-mail про завершення завантажень</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Запустити зовнішню програму при завершенні торрента</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Фільтрування IP</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Черга торрентів</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Автоматично додавати ці трекери до нових завантажень:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Веб-інтерфейс користувача (дистанційне керування)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Домени сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Використовувати HTTPS замість HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Пропустити автентифікацію для клієнтів на цьому ж комп'ютері</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Пропустити автентифікацію для клієнтів із дозволених підмереж IP</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Оновлювати мій динамічний домен</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Тримати незавершені торренти у:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Копіювати torrent-файли до:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Копіювати torrent-файли для завершених завантажень до:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Попередньо виділяти місце для всіх файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Додавати розширення .!qB до незавершених файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Автоматично додавати торренти із:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>Сервер SMTP:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Цей сервер вимагає безпечного з'єднання (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Автентифікація</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім'я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled protocol:</source>
<translation>Задіяні протоколи:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP та μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Порт для вхідних з'єднань</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Порт, який використовуватиметься для вхідних з'єднань:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Використовувати UPnP / NAT-PMP з мого роутера</translation>
</message>
<message>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation>Використовувати щоразу інший порт</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Обмеження з'єднань</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимальна кількість з'єднань на торрент:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Максимальна кількість з'єднань:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Макс. з'єднань для вивантаження на торрент:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Максимальна кількість з'єднань для вивантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Проксі-сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Немає)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Використовувати проксі для з'єднання з пірами</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Використовувати проксі лише для торрентів</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Вручну заблоковані IP-адреси...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Застосувати до трекерів</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Глобальні обмеження швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Вивантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Альтернативні обмеження швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>З:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Коли:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Щодня</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Робочі дні</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Вихідні</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Налаштування обмежень швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Включати в обмеження протокол передачі</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Включати в обмеження протокол uTP</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Конфіденційність</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Режим шифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Вимагати шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Вимкнути шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Увімкнути анонімний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Макс. активних завантажень:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Макс. активних вивантажень:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Макс. активних торрентів:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Не враховувати повільні торренти до цих обмежень</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>а тоді</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертифікат:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Зареєструватись</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Домен:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Підтримувані параметри (чутливо до регістру):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Назва торрента</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Категорія</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Шлях вмісту (для торрента з багатьма файлами те саме що корінь)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Кореневий шлях (шлях до головної теки торрента)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Кількість файлів</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Розмір торрента (в байтах)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Поточний трекер</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash</source>
<translation>%I: Інформаційний хеш</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Порада: Обгорніть параметр лапками, щоб уникнути розділення тексту пробілами (наприклад, "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Ім'я користувача веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча би 6 символів.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>хвилин</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Увімкнути захист від клікджекінгу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation>Увімкнути захист від міжсайтової підробки запиту (CSRF)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation>Видаляти файли .torrent опісля</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Поріг завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Поріг швидкості відвантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Змінити поточний пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматичний</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Використовувати альтернативний Веб-інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Шлях збереження за замовчуванням:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Розташування альтернативних файлів Веб-інтерфейсу не може бути порожнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Не починати завантаження автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Перемкнути торрент до ручного режиму</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Коли змінилася категорія торренту:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation>Перемістити відповідні торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Застосувати обмеження для пірів з LAN</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 означає необмежено</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Перемістити торрент</translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Коли змінився стандартний шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Увімкнути перевірку заголовку хоста</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Коли змінився шлях збереження категорії:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder for torrents with multiple files</source>
<translation>Створити підкаталог для торрентів з декількома файлами</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Перемкнути відповідні торренти до ручного режиму</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Розташування файлів:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Вручну</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Час простоювання торрента:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Режим керування торрентами за замовчуванням:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>При додаванні торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Примітка: Пароль буде збережений в нешифрованому вигляді</translation>
</message>
<message>
<source>Strict super seeding:</source>
<translation>Традиційний суперсід:</translation>
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation>Алгоритм змішаного режиму uTP-TCP:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation>На основі швидкості віддачі</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation>%G: Мітки (розділені комами)</translation>
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation>Розмір черги сокета:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Задіяти режим суперсіда для торренту</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation>Віддавати перевагу TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation>Накладна пам'ять при перевірці торрентів:</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation>Анти-ліч</translation>
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Дозволити кеш ОС:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>По досягненню рейтингу роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>По досягненню часу роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation>Дозволити декілька з'єднань з однієї IP-адреси:</translation>
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation>Розміру пулу файлу:</translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>Будь-який інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation>Завжди анонсувати на всі рівні:</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation>Порт вбудованого трекера:</translation>
</message>
<message>
<source>Optional IP Address to bind to (requires restart):</source>
<translation>Адреса IP для прив'язки (потрібен перезапуск):</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Найшвидша віддача</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Зупинити торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Видалити торрент і його файли</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>Розділ qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Фактор рівня буфера відправки:</translation>
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>Розділ libtorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes:</source>
<translation>Об'єднувати операції читання і запису:</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation>Мінімум вихідних портів [0: Вимкнено]:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart):</source>
<translation>IP для повідомлення трекерам (потрібно перезапуск):</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation>Перевірити торрент після закінчення завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Дозволити шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Відправляти пропозиції частин віддачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache:</source>
<translation>Кеш диску:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation>Включити вбудований трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Видалити торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation>Максимум вихідних портів [0: Вимкнено]:</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Потоки асинхронного введення-виведення:</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Рівень буфера відправки:</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval:</source>
<translation>Інтервал очищення дискового кешу:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>Пропорційно пірам (регулювання TCP)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation>Фіксовані слоти</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries (GeoIP):</source>
<translation>Визначати країну піра по GeoIP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Додатково</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Алгоритм заглушення віддачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Обмеження роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation>По кругу</translation>
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Поведінка слотів віддачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart):</source>
<translation>Мережевий інтерфейс (потрібен перезапуск):</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Мінімальний рівень буфера відправки:</translation>
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Період збереження даних відновлення:</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation>Завжди анонсувати на всі трекери в рівні:</translation>
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Перерва в сеансі:</translation>
</message>
<message>
<source>Listen on IPv6 address (requires restart):</source>
<translation>Слухати адрес IPv6 (потрібно перезапуск):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>З'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Клієнт</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Шв. завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Шв. вивантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Завантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Вивантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Доречність</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Файли</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Країна</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Заблокувати пір назавжди</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете назавжди заблокувати виділених пірів?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Копіювати IP:порт</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer...</source>
<translation>Додати нового піра…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормальний</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Високий</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимальний</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Змішаний</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Не завантажувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Трекери</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Піри</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>Джерела HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Вміст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Завантажено:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Передача</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Активний протягом:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Залишилось:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Вивантажено:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Сіди:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Швидкість завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Швидкість вивантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Піри:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Обмеження завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Обмеження вивантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Змарновано:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>З'єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Коефіцієнт роздачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Переанонсувати через:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Востаннє завершений:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Загальний розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Частин:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Додано:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Завершено:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>Хеш торрента:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 × %2 (є %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 цього сеансу)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (макс. %2)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 загалом)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 середн.)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Обмеження завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Обмеження відвантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Фільтр файлів…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Тека стеження</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Перевизначити місце збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Тека стеження</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Місце збереження за замовчуванням</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Статистика користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Статистика кешу</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Попадань в кеші зчитування:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Середній час в черзі:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Під'єднані піри:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>Коєфіцієнт відданого за весь час:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>Завантажено за весь час:</translation>
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation>Змарновано за сеанс:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>Відвантажено за весь час:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Загальний розмір буфера:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Статистика швидкодії</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Завдання вводу/виводу в черзі:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Перевантаження кешу запису:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Перевантаження кешу зчитування:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Загальний розмір в черзі:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 вузлів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Всі (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Завантажуються (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Роздаються (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Завершені (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Відновлені (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Призупинені (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Активні (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Неактивні (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>З помилкою (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Всі (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Завантажуються (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Роздаються (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Завершені (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Призупинені (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Відновлені (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Активні (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Неактивні (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>З помилкою (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Зроблено</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Сіди</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Піри</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Шв. завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Шв. вивантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Коефіцієнт</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Залишилось</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категорія</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Додано</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Завершено о</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Ліміт завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Ліміт вивантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Завантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Вивантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Завантажено за сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Вивантажено за сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Залишилось</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Активний протягом</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Обмеження коефіцієнта</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Востаннє завершений</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Востаннє активний</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Загальний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Доступно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Піри</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<translation>Завантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>URL трекера:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Оновлюється...</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Працює</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ще не зв'язувався</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Сіди</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Не працює</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Скопіювати посилання на трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Додати новий трекер...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Редагувати адресу трекера...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Редагувати трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation>Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Вилучити трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Залишилось</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Доступно</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation>Рівень</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Пріоритет завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Додавання трекера</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Список трекерів, які ви хочете додати (один на рядок):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 тому</translation>
</message>
<message>
<source>Allocating</source>
<translation>Резервування</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Призупинені</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Завершені</translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation>Переміщення</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation>[П] Роздається</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Роздаються</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>В черзі</translation>
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation>З помилкою</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation>[П] Завантажується</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation>Завантажуються метадані</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Перевіряється</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Відсутні файли</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>В черзі на перевірку</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Завантажується</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation>Перевірка даних відновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation>Заглох</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категорії</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Обмеження швидкості завантаження торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Обмеження швидкості вивантаження торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Перейменувати</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Продовжити</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Примусово продовжити</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Обмежити коефіцієнт роздачі...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Обмежити швидкість вивантаження...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Обмежити швидкість завантаження...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Посунути вперед</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Посунути назад</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Перемістити на початок</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Перемістити в кінець</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Змінити розташування...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Спочатку завантажувати першу і останню частину</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Автоматичне керування торрентами</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категорія</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Нова...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Забрати</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Примусова перевірка</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим супер-сідування</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Перейменувати...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Завантажувати послідовно</translation>
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
<translation>Примусова перевірка</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Нова категорія</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Нова назва</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Задати розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Примусове повторне анонсування</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Змінити категорію</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Мітки, розділені комами:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Додати мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet-посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Хеш:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Вилучити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Черга</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Додати...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Обмеження коефіцієнта вивантаження/завантаження торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Використовувати глобальні обмеження</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Не використовувати обмеження роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Встановити обмеження відвантаження</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>коефіцієнт</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>хвилин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Підтвердження видалення</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Також видалити файли на жорсткому диску</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Підтвердження видалення - qBittorrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Завантажити з адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation>Додати посилання на торрент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГіБ</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТіБ</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>ПіБ</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>ЕіБ</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1г %2хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1д %2г</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1хв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Шлях збереження порожній</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation>Шлях до додатка:</translation>
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation>URL або локальний каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>Встановити додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Сіди:</translation>
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation>Всі додатки</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation>Пошукові додатки...</translation>
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Всі категорії</translation>
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation>Шукати у:</translation>
</message>
<message>
<source>Results (showing</source>
<translation>Результати (показано</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Фільтр</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Лише назви торрентів</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation>Лише увімкнені</translation>
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation>із</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Всюди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation>Встановити новий додаток</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Тут можна отримати нові плагіни пошукової системи:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>Встановлені пошукові додатки:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Попередження: Під час завантаження торрентів з будь-якої з цих пошукових систем, обов'язково дотримуйтесь законів про захист авторських прав у вашій країні.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Перевірити оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Пошукові додатки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Сідери</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Додати пірів</translation>
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Список пірів, яких ви хочете додати (один IP на рядок):</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Формат: IPv4:порт / [IPv6]:порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Нова мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Додати мітку...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Видалити торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Призупинити торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Продовжити торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Вилучити невикористовувані мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Некоректна назва мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Вилучити мітку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Без мітки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Баг-трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Форум:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Поточний супровідник</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Домашня сторінка:</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Греція</translation>
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Особлива подяка</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Потужний клієнт BitTorrent, запрограмований на C++, на основі бібліотек Qt та libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ім’я:</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Про qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation>Бібліотеки</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Перекладачі</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent було збудовано з наступними бібліотеками:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Країна</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation>Всі адреси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation>URL-адреса сторінки з описом</translation>
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Відкрити сторінку опису</translation>
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation>Сторінка завантаження</translation>
</message>
</context>
</TS>